Braun Multiquick 3 J 300 [39/78] Slovensky
![Braun Multiquick 3 J 300 [39/78] Slovensky](/views2/1205458/page39/bg27.png)
Содержание
- _juicer_cee_s1 pdf 1
- _juicer_cee_s2 2
- _juicer_cee_s4 3
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Einschaltsperre sicherheitssystem 5
- Entsaften 5
- Zusammensetzen 5
- _juicer_cee_s6 84 5
- Auseinandernehmen 6
- Reinigen 6
- Tresterbehälter und sieb entleeren 6
- Tropfstopp funktion 6
- Description 7
- English 7
- Handlungshinweise 7
- Assembling 8
- Disassembling 8
- Drip stop feature 8
- Emptying the pulp container and filter 8
- Extracting juice 8
- Start lock safety system 8
- Cleaning 9
- Trouble shooting 9
- Description 10
- Français 10
- Montage 10
- Verrouillage système de sécurité 10
- Démontage 11
- Extraction du jus 11
- Fonction stop goutte 11
- Nettoyage 11
- Vider le récipient à pulpe et le filtre 11
- Dépannage 12
- Cierre sistema de seguridad 13
- Descripción 13
- Español 13
- Montaje 13
- Para licuar 13
- Desmontaje 14
- Limpieza 14
- Sistema anti goteo 14
- Vaciado del depósito de pulpa y el filtro 14
- Descrição 15
- Portugués 15
- Solución de problemas 15
- Bloqueio de ligação sistema de segurança 16
- Extracção de sumo 16
- Montagem 16
- Desmontagem 17
- Esvaziar o depósito da polpa e o filtro 17
- Funcionalidade anti gotas 17
- Limpeza 17
- Resolução de problemas 17
- Descrizione 18
- Italiano 18
- Blocco avvio sistema di sicurezza 19
- Centrifuga del succo 19
- Montaggio 19
- Svuotare il contenitore per la polpa e il filtro 19
- Pulizia 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Salvagoccia 20
- Smontaggio 20
- Begin lock veiligheid systeem 21
- Beschrijving 21
- Het onttrekken van sappen 21
- Montage 21
- Nederlands 21
- Demonteren 22
- Druppelstop functie 22
- Het legen van de opvangbak en filter 22
- Schoonmaak 22
- Beskrivelse 23
- Het oplossen van problemen 23
- Demontering 24
- Drypstopfunktion 24
- Montering 24
- Startläs sikkerhedssystem 24
- Tomning af beholderen til frugtkod og filteret 24
- Udtrækning af saft 24
- Fejlfinding 25
- Rengoring 25
- Beskrivelse 26
- Montering 26
- Slik presser du juice 26
- Startläs sikkerhetssystem 26
- Demontering 27
- Dryppstopp funksjon 27
- Problemlosing 27
- Rengjoring 27
- Tomming av fruktkjottbeholderen og filteret 27
- Beskrivning 28
- Svenska 28
- Droppskyddsfunktion 29
- Montering 29
- Pressajuice 29
- Startläs säkerhetssystem 29
- Tömma behällaren för fruktkött och filtret 29
- Felsökning 30
- Isärtagning 30
- Rengöring 30
- Kaynnistyksen lukitus turvatoiminto 31
- Kokoaminen 31
- Laitteen osât 31
- Mehun puristaminen 31
- Laitteen purkaminen 32
- Puhdistus 32
- Puristusjateastian ja suodattimen tyhjentâminen 32
- Tippalukko 32
- Vianetsinta 32
- Opis urzqdzenia 33
- Polski 33
- Komora uruchamiaj ca system bezpieczenstwa 34
- Montaz 34
- Opröznianie pojemnika na miqzsz i filtra 34
- Wyciskanie soku 34
- Czyszczenie 35
- Demontaz 35
- Funkcja blokady kapania 35
- Rozwiqzywanie problemöw 35
- Blokace spustení bezpecnostní systém 37
- Odstred ování st ávy 37
- Sestavení prístroje 37
- Vyprazdñování nádobky na duzinu a sítka 37
- Cistèni 38
- Reseni problémù 38
- Rozebràni pristroje 38
- Systém proti odkapàvàni 38
- Bezpecnostny systém 39
- Odst avovanie 39
- Skladanie pristroja 39
- Slovensky 39
- Cisterne 40
- Funkcia zastavenia kvapkania 40
- Rozkladanie pristroja 40
- Vypràzdnovanìe nàdoby na duzinu a filtra 40
- Leiràs 41
- Magyar 41
- Riesenie problémov 41
- Gyümolcslé préselése 42
- Indításgátló biztonsági rendszer 42
- Osszeszerelés 42
- A csópógésgátló jellemzói 43
- A gyümólcshús tároló és a szüró kiürítése 43
- Hibaelhárítás 43
- Szétszerelés 43
- Tisztítás 43
- Dob van je soka 44
- Hrvatski 44
- Sastavljanje 44
- Sigurnosni sustav 44
- Ciscenje 45
- Opcija zaustavljanja kapanja 45
- Praznjenje posude za pulpu i filiera 45
- Rastavljanje 45
- Otklanjanje problema 46
- Slovenski 46
- Iztiskanje soka 47
- Praznjenje posode za ostanke sadja in zelenjave ter filtra 47
- Sestavljanje 47
- Varnostni sistem s sponkama 47
- Ciscenje 48
- Funkcija proti kapljanju 48
- Odprava motenj 48
- Razstavljanje 48
- Baslatma kilidi giivenlik sistemi 49
- Meyve suyu sikmak 49
- Montaj 49
- Tiirkce 49
- Damlama durdurma özelligi 50
- Demonte etme 50
- Posa toplama kabinin ve filtrenin bosaltilmasi 50
- Temizleme 50
- Descriere 51
- Hata giderme 51
- Romàna ro md 51
- Golirea recipientului pentru pulpà si a filtrului 52
- Montarea 52
- Obtinerea sucului 52
- Sistemul de sigurantá 52
- Curâtarea 53
- Demontarea 53
- Functia anti picurare 53
- Rezolvarea problemelorg 53
- Kàeisopa 54
- Riepiypatpfi 54
- Zuvappoàóynon 54
- Zóorripa aa pctà ia 54
- Aiakottt porjç 55
- Anoouvappoàóvnon 55
- Anoxúpcoor 55
- Cpíàtpou 55
- Noàtonoírarç 55
- Âôeiaopa 55
- Ka6apiopóç 56
- Апокат0отааг ßäaßwv 56
- Aprasymas 57
- Jungimo uzraktas apsaugos sistema 57
- Lietuviq 57
- Sulciq spaudimas 57
- Surinkimas 57
- Apsauga nuo laséjimo 58
- Isardymas 58
- Problemi sprendimas 58
- Tirsciq indo ir filtro istustinimas 58
- Valymas 58
- Apraksts 59
- Latviski 59
- Biezumu konteinera un filtra tirisana 60
- Noblokesana pret iertces ieslègsanu drosìbas sistèma 60
- Pretpilèsanas enee 60
- Saliksana 60
- Sulas spiesana 60
- Ierîces bojajumu izlabosana 61
- Izjauksana 61
- Tïrïsana 61
- Kokkupanek 62
- Mahla pressimine 62
- Seadme osad 62
- Stardilukk ohutussüsteem 62
- Jäätmenöu ja söela tühjendamine 63
- Mahlarenn stopperiga 63
- Osadeks vötmine 63
- Puhastamine 63
- Vöimalikud probleemid 63
- Български 64
- Описание 64
- Заключваща защитна система 65
- Изцеждане на сок 65
- Сглобяване 65
- Изпразване на съда за събиране на отпадъци и филтъра 66
- Отстраняване на повреди 66
- Почистване 66
- Разглобяване 66
- Функция за спиране на капането 66
- Русский 67
- Описание и комплектность 68
- Подготовка фруктов или овощей 68
- Предохранительный замок система защиты 68
- Сборка 68
- Очистка контейнера для мякоти и фильтра 69
- Поиск и устранение неполадок 69
- Разборка 69
- Функция остановки капанья 69
- Чистка 69
- Дготовка фрукт1в та овоч в 71
- Запоб1жний замок система захисту 71
- Збирання 71
- Опис та комплектнють 71
- Укратнська 71
- Розбирання 72
- Функщя зупинки капання 72
- Чищення 72
- Чищення контейнеру для м якот та ф1льтру 72
- Пошук та усунення несправностей 73
- 1 4 1 4 1411 1 76
- 11 1 10a ij 1 i i 76
- Eie jl 76
- J i 10a jxuaxil i_yjji uà j500 j j700 76
- Jl aji dà 76
- Juafcvl 76
- L eie x 3 5 ldji llij 76
- Ui j500j j700 l 76
- 1 j i 5 j u 77
- 14 jljil â 77
- Bj iji 77
- C 3 j i 4 я 77
- D i lcj o uua 77
- I lj 6 77
- Ji ej i 10 j l î 77
- Lâju ac jü ijj jljj âiji as jàll j 77
- Wi jla il 77
- Xcj 0 7 luj 77
- J iiiiììll 78
- Jla fl 78
Похожие устройства
- Braun Power Plus 1300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1500 Инструкция по эксплуатации
- Braun G3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 750 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 330 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 530 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 530 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 730 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 5 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun ASS 1000 Инструкция по эксплуатации
- Braun EC2 Satin Hair Colour Инструкция по эксплуатации
- Braun EC1 Инструкция по эксплуатации
- Braun ES3 Satin Hair Colour Инструкция по эксплуатации
- Braun ES2 Satin Hair Инструкция по эксплуатации
- Braun ESS Precisionliner Инструкция по эксплуатации
- Braun ES1 Professional Ceramic Straightener Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 3 380s Wet & Dry Инструкция по эксплуатации
Slovensky Na e vyrobky sii vyrobené tak aby spinali tie najvySSie nároky na kvalitu funkònost a dizajn Dùfame ie so svojim novym vyrobkom Braun budete spokojni Pred pouzitim pristroja si pozorne a dòkladne preòitajte nàvod na pouzitie 9 ZatlàCadlo 10a Vytokovà dyza na St avu sfunkciou zastavenia kvapkania iba model J700 J500 10b Vytokovà dyza na St avu iba model J300 11 Veko nàdoby na St avu 12 Separàtor peny 13 Nàdoba na St avu 14 Priestor na siet ovy kàbel 15 Kefka na Cisterne Dólezité upozornenie Nesiatiajte do plniaceho otvoru ked je pristroj zapojeny do elektrickej siete a najmà ked je motor zapnuty Na manipulàciu s potravinami v plniacom otvore pouiivajte zatlàòadlo Nedotykajte sa drviacicti Cepell Tento pristroj je urCeny iba na beiné pouiitie v domàcnosti a nie na komerCné vyu2itie Tento pristroj nie je urCeny det om ani osobàm so zniienymi fyzickymi zmyslovymi alebo mentàlnymi schopnost ami akna ne nedohliada osoba zodpovednà za ich bezpeCnost Pristroj odporùCame uchovàvat mimo dosatiti deti Je potrebné dàvat pozor aby deti nepouiivali tento pristroj na hranie Pristroj vidy odpojte z elektrickej siete ked ho chcete zlo2it rozloiit alebo umyt ked ho nepouilvate alebo ked sa pokazl Pred pouiitim cely pristroj vidy najskòr skontrolujte najmà filter Ci nie je poèkodeny praskliny pukliny Pristroj nepouiivajte aksa siet ovy kàbel alebo inà Cast pristroja predovSetkym filter 6 poèkodi Siet ovy kàbel sa nesmie dostat do kontaktu shorùcimiobjektmi nesmiete ho t ahat ponad ostré okraje ani prenàèat pristroj tym ie ho budete driat za siet ovy kàbel Motorovù jednotku a siet ovy kàbel chràfite pred vlhkost ou Motorovù jednotku a siet ovy kàbel nemòiete d alej pouilvat ak boli ponorené do vody Elektrické spotrebiCe Braun spfhajù platné bezpeCnostné normy Opravy alebo vymenu siet ového kàbla mòie vykonat iba autorizovany servis Zlà a neodbornà oprava mòie vystavit pouilvatel a vel kému nebezpeCenstvu Napàtie vykon pozri informàcie na spodnej strane spotrebiCa Pred prvym pouiitim pristroja najskòr poumyvajte jeho snlmatel né Casti pozri Rozkladanie pristroja a Cisterne Popis pozristr 4 Upozornenie Pouilvajte iba vel mi zrelé ovocie inak sa filter 6 mòie upchat Pred pouiitim pristroja vidy najskòr odmotajte cely siet ovy kàbel z priestoru ktory slùii na jeho uloienie 14 Ovocie zeleninu musite umyt ak ich chcete odSt avit neoSùpané Maximàlna dfika spracovania mnoistvo surovln najednospracovanie 15minùt 5kg Potom nechajte pristroj dostatoòne vychladnùt Bezpecnostny systém Pristroj mòiete zapnùt iba vtedy ak ste doti vloiili odét avovaciu jednotku 5 a veko ste bezpeCne upevnili pomocou svoriek 3 Ak sa svorky uvol nia kym je motor zapnuty motor sa do 3 sekùnd zastavl Skladanie pristroja 1 Vytokovù dyzu 10a 1 Ob pripojte k odSt avovacej jednotke obr a Palcom a ukazovàkom opatrne stlaCte obe strany vytokovej dyzy na oznaCenych miestach 2 OdSt avovaciu jednotku 5 umiestnite na moto rovù jednotku 1 obr b 3 Do odSt avovacej jednotky vloite filter 6 a zatlaCte ju smerom nadol tak aby sa spojila s motorovou jednotkou obr b 4 Nàdobu na duiinu 4 zasuhte do zadnej Casti motorovej jednotky tak aby sa spojili Uistite sa iezaklapla na miesto obr c 5 Pripojte veko 7 obr c Obe svorky vloite do dràiok na veku a pevne ich zatlaCte nadol kym nebudete poCut ie zapadli na miesto obr d 6 Uistite sa ie nàdoba na St avu 13 je umiestnenà pod vytokovou dyzou 10 obr e Objem 1250 mi Nàdoba na St avu obsahuje aj separàtor peny 12 ktory pomàha oddelit penu od St avy Ak separàtor peny nepotrebujete jednoducho ho vyberte Odst avovanie 1 Motorovà jednotka 2 SpinaCzapnutia vypnutia 3 Svorky 4 Nàdoba na duiinu 5 OdSt avovacia jednotka 6 Filter 7 Veko 8 Plniaci otvor 40