Chicco polly wood friends [17/68] Harnais de securite
17
opérations effectuées pour le rembourrage supérieur doivent être
effectuées pour le rembourrage inférieur.
Nettoyer les parties en plastique avec un chiffon imbibé d’eau.
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.
En cas de contact avec l’eau, essuyer les parties métalliques an
d’éviter la formation de rouille.
Entretien
Ranger la chaise haute dans un endroit sec.
S’assurer que les parties en plastique qui coulissent sur les tubes
en métal ne présentent pas de traces de poussière, saleté et sable,
afin d’éviter tout frottement nuisible au bon fonctionnement de
la poussette. Lubrifier les parties mobiles avec de l’huile sèche au
silicone si besoin est.
MODE D’EMPLOI
MONTAGE/OUVERTURE CHAISE HAUTE
ATTENTION: effectuer ces opérations en faisant attention à ce que
l’enfant et les éventuels autres enfants présents se trouvent à dis-
tance de sécurité. S’assurer que lors de ces opérations les parties
mobiles de la chaise haute n’entrent pas en contact avec le corps
de l’enfant.
1. Fixer les pieds à la structure de la chaise haute comme cela est
indiqué sur la gure (Fig. 1A, Fig. 1B). ATTENTION: les fixations des
pieds avant et arrière ont une forme différente afin d’éviter toute
erreur de montage.
Pieds arrière: appuyer sur les chevilles d’accrochage présentes aux
extrémités des pieds tout en enfilant ceux-ci sur la structure. Les
parties sont correctement accrochées lorsque les deux chevilles
sortent des trous présents sur la structure et que l’on entend les
déclics de fixation (Fig. 1A).
Pieds avant: appuyer sur les chevilles d’accrochage présentes à la
base de la structure tout en enfilant les pieds. Les parties sont cor-
rectement accrochées lorsque les deux chevilles sortent des trous
présents sur les pieds et que l’on entend les déclics de xation (Fig.
1B).
2. Se placer derrière la Chaise haute et, en attrapant les deux
articulations, appuyer sur les boutons d’ouverture/fermeture. En
même temps, en vous aidant avec le pied, écarter les pieds de la
chaise haute jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de blocage en
position ouverte (Fig. 2).
3. Soulever le siège: en tenant le dossier par le haut, tirer celui-ci
vers le haut jusqu’à la hauteur désirée (Fig. 3). La chaise haute a 7
positions de réglage en hauteur.
4. Baisser avec les mains l’assise et le repose-jambes (Fig. 4). Un
système de retenue fixe l’assise à la structure.
5. En appuyant sur les touches latérales de réglage, baisser le re-
pose-jambes en position verticale (Fig. 5).
6. Baisser les accoudoirs en appuyant sur les deux touches situées
dans la partie inférieure de ceux-ci (Fig. 6).
ATTENTION: les accoudoirs doivent toujours être en position ho-
rizontale. Les accoudoirs ne peuvent être en position verticale que
lors de la phase de fermeture du produit.
7. Fixer la housse sur la structure de la chaise haute:
Version Polly
A. Mettre la housse sur la structure de la chaise haute en enfilant
le harnais de sécurité et les anneaux en forme de «D» dans les
passants prévus à cet effet (Fig. 7A).
B. Faire passer la sangle du tour de taille à travers les anneaux en
forme de «D» et introduire ensuite les fourches dans la boucle
(Fig. 7B).
C. Fixer les mousquetons (Fig. 7C).
Version Polly Double Phase:
D. Mettre le rembourrage supérieur sur la structure de la chaise
haute en enfilant le harnais de sécurité et les anneaux en forme
de «D» dans les passants prévus à cet effet (Fig. 7D).
E. Faire passer la sangle du tour de taille à travers les anneaux en
forme de «D» et introduire ensuite les fourches dans la boucle
(Fig. 7E).
F. Fixer les mousquetons (Fig. 7F).
8. Installer le repose-pieds et le tourner jusqu’à ce que soit atteinte
la conguration d’utilisation et le bloquer en cette position (Fig. 8).
Le repose-pieds est réglable en 3 positions.
La chaise haute est désormais prête pour y accueillir l’enfant.
