Vitek VT-4217 BN [19/48] Қазақша
![Vitek VT-4217 BN [19/48] Қазақша](/views2/1212025/page19/bg13.png)
19
ҚазаҚша
• Құрылғы кертіктеріне және бөлшектерінің
арасына бөгде заттар қоюға болмайды.
• Киім жиегінің немесе бөгде заттардың аспап
қақпағы мен корпусының арасына түсіп
қалмағандығын қадағалаңыз.
• Тек жеткізілім жинағына кіретін алмалы
бөлшектерді қолданыңыз. Құрылығыны
қараусыз қалдырмаңыз.
• Құрылғыны электр желісінен сөндірген
кезде, ешқашан желілік сымнан тартпаңыз,
желілік ашадан ұстап, оны абайлап
розеткадан суырыңыз.
• «Фондю» және «Қуыру» бағдарламаларынан
басқа жұмыстар кезінде құрылғы қақпағын
ашық күйінде қалдырмаңыз.
• Жарақаттанудың алдын алу үшін бу
шығатын саңылаулар мен мультипісіргіш
қақпағы ашық болған кезде тостаған үстінде
еңкеймеңіз.
• Мульти қайнату аспабының жұмысы
кезінде қақпақтың үстіңгі бетіне жоламаңыз,
қақпақты ашу түймесін баса отырып,
қақпақты ашыңыз.
• Ыстық суға күйіп қалудың алдын алу үшін
мультипісіргіш қақпағын ашқан кезде аса
сақ болыңыз.
• Бу қақпағын тазалықта ұстаңыз, ластанған
жағдайда оны тазартып отырыңыз.
• Аспапты тостаған мен бу клапаны
орнатылмаған жағдайда қолдануға
қатаң тыйым салынады, сонымен қатар
мультипісіргішті тағам дайындауға арналған
тостағанда тағамдар мен сұйықтықтың
жеткілікті мөлшері болмаған жағдайда
қосуға тыйым салынады.
• Құрғақ тағамдар мен сұйықтықтардың
мөлшері жөніндегі ұсыныстарды сақтаңыз.
• Назар аударыңыз! Тағамдарды буда
дайындаған кезде тостағандағы сұйықтық
деңгейін қадағалаңыз, қажет кезде
тостағанға су құйып отырыңыз. Құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
• Қорғаныс экранның бүлінген силикон
төсенішімен мультипісіргішті пайдалануға
тыйым салынады.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тостағанын
суырып алуға болмайды.
• Жұмыс істеп тұрған мультипісіргіштiң бетін
жаппаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
тасымалдауға тыйым салынады. Құрылғыны
алдын ала электр желісінен сөндіріп,
тағамдар салынған тостағанды алып
шығып және құрылғы салқындағанша күтіп,
корпусындағы тұтқаны қолданыңыз.
• Жұмыс кезінде қақпақ, тағамдар дайындауға
арналған тостаған, сонымен қатар корпус
бөлшектері қатты қызады, оларға жанаспаңыз.
Ыстық тостағанды тек ас үй қолғаптарын кие
отырып, тұтқасынан ұстап алыңыз.
• Құралды үнемі тазалап отырыңыз.
• Аспапты бөлмеден тыс қолдануға тыйым
салынады.
• Жұмыс үстінде балалардың құрал корпусына
және желілік шнурға қол тигізуіне жол
бермеңіз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануына арналмаған.
• Берілген құрылғы физикалық, жүйке
жүйесіндегі, психикалық ауытқулары бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
адамдардың (жасы 8-ден асқан балаларды
қосқанда) қолдануына арналмаған. Мұндай
тұлғалардың құралды қолдануы олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның
қарауында болғанда, сондай-ақ, оларға
құрылғыны қауіпсіз қолдану туралы және
оны қате қолданғанда туындауы мүмкін
қауіптер туралы сәйкес және түсінікті
нұсқаулық берілгенде ғана мүмкін.
• Балалар приборды ойыншық ретінде
пайдаланбас үшін оларды қадағалап
отырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз
ету мақсатында қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды
қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі бар!
• Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек
зауыт қаптамасымен ғана тасымалдаңыз.
• Желілік бау немесе желілік баудың айыртетігі
бүлінген кезде, егер ол іркілістермен жұмыс
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін
құрылығыны пайдалануға тыйым салынады.
Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге
тырыспаңыз. Барлық сұрақтар бойынша
тел туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін құрғақ
салқын жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
VT-4217.indd 19 24.01.2014 16:58:36
Содержание
- Multi cooker 1
- Vt 4217 bn 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- Buttons 17 use the buttons 17 to adjust the cook ing duration temperature and the delayed start function 5
- Cooking programs 5
- Delayed start button 18 you can set the cooking end time the time is set in the range from 1 to 24 hours with 1 hour step example if you set 2 hours till the cooking end and dura tion of the selected program is 50 minutes the unit will stay in standby mode for 1 hour 10 min utes and then the cooking process will start 5
- English 5
- Keep warm stop button 20 upon termination of certain cooking programs the unit is switched to the keep warm mode for 24 hours see the list of programs with keep warm function in the table cooking programs use the button 20 for the forced interruption of keep warm mode and for switching the unit from standby to keep warm mode also you can use the button 20 to stop cooking and reset the unsaved settings attention 5
- Menu button 15 choose the cooking program using the menu button 15 5
- Multicook button 19 use the button 19 for quick access to the pro gram multicook that allows to set the cooking temperature and duration 5
- Never leave the operating unit unat tended 5
- Note the cooking time cannot be set for the program rice and is equal to 1 hour by default for convenient operation of the delayed start function thus the unit starts cooking rice in an hour before the delayed start actual cooking time for the rice depends on its type and amount 5
- Start button 14 use the start button 14 to switch the unit on and launch the cooking program 5
- Time button 16 use the time button 16 to switch to cooking time setting 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- Русский 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Қазақша 20
- Қазақша 21
- Қазақша 22
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Қазақша 25
- Україньска 26
- Україньска 27
- Програма час за умовчанням у годинах 28
- Рис не доступно автоматично каша 0 20 0 20 1 10 суп 1 00 1 00 4 00 борщ 1 00 1 00 2 00 варіння 0 20 0 10 2 00 на парі 0 20 0 20 2 00 28
- Україньска 28
- Час готування у годинах відкладений старт підтримання температури 28
- Україньска 29
- Україньска 30
- Україньска 31
- Україньска 32
- Беларуская 33
- Беларуская 34
- Беларуская 35
- Боршч 1 00 1 00 2 00 35
- Каша 0 20 0 20 1 10 35
- Праграма час па змаўчанні у гадзінах час гатавання у гадзінах адкладзены старт падтрыманне тэмпературы 35
- Рыс не даступна аўтаматычна 35
- Суп 1 00 1 00 4 00 35
- Беларуская 36
- Беларуская 37
- Беларуская 38
- Беларуская 39
- O zbekcha 40
- O zbekcha 41
- Bоshlаsh tugmаsi 14 bоshlаsh tugmа 14 jihоzni ishlаtish оvqаt pishirish dаsturlаrini ishgа tushirishgа ishlаtilаdi 42
- Bоshlаshni kеyingа surish tugmаsi 18 оvqаt pishishi tugаydigаn vаqtni bеlgilаb qo yishingiz mumkin 1 sоаt оrаlаtib оvqаt pishishi bоshlаnаdigаn vаqt 1 sоаtdаn 24 sоаtgаchа kеyingа surilаdi misоl оvqаt 2 sоаtdаn kеyin pishishi bеlgilаb qo yilgаn bo lsа tаnlаngаn dаsturdа оvqаt 50 dаqiqа 42
- Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng 42
- Ishlаtish pаnеlidаgi 2 tugmаlаrining ishlаshi ishlаtish pаnеlidаgi tugmаlаr bоsilgаndа оvоz eshitilаdi 42
- Issiq sаqlаsh to хtаtish tugmаsi 20 tаnlаngаn dаstur ishi tugаgаnidаn kеyin jihоz o zi 24 sоаt оvqаtni issiq sаqlаsh usuligа o tib ishlаydi оvqаt issiq sаqlаnаdigаn dаsturlаr ro yхаti оvqаt pishirish dаsturlаri jаdvаlidа ko rsаtilgаn issiq sаqlаsh usulidа ishlаshini to хtаtish yoki jihоzni kutish hоlаtidаn issiq sаqlаshgа o tkаzish uchun tugmаsini 20 bоsаsiz оvqаt pishishini to хtаtish sаqlаnmаgаn to g rilаshni bеkоr qilish uchun hаm shu tugmаni 20 bоsаsiz diqqаt 42
- Ko pхilоshpаz tugmаsi 19 ko p хil оshpаz dаsturigа tеz o tish uchun tugmаsini 19 bоsаsiz bu dаsturdа оvqаt pishаdigаn hаrоrаt bilаn vаqtni o zgаrtirib qo ysа bo lаdi 42
- Mеnyu tugmаsi 15 mеnyu tugmаsini 15 bоsib оvqаt pishаdigаn dаsturni tаnlаng 42
- O zbekcha 42
- Pishsа jihоz 1 sоаt 10 dаqiqа kutish hоlаtidа turаdi so ng оvqаt pishirishni bоshlаydi eslаtmа guruch dаsturidа оvqаt pishаdigаn vаqtni o zgаrtirib bo lmаydi kеyingа surish хususiyatini ishlаtish оsоn bo lishi uchun 1 sоаt qilib bеlgilаb qo yilаdi guruch pishishidаn bir sоаt оldin jihоz оvqаt pishirishni bоshlаydi guruch pishаdigаn vаqt guruchning nаvi bilаn miqdоrigа bоg liq bo lаdi 42
- Tugmаsi 17 tugmаlаri 17 bilаn оvqаt pishаdigаn vаqt bilan оvqаt pishishi qаnchа vаqt kеyingа surilishi bеlgilаb qo yilаdi 42
- Vаqt tugmаsi 16 оvqаt pishаdigаn vаqtni to g rilаb qo yish uchun vаqt tugmаsini 16 bоsаsiz 42
- Оvqаt pishirish dаsturlаri 42
- O zbekcha 43
- O zbekcha 44
- O zbekcha 45
- O zbekcha 46
Похожие устройства
- Vitek VT-3460 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4213GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2134 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-2908 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-123 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-1864 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-502 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-400 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-277 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-2600 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-2279 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-147 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-330 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-966 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-686 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-252 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-810 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3006 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-691 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-311 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения