Gorenje BM1200BK [68/71] Подогрев
![Gorenje BM1200BK [68/71] Подогрев](/views2/1021277/page68/bg44.png)
3
раз Вы увеличиваете или уменьшаете время приготовления на 1 минуту. Время можно
регулировать от 10 до 60 минут.
Можно применять эту программу для дополнительного выпекания хлеба, который
недостаточно пропекся, без замеса и подъема теста.
Цвет (Color)
Этой кнопкой выбирается цвет корочки: Светлый (LIGHT), Средний (MEDIUM) или Темный
(DARK) . После каждого нажатия Вы услышите короткий звуковой сигнал.
Эта функция применяется только в программах BASIC, FRENCH, WHOLE-WHEAT, QUICK,
SWEET, ULTRA FAST, GLUTEN FREE, CAKE, SANDWICH and BAKE.
Буханка (Loaf)
Нажатием этой кнопки выбирается размер буханки. Примите во внимание, что общая
продолжительность рабочего цикла может меняться в зависимости от размера буханки.
Нажатием этой кнопки выбирается размер буханки: 900 гр. (900g), 1200 гр. (1200g) — после
выбора необходимого размера он отобразится на LCD-дисплее. Функция выбора размера
буханка применима не ко всем программам. Детальное описание программ приведено выше в
разделе «Меню».
Время (Time)
Если Вы не собираетесь начинать процесс приготовления немедленно, этой кнопкой можно
устанаовить длительность задержки и прибор начнет приготовление через заданное время.
Чтобы установить функцию задержки:
1) Выберите Вашу программу меню, цвет и размер буханки.
2) Установите длительность задержки нажатием кнопки Время (“TIME+” or “TIME-”).
Длительность задержки должна включать продолжительность работы выбранной
программы меню. Например, сейчас 8:30 вечера и нужно, чтобы хлеб был готов к
употреблению на следующий день к 7:00 утра. В этом случае продолжительность задержки
составит 10 ч 30 мин. Нажимайте кнопку Время (“TIME+” or “TIME-”), пока на дисплее не
отобразится значение 10:30. С каждым нажатием значение времени увеличивается на 10
мин.
3) Нажмите кнопку «Стоп/Старт» (STOP/START), чтобы активировать программу. Начнет
мигать точка, а на LCD-дисплее будет отображаться отсчет оставшегося времени.
Примечание: максимальная длительность задержки — 13 ч. Не используйте при
установленной задержке времени скоропортящиеся составные, например яйца, свежее молоко,
фрукты, лук.
ПОДОГРЕВ
В течение часа после выпечки хлеб может автоматически подогреваться, чтобы он не остыл.
Чтобы вынуть хлеб при выполнении программы подогрева, для ее отключения нажмите кнопку
«Старт/Стоп» (START/STOP).
Примечание: Программы Тесто (DOUGH) and Джем (JAM) не имеют функцию подогрева.
ПАМЯТЬ
Если при выпечке хлеба отключится питание, процесс изготовления хлеба автоматически
продолжится в течение 10 минут, даже если не нажимать кнопку «Старт/Стоп» (START/STOP).
Если питание отсутствует больше 10 минут, данные в памяти не сохраняются, из-за чего
придется замесить тесто повторно и перезапустить хлебопечку. Однако в случае, если тесто не
начало подниматься при отключении питания, можно запустить выполнение программы с
самого начала, просто нажав кнопку «Старт/Стоп» (START/STOP).