9. Fixer l’entrejambes rigide sur la tablette (Fig. 9A, Fig. 9B). La fixa-
tion de l’entrejambes rigide a une forme qui ne permet qu’un seul
mode d’installation.
ATTENTION: IMPORTANT POUR LA SECURITE DE L’ENFANT - Ne
jamais installer la tablette sur la chaise haute sans avoir auparavant
fixé sur celle-ci l’entrejambes rigide.
Une fois monté, celui-ci ne devra plus être enlevé.
La tablette est désormais prête à être positionnée sur la chaise
haute.
HOUSSE
La version Polly de la chaise haute a une housse à rembourrage
simple tandis que la version Polly Double Phase a une housse à
double rembourrage.
Les housses des deux versions de la chaise haute sont rembourrées,
amovibles et lavables.
Pour enlever la housse de la chaise haute, répéter dans l’ordre in-
verse les opérations décrites pour fixer la housse sur la structure
(version Polly: 7A-7C, version Polly Double Phase: 7D-7F). Pour la
version Polly Double Phase, les opérations effectuées pour le rem-
bourrage supérieur doivent être effectuées pour le rembourrage
inférieur.
ATTENTION: ne jamais utiliser la chaise haute sans la housse.
ATTENTION: en cas d’utilisation de la chaise haute Polly Double
Phase, ne jamais utiliser la chaise haute seulement avec la housse
supérieure ou avec les rembourrages insérés sur la structure en sens
inverse.
HARNAIS DE SECURITE
ATTENTION: l’utilisation du harnais de sécurité avec l’entrejambes
en tissu est indispensable pour assurer la sécurité de l’enfant. AT-
TENTION: la tablette à elle seule ne saurait assurer une retenue
sufsante de l’enfant. Utiliser toujours le HARNAIS de sécurité!
La chaise haute est équipée d’un harnais de sécurité à 5 points
d’attache.
10. Ouvrir le harnais de sécurité (Fig. 10).
11. Placer l’enfant sur la chaise haute et l’accrocher avec le harnais
(Fig. 11).
Le harnais de sécurité a deux positions de réglage en hauteur.
POSITIONNEMENT/REGLAGE TABLETTE
ATTENTION: IMPORTANT POUR LA SECURITE DE L’ENFANT - Ne
jamais installer la tablette sur la chaise haute sans avoir auparavant
fixé sur celle-ci l’entrejambes rigide.
Une fois installé, ce dernier ne devra plus être enlevé.
La tablette possède 4 positions de réglage différentes.
12. Prendre la tablette dans la main (Fig. 12).
13. En appuyant sur le bouton du dessous (X), placer le plateau par
le haut en vériant que les accoudoirs (H) soient à l’intérieur des
coulisses présentes en dessous de celui-ci (fig 13)
14. Déplacer la tablette jusqu’à ce qu’elle atteigne la position dési-
rée, puis relâcher la touche. Au cas où l’enclenchement automa-
tique de la tablette sur les accoudoirs n’aurait pas lieu, déplacer
celle-ci jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de blocage (Fig. 14).
ATTENTION: vérier toujours avant l’utilisation que la tablette est
bien fixée sur les accoudoirs.
ATTENTION: ne jamais laisser la tablette dans une position où les
indications de danger présents sur les accoudoirs sont visibles: elle
N’EST PAS sûre!
15. Pour enlever la tablette, tirer celle-ci vers l’extérieur tout en
appuyant sur la touche inférieure.
16. La chaise haute est munie d’un plateau couvre-tablette. Celui-ci
se fixe et s’enlève de la tablette à l’aide d’un mécanisme à pression
(Fig. 15).
ATTENTION: s’assurer toujours que le plateau couvre-tablette soit
correctement fixé sur la tablette durant l’utilisation.
