Braun SI 6595 [64/70] Deutsch
Содержание
- Freestyle 1
- Bügeln 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Wichtig 6
- D textile protector plus 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 7
- G reinigen des anti kal k ventils 7
- H entkalken anti kalk system 7
- A description 8
- English 8
- I mögliche probleme 8
- Important safeguards 8
- Una deren behebung 8
- B before starting off 9
- C ironing 9
- D textile protector plus 9
- E after ironing 9
- F maintenance and cleaning 9
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 10
- I trouble shooting guide 10
- A description 11
- B détails pratiques 11
- C le repassage 11
- Français 11
- Précautions importantes 11
- Anti calcaire 12
- D textile protector plus 12
- E rangement 12
- F entretien et nettoyage 12
- G nettoyage de la valve 12
- Anti calcaire 13
- Guide de dépannage 13
- H détartrage système 13
- A descripción 14
- B antes de empezar 14
- C planchado 14
- Español 14
- Importante 14
- Anti cal 15
- D textile protector plus 15
- E después del planchado 15
- F conservación y limpieza 15
- G limpieza de la válvula anti cal 15
- H descalcificación sistema 15
- I problemas y soluciones 16
- Importante 16
- Português 16
- A descrição 17
- B antes de começar 17
- C passagem a ferro 17
- D textile protector plus 17
- E depois de engomar 17
- Anti calcário 18
- F conservação e limpeza 18
- G limpeza da válvula anti calcário 18
- H descalcificar sistema 18
- I problemas e soluções 18
- A descrizione 19
- B prima di iniziare a stirare 19
- C stiratura 19
- Importanti misure di sicurezza 19
- Italiano 19
- Anticalcare 20
- D textile protector plus 20
- E dopo la stiratura 20
- F manutenzione e pulizia 20
- G pulizia della valvola 20
- H decalcificazione sistema 20
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 21
- I guida ad eventuali guasti 21
- Nederlands 21
- Beschrijving 22
- D textile protector plus 22
- E na het strijken 22
- Strijken 22
- Voor het in gebruik nemen 22
- Antikalkstaafje 23
- F onderhoud en schoonmaken 23
- G het schoonmaken van het 23
- H ontkalken antikalksysteem 23
- I richtlijnen voor het oplossen 23
- Van problemen 23
- Beskrivelse 24
- For de starter 24
- Strygning 24
- Vigtige ting for sikkerheden 24
- D textile protector plus 25
- E efter strygningen 25
- F vedligeholdelse og rengoring 25
- G rensning af antikalk ventilen 25
- H afkalknings og antikalk 25
- Systemet 25
- I vejledning i problemlosning 26
- Viktige sikkerhetstiltak 26
- A beskrivelse 27
- B for du starter strykingen 27
- C stryking 27
- D textile protector plus 27
- E etter stryking 27
- F vedlikehold og rengjoring 28
- G rengjoring av antikalk ventilen 28
- H avkalking antikalk system 28
- I feilseking 28
- Att stryka 29
- Beskrivning 29
- Innan du börjar att stryka 29
- Svenska 29
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 29
- D textile protector plus 30
- E efter strykning 30
- F skötsel och rengöring 30
- G rengöring av kalkuppsamlaren 30
- H avkalkning antikalk systemet 30
- I felsökningsguide 31
- Tärkeitä turvaohjeita 31
- A laitteen osât 32
- B ennen kàyttóònottoa 32
- C silittàminen 32
- D textile protector plus 32
- E silityksen jalkeen 32
- F huolto ja puhdistus 33
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 33
- H kalkinpoisto 33
- I ongelmatilanteet ja niiden 33
- Kalkinpoistojárjestelmâ 33
- Ratkaisut 33
- A opis urzqdzenia 34
- C prasowanie 34
- Polski 34
- Zasady bezpiecznego uzytkowania urzqdzenia 34
- В praktyczne wskazówki 34
- Antykamieniowego 35
- D textile protector plus 35
- E przechowywanie zelazka 35
- F piel gnacja i czyszczenie 35
- G czyszczenie zaworu 35
- H system odkamieniania 35
- A popis 36
- Dulezita bezpecnostni upozorneni 36
- Usuwanie awarii 36
- Wykrywanie i 36
- B nez zacnete zehlit 37
- C zehlení 37
- D textile protector plus 37
- E po zehlení 37
- F ùdrzba a cistèni 38
- G cistèni odvàpnovaciho ventilu 38
- H odvapnovàni 38
- I problémy pri zehleni 38
- Odvàpnovaci systém 38
- A popis pristroja 39
- B pred tym ako zacnete zehlit 39
- C zehlenie 39
- Dôlezité bezpecnostné upozornenia 39
- Slovenskÿ 39
- D textile protector plus 40
- E pozehleni 40
- F ùdrzba a cisterne 40
- G cistenie odvápñovacieho 40
- H systém odvàpnovania 40
- Ventilu 40
- A a készùlék részei 41
- Altalanos tudnivalók 41
- I problémy pri zehleni 41
- Magyar 41
- B bekapcsolàs elótt 42
- C vasalás 42
- D textile protector plus 42
- E a vasalàst kõvetõen 42
- F karbantartãs és tisztítás 42
- G vizkótelenitó szelep tisztitàsa 43
- H a vizkótelenitó rendszer 43
- I problémamegoldàsi ùtmutató 43
- A tanimlamalar 44