Содержание
- Aparat za peko kruha aparat za peèenje kruha aparat za peèenje hleba bread maker cuptor de paine 1
- Bm 1200 bk 1
- Kenyérre gyártó 1
- Õë³áîï³ pekáè domácí pekárna wypiekacz do chleba õëåáîïå êà 1
- Pomembna varnostna navodila pomembna varnostna navodila 3
- Prva uporaba aparata 3
- Električni priključek 4
- Funkcije in delovanje 4
- Izbira programa 4
- Opis nadzorne plošče 4
- Start stop 4
- Štruca 5
- Ohranjanje na toplem 6
- Opozorilo na zaslonu 6
- Postopek peke kruha 6
- Sobna temperatura 6
- Spomin 6
- Čiščenje in vzdrževanje 7
- Garancija in servis 8
- Gorenje 8
- Okolje 8
- Pridržujemo si pravico do sprememb 8
- Vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi vašega aparata 8
- Hr bih 9
- Prva uporaba aparata 9
- Važne sigurnosne upute važne sigurnosne upute 9
- Funkcije i rad 10
- Opis upravljačke ploče 10
- Priključivanje na struju 10
- Start stop 10
- Odabir programa 11
- Štruca 11
- Memorija 12
- Održavanje topline 12
- Postupak pečenja kruha 12
- Sobna temperatura 12
- Upozorenje na zaslonu 12
- Vrijeme 12
- Čišćenje i održavanje 13
- Gorenje 14
- Jamstvo i servis 14
- Okoliš 14
- Vam želi puno zadovoljstva u radu s vašim aparatom 14
- Zadržavamo pravo na promjene 14
- Prva upotreba aparata 15
- Srb mne 15
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu važna uputstva za bezbednu upotrebu 15
- Funkcije i rad 16
- Opis kontrolne table 16
- Priključivanje na struju 16
- Start stop 16
- Izbor programa 17
- Memorija 18
- Održavanje toplote 18
- Postupak pečenja hleba 18
- Sobna temperatura 18
- Upozorenje na ekranu 18
- Čišćenje i održavanje 19
- Aparata 20
- Garancija i servis 20
- Gorenje 20
- Vam želi mnogo zadovoljstva pri korišćenju vašeg 20
- Zadržavamo pravo na izmene 20
- Čovekova okolina 20
- Electrical connection 21
- Important safeguards important safeguards 21
- Using the machine for the first time 21
- Functions operation 22
- Introduction of control panel 22
- Start stop 22
- Colour 23
- Dry ingredients 24
- Environment 24
- How to make bread 24
- Keep warm 24
- Memory 24
- Warning display 24
- Water or liquid 24
- Yeast or soda 24
- Cleaning and maintennance 25
- Environment 26
- Gorenje 26
- Guarantee service 26
- We reserve the right to any modifications 26
- Wishes you a lot of pleasure when using your appliance 26
- Precauţii importante precauţii importante 27
- Conectarea electrică 28
- Funcţii punerea în funcţiune 28
- Introducerea tabloului de comandă 28
- Start stop 28
- Utilizarea maşinii pentru prima dată 28
- Culoare 29
- Display de avertizare 30
- Franzelă 30
- Mediul înconjurător 30
- Memorie 30
- Menţinerea caldă a pâinii 30
- Cum să faceţi pâine 31
- Curăţare şi depozitare 32
- Garanţie service 32
- Mediul înconjurător 32
- Fontos biztonsági utasítások fontos biztonsági utasítások 33
- A gép első használata 34
- A vezérlő panel bemutatása 34
- Elektromos csatlakozás 34
- Funkciók működtetés 34
- Indítás megállítás 34
- Colour szín 35
- Menüpontok 35
- Környezet 36
- Loaf cipó 36
- Melegen tartás 36
- Memória 36
- Time idő 36
- Figyelmeztető kijelzések 37
- Hogyan készítsünk kenyeret 37
- A gorenje 38
- A módositas jogát fenntartjuk 38
- Jótállás és szerviz 38
- Környezetvédelem 38
- Sok örömet kíván a készülék használatához 38
- Tisztítás és karbantartás 38
- Важливі застереження важливі застереження 39
- Start stop 40
- Панель управління 40
- Перше використання приладу 40
- Підключення до електромережі 40
- Функції та експлуатація 40
- Colour 42
- Довкілля 42
- Пам ять 42
- Підігрівання 42
- Dry ingredients 43
- Water or liquid 43
- Yeast or soda 43
- Попередження на дисплеї 43
- Процедура випікання хліба 43
- Чищення та догляд 44
- Гарантія та обслуговування 45
- Довкілля 45
- Dôležité bezpečnostné pokyny dôležité bezpečnostné pokyny 46
- Elektrické pripojenie 47
- Funkcie obsluha 47
- Predstavenie ovládacieho panela 47
- Prvé použitie prístroja 47
- Spustenie zastavenie start stop 47
- Farba colour 48
- Veľkosť loaf 48
- Ako piecť chlieb 49
- Pamäť 49
- Prostredie 49
- Udržiavanie tepla 49
- Varovné hlásenia 49
- Čas time 49
- Čistenie a uskladnenie 50
- Spoločnosť gorenje 51
- Spotrebiča 51
- Vám praje množstvo príjemných zážitkov pri používání tohto 51
- Záruka servis 51
- Životné prostredie 51
- Důležité bezpečnostní pokyny důležité bezpečnostní pokyny 52
- Elektrické napájení 53
- Funkce a provoz 53
- První použití zařízení 53
- Start stop spustit zastavit 53
- Úvod k ovládacímu panelu 53
- Colour 54
- Menu nabídka 54
- Jak péci chléb 55
- Okolní prostředí 55
- Paměť 55
- Udržování teploty 55
- Zobrazení varování 55
- Čištění a údržba 56
- Společnost gorenje 57
- Spotřebiče 57
- Vám přeje mnoho příjemných zážitků při používání tohoto 57
- Záruka a servis 57
- Životní prostředí 57
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 58
- Funkcje i sposób działania 59
- Pierwsze uruchomienie urządzenia 59
- Podłączenie do sieci elektrycznej 59
- Opis panelu sterującego 60
- Start stop 60
- Wybór programu 60
- Bochenek 61
- Ostrzeżenie na wyświetlaczu 62
- Pamięć 62
- Sposób pieczenia chleba 62
- Temperatura pokojowa 62
- Utrzymywanie ciepła 62
- Czyszczenie i przechowywanie 63
- Gwarancja i serwis naprawczy 64
- Środowisko 64
- Важные предостережения важные предостережения 65
- Первая эксплуатация прибора 66
- Подключение к электросети 66
- Сведения о панели управления 66
- Функции и эксплуатация 66
- Меню menu 67
- Старт стоп start stop 67
- Буханка loaf 68
- Время time 68
- Память 68
- Подогрев 68
- Цвет color 68
- Окружающая среда 69
- Предупреждение на дисплее 69
- Процесс выпечки хлеба 69
- Чистка и уход 70
- Gorenje 71
- Вашего прибора 71
- Гарантия и обслуживание 71
- Желает вам получить удовольствие 71
- Защита окружающей среды 71
- Мы сохраняем за собой право вносить любые изменения 71
- От использования 71
Похожие устройства
- Hyundai H-CCR8088 Silver Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 5201 C Инструкция по эксплуатации
- Nokia E5 Carbon Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM900ND Инструкция по эксплуатации
- Indesit 3D A NX Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW3620 White new Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 5211 C Инструкция по эксплуатации
- AEG EWH Comfort 50 Инструкция по эксплуатации
- Nokia C7-00 Frosty Metal Инструкция по эксплуатации
- Indesit PBAA 33 NF X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM1400E Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW-1420 White new Инструкция по эксплуатации
- Polaris FD-10V Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 5210 C Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW1425 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IN CH 310 AA VE I Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM900W Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2010 Инструкция по эксплуатации
- AEG EWH Comfort 120 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 957.. Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Почему при установке размера буханки загорается не 900 или 1200, а другие цифры, при установке цвета корочки загораются цифры, а не цвет?
4 года назад