17. Le plateau couvre-tablette peut être utilisé, si l’enfant mange
Содержание
- Polly 2in1 1
- Cinture di sicurezza 14
- Fodera 14
- Istruzioni d uso montaggio apertura seggiolone 14
- Manutenzione 14
- Posizionamento regolazione tavolozza 14
- Regolazione altezza del seggiolone 14
- Regolazione inclinazione schienale 14
- Versione polly 14
- Versione polly double phase 14
- Accessorio fodera igienica optional da acquistare a parte 15
- Appoggiagambe 15
- Appoggiapiedi 15
- Chiusura 15
- Ruote e sistemi di blocco se presenti 15
- Avertissement important 16
- Avertissements 16
- Composants 16
- Conseils pour le nettoyage et l entretien 16
- Entretien 17
- Harnais de securite 17
- Housse 17
- Mode d emploi montage ouverture chaise haute 17
- Positionnement reglage tablette 17
- Version polly 17
- Version polly double phase 17
- Accessoire housse hygienique option à se procurer séparément 18
- Fermeture 18
- Reglage de l inclinaison du dossier 18
- Reglage de la chaise haute en hauteur 18
- Repose jambes 18
- Repose pieds 18
- Roues et systèmes de blocages s ils sont présents 18
- Bestandteile 19
- Hinweise 19
- Tipps für die pflege 19
- Wichtiger hinweis 19
- Gebrauchsanleitung 20
- Montage öffnung des kinderhochstuhls 20
- Positionierung einstellung des tischs 20
- Sicherheitsgurte 20
- Version polly 20
- Version polly double phase 20
- Wartung 20
- Beinstütze 21
- Einstellung der neigung der rückenlehne 21
- Fussstütze 21
- Höheneinstellung des kinderhochstuhl 21
- Räder und sperrsysteme falls vorhanden 21
- Schliessen 21
- Zubehör hygienischer bezug muss extra gekauft werden 21
- Cleaning and maintenance 22
- Components 22
- Instructions for use 22
- Warnings 22
- Adjusting the height of the highchair 23
- Fabric cover 23
- Fitting adjusting the activity tray 23
- How to assemble open the highchair 23
- Instructions for use 23
- Maintenance 23
- Polly double phase version 23
- Polly version 23
- Safety harness 23
- Accessory hygienic seat cover optional not included in the price 24
- Closing the highchair 24
- Footrest 24
- Leg rest 24
- Reclining backrest adjustment 24
- Advertencias 25
- Aviso importante 25
- Componentes 25
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento 25
- Cinturones de seguridad 26
- Colocación regulación bandeja 26
- Instrucciones de uso 26
- Montaje apertura de la trona 26
- Regulación altura de la trona 26
- Versión polly 26
- Versión polly double phase 26
- Accesorio funda higiénica opcional se compra por separado 27
- Apoyapiernas 27
- Apoyapies 27
- Cierre 27
- Regulación de la inclinación del respaldo 27
- Ruedas y sistemas de bloqueo si están previstos 27
- Advertências 28
- Aviso importante 28
- Componentes 28
- Conselhos para a limpeza e a manutenção 28
- Cintos de segurança 29
- Instruções para a utilização 29
- Manutenção 29
- Montagem abertura da cadeira de papa 29
- Posicionamento regulação do tampo 29
- Regulação da altura da cadeira de papa 29
- Revestimento 29
- Versão polly 29
- Versão polly double phase 29
- Acessório forro higiénico acessório opcional que pode ser adquirido à parte 30
- Apoio das pernas 30
- Apoio dos pés 30
- Regulação da inclinação do banco 30
- Rodas e sistemas de bloqueio se existirem 30
- Belangrijke mededeling 31
- Componenten 31
- Waarschuwingen 31
- Wenken voor reinigen en onderhoud 31
- Bekleding 32
- Gebruiksaanwijzingen kinderstoel montern openvouwen 32
- Hoogte rugleuning verstellen 32
- Kinderstoelhoogte instellen 32
- Polly double phase versie 32
- Polly versie 32
- Tafelblad aanbrengen verstellen 32
- Veiligheidsriemen 32
- Benensteun 33
- Sluiten 33
- Toebehoren hygiënische bekleding apart aan te schaffen optie 33
- Voetensteun 33
- Bemærkninger 34