- B cihazinizi qali tirmadan once 44
- C ütüleme 44
- Dikkat edilmesi gereken noktalar 44
- Türkge 44
- Arindirma sistemi 45
- D textile protector plus 45
- E ütülemeden sonrasi 45
- F bakim ve temizlik 45
- G kireglenmeyi ònleyici valfin 45
- H kendini temizleme kiregten 45
- Temizlenmesi 45
- Eaáqviká 46
- I ütünüzün buhar sisteminde 46
- Iqpavtika ретро aatpaxeiaç 46
- Çikabilecek sorunlar 46
- A п р урафп 47
- C iiõépwpa 47
- D textile protector plus 47
- В ripiv tqv évapçq 47
- Aisépwpa 48
- Aàata 48
- F suvtqpqoq 48
- G kasapiopoq tqq baàbióaq 48
- H lùotqpa kaqapiapoù ano 48
- Kaoapiopóq 48
- Npootaaiaq ano 48
- Stó t 48
- Oöriyöq sniauoqq npoßaqpätwv 49
- Меры предосторожности 49
- Русский 49
- D textile protector plus 50
- А описание 50
- В перед тем как начать 50
- Гладить 50
- С глажение 50
- Б уход и чистка 51
- Е после глажения 51
- Кальцинирование 51
- Н система предотвращающая 51
- Предотвращающего кальцинирование 51
- С очищение клапана 51
- Застережы заходи 52
- Решение проблем 52
- Укратнська 52
- D textile protector plus 53
- А опис 53
- В перед тим як печати 53
- Прасувати 53
- С прасування 53
- I вир шення проблем 54
- Б догляд та чищення 54
- Е пюля прасування 54
- Запобтае кальцинуванню 54
- Кальцинуванню 54
- Н система що запобтае 54
- С очищения клапана що 54
- Country of origin hungary year of manufacture 56
- Ijjb l 56
- J lu oji 56
- Ju 1 üujîi 56
- Jxj ji 5 56
- A p p itytn 58
- Crf 16s9 s6s9 ftt 58
- F к гг 58
- H p 1с 58
- H q ntf 2 58
- I nrf rrs 58
- I qñf lari 58
- Ins p mr 58
- Irf irr 58
- Iátt l nrf qñ crfe p 58
- M f i ñp л qñ 58
- Mm ipnn inn 58
- T l fyv 58
- Ö i m 58
- Alli jilj j lull i 59
- Alusl lui if uui 59
- J ji d i j 3 59
- L jua u i ju üljl 59
- Ä sla 4 uuj 59
- F яла 61
- G жжйялй 61
- Isiwtj sewa assiie8 ft3g й пё и яж 1 8ф 63
- Wfcueftwii ss b wifctf 63
- Ж йллй 63
- Й дтзйш айвд tœ я айл жаш 63
- Йййжйк 63
- Йыт 63
- Фйй 63
- Deutsch 64
- English 64
- Español 64
- Français 64
- Italiano 65
- Nederlands 65
- Portugués 65
- Svenska 66
- Polski 67
- Eàànvikó 68
- Magyar 68
- Slovensky 68
- Русский 68
- Укратнська 69
Похожие устройства
- Braun TexStyle 7 730 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 5 540 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 17780 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 17720 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 18830 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 18890 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 760 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 2040 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 18720 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 780 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 720 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 17610 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 2020 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 6591 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6261 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6561 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 600 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Инструкция по эксплуатации
Deutsch Français Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d achat Pendant la durée de la garantie Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l appareil lui même doit être échangé Cette garantie s étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800 27286463 erfragen English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate free of charge any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used To obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre For UK only This guarantee in no way affects your rights under statutory law 64 Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l usure normale Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie retournez ou rapportez l appareil ainsi que l attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun Appelez au 08 10 30 97 80 ou se référez à http www braun com global contact servicepartners europe country html pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée cidessus nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra Dentro del periodo de garantía subsanaremos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación ya sea reparando sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio La garantía no ampara averías por uso indebido funcionamiento a distinto voltaje del indicado conexión a un enchufe inadecuado rotura desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas o si no son utilizados recambios originales de Braun