- Råd vedrørende rengøring og vedligeholdelse 34
- Vigtig information 34
- Brugsanvisning montage åbning af stolen 35
- Højderegulering af stolen 35
- Placering regulering af bordpladen 35
- Regulering af ryglænets hældning 35
- Sikkerhedsseler 35
- Versionen polly 35
- Versionen polly double phase 35
- Benstøtte 36
- Fodstøtte 36
- Hjul og blokeringssystemer om forudset 36
- Lukning 36
- Udstyr hygiejnepolstring ekstraudstyr som kan købes separat 36
- Puhdistus ja huolto ohjeita 37
- Tärkeä tiedotus 37
- Varotoimenpiteet 37
- Huolto 38
- Käyttöohjeet 38
- Polly double phase versio 38
- Polly versio 38
- Päällinen 38
- Pöytätason asennus ja säätö 38
- Syöttötuolin kokoaminen avaaminen 38
- Syöttötuolin korkeuden säätö 38
- Turvavyöt 38
- Jalkataso 39
- Lisäosa hygieeninen päällinen erikseen ostettava lisäosa 39
- Pyörät ja lukitusmekanismi ei kaikissa malleissa 39
- Selkänojan kaltevuuden säätö 39
- Sulkeminen 39
- Säärituki 39
- Beståndsdelar 40
- Observera 40
- Råd för rengöringen och skötseln 40
- Viktigt meddelande 40
- Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas 41
- Justering av matstolens höjd 41
- Klädsel 41
- Placering reglering av matbordet 41
- Reglering av ryggfällningen 41
- Säkerhetssele 41
- Version polly 41
- Version polly double phase 41
- Benstöd 42
- Fotstöd 42
- Hur matstolen fälls ihop 42
- Tillbehör hygieniskt överdrag tillvalsmöjlighet som köps separat 42
- Bruksanvisning 44
- Montering åpning av barnestolen 44
- Påsetting regulering av paletten 44
- Regulering av høyde på barnestolen 44
- Sikkerhetsbelter 44
- Vedlikehold 44
- Versjon polly 44
- Versjon polly double phase 44
- Benstøtte 45
- Fotstøtte 45
- Regulering av helling på rygglenet 45
- Stenging 45
- Tilbehør hygienisk fôr valgfritt som må kjøpes ekstra 45
- Bezpečnostní pás 47
- Nastavení výšky židličky 47
- Návod k použití montáž rozložení židličky 47
- Připevnění úprava polohy pultíku 47
- Úprava naklopení opěrky zad 47
- Kolečka a systémy zablokování pokud je jimi vybavena 48
- Opěrka lýtek 48
- Opěrka nohou 48
- Složení židličky 48
- Rady związane z czyszczeniem i konserwacją 49
- Instrukcja 50
- Montaż rozkładanie krzesełka 50
- Montowanie regulowanie blatu 50
- Obicie 50
- Pasy zabezpieczające 50
- Regulacja wysokości krzesełka 50
- Kółka i systemy blokujące jeśli obecne 51
- Oparcie dla nóg 51
- Podnóżek 51
- Regulacja stopnia nachylenia oparcia 51
- Składanie 51
- Στοιχεια 52
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση 52
- Επενδυση 53
- Ζωνεσ ασφαλειασ 53
- Οδηγιεσ χρησησ συναρμολογηση ανοιγμα καρεκλασ 53
- Ρυθμιση τησ κλισησ τησ πλατησ 53
- Ρυθμιση του υψουσ τησ καρεκλασ 53
- Στηριγμα για τισ γαμπεσ 53
- Τοποθετηση ρυθμιση του τραπεζιου 53
- Aξεσουάρ φοδρα υγιεινησ πωλείται ξεχωριστά 54
- Κλεισιμο 54
- Στηριγμα για τα ποδια 54
- Τροχοι και συστηματα μπλοκαρισματοσ αν υπάρχουν 54
- Составляющие 58
Похожие устройства
- Chicco polly sea world Инструкция по эксплуатации
- Chicco polly happy land Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2516 Руководство пользователя
- Centek CT-2515 Руководство пользователя
- Cisco cp-7975g Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2514 Руководство пользователя
- Cisco sb sf302-08mpp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg300-10pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf302-08pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2513 Руководство пользователя
- Cisco sb sg110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2512 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2511 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-16hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg112-24-eu Инструкция по эксплуатации