Chicco polly wood friends [41/68] Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas
41
Förvara Matstolen på en torr plats
Rengör alla delar i plast som löper på metallrören från pulver, smuts
och damm, för att undvika friktion som kan riskera att Matstolen
inte fungerar på ett korrekt sätt.
Smörj vid behov de rörliga delarna med torr silikonolja
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN
HUR MATSTOLEN MONTERAS/ÖPPNAS
VARNING: var noga med att barnet och eventuell andra barn be-
finner sig på lämpligt avstånd när dessa moment utförs. Försäkra
Dig om att de rörliga delarna av Matstolen inte kommer i beröring
med barnets kroppsdelar under detta moment
1. Fäst benen på Matstolen stomme på det sätt som visas i figuren
(Figur 1A-Figur 1B). VARNING: fästena för frambenen och bakbe-
nen har olika former för att undvika misstag under monterings-
fasen
Bakbenen: genom att hålla de två fastkopplingspinnarna som finns
på benens yttersta ändar intryckta, förs benen in i stommen. De-
larna är endast korrekt inkopplade när de två pinnarna skjuter ut
från de särskilda hålen som finns på stommen och det hörs ett
”klick” som indikerar att fastsättningen har skett(Figur 1A)
Frambenen: genom att hålla de två fastkopplingspinnarna som
finns på stommens bas intryckta, förs benen in. Delarna är endast
korrekt inkopplade när de två pinnarna skjuter ut från de särskilda
hålen som finns på benen och det hörs ett ”klick” som indikerar att
fastsättningen har skett (Figur 1B)
2. Man ska ställa sig bakom stolen och fatta tag i båda lederna och
därefter trycka på knapparna för öppning/stängning. Samtidigt,
med hjälp av foten, för Du ut Matsolens ben tills det hörs ett ”klick”
som indikerar att låsningen har skett i öppet läge (Figur 2)
3. Lyft sittdelen : genom att hålla ryggen i den övre delen, drar Du
ryggen uppåt till önskad höjd (Figur 3). Matstolen kan justeras i 7
höjdlägen
4. Med hjälp av händerna sänker Du sittdelen och benstödet (Figur
4). Ett fasthållningssystem fäster sittdelen på stommen
5. Genom att trycka på sidoknapparna för justering, sänker Du ben-
stödet i vertikalt läge (Figur 5)
6. Sänk armstöden genom att trycka på de två knapparna som sit-
ter på den undre delen av armstöden (Figur 6)
VARNING: armstöden ska alltid vara i horisontalt läge. Armstöden
kan endast vara i vertikalt läge under hoppfällningen av Matsto-
len.
7. Fäst klädseln på Matstolens stomme:
Version Polly
A. Sätt på klädseln på Matstolens stomme genom att föra in sä-
kerhetsselen och de “D”-formade ringarna i de särskilda öglorna
(Figur 7A)
B. Låt höftbältet löpa genom de “D”-formade ringarna och för in
gafflarna i bälteslåset (Figur 7B)
C. Fäst karbinhakarna (Figur 7C)
Version Polly Double Phase:
D. Sätt på den övre vadderingen på Matstolens stomme genom
att föra in säkerhetsselen och de “D”-formade ringarna i de sär-
skilda öglorna (Figur 7D)
E. Låt höftbältet löpa genom den “D”-formade ringarna och för
in gafflarna i bälteslå4set (Figur 7E)
F. Fäst karbinhakarna (Figur 7F)
8. Sätt i fotstödet och vrid det tills användningsläges uppnås och
lås det (Figur 8). Fotstödet är justerbart i 3 lägen
Matstolen är nu klar för att ta emot barnet
9. Fäst Styvt grenband på matbordet (Figur 9A, Figur 9B). Fästet
för grenbandet har en sådan form att endast ett monteringssätt
är möjligt
VARNING: VIKTIGT FÖR DITT BARNS SÄKERHET - placera inte
matbordet på Matstolen utan att först ha satt fast det styva gren-
bandet på matbordet. Efter att grenbandet har monterats, ska det
inte längre tas bort
Matbordet är nu klart för att monteras på Matstolen
KLÄDSEL
Matstolsversionen Polly har en klädsel med enkel vaddering medan
Polly Double Phase-versionen har en klädsel med dubbel vadde-
ring.
Klädseln på båda Matstolsversionerna är vadderade, avtagbara och
tvättbara.
För att ta av klädseln från Matstolen upprepas, i omvänd ordnings-
följd, de operationer som beskrivits för att sätta fast klädseln på
stommen (version Polly: 7A-7C, version Polly Double Phase: 7D-
7F). Beträffande versionen Polly Double Phase ska samma opera-
tioner som utförts för den övre vadderingen utföras för den undre
vadderingen
VARNING: använd inte Matstolen utan klädsel
VARNING: om Matstolen Polly Double Phase används, får den inte
användas med bara med den övre klädseln eller med vadderingarna
påsatta i omvänd ordning på stommen.
SÄKERHETSSELE
VARNING: användningen av säkerhetsselen med grenband i tyg är
nödvändigt för att garanterna barnets säkerhet. VARNING: mat-
bordet i sig själv garanterar inte en säker kvarhållning av barnet.
Använd alltid SÄKERHETSSELEN!
Matstolen är försedd med 5 -punkts säkerhetssele
10. Lossa säkerhetsselen (Fig. 10)
11. Placera barnet i Matstolen och spänn fast det med hjälp av sä-
kerhetsselen (Figur 11)
Säkerhetsselen är justerbar i två höjdlägen.
PLACERING / REGLERING AV MATBORDET
VARNING: VIKTIGT FÖR DITT BARNS SÄKERHET - placera inte
matbordet på Matstolen utan att först ha satt fast det styva gren-
bandet på matbordet. Efter att grenbandet har monterats, ska det
inte längre tas bort
Matbordet är justerbart i 4 olika lägen.
12. Ta matbordet i handen (Figur 12)
13. Håll den nedre knappen (X) instryckt medan du uppifrån sätter
i brickan och kontrollerar att armstöden (H) befinner sig på insidan
av profilerna som sitter under brickan (fig 13).
14. Flytta matbordet tills önskat läge uppnås och släpp knappen.
Om matbordet inte inkopplas automatiskt på armstöden flyttar
Du matbordet något det tills det hörs ett ”klick” som indikerar att
låsningen har skett (Figur 14).
VARNING: kontrollera alltid att matbordet är korrekt fastsatt på
armstöden före användningen
VARNING: lämna inte matbordet i ett läge där risksignalerna på
armstöden är synliga: Det är INTE säkert!
15. För att ta bort matbordet, drar Du det utåt genom att hålla den
undre knappen intryckt.
16. Matstolen är försedd med en skyddsbricka. Skyddsbrickan sätts
fast / tas av från matbordet genom en tryckmekanism (Figur 15)
VARNING: kontrollera alltid att matbordets skyddsbricka är kor-
rekt fastsatt på matbordet under användningen
17. Skyddsbrickan för matbordet kan, om barnet äter direkt vid bor-
det tillsammans med föräldrarna, användas som en praktisk bricka
för “att skydda duken” (Figur 16)
JUSTERING AV MATSTOLENS HÖJD
Matstolen kan justeras i 7 höjdlägen
18. Så här lyfter Du sittdelen: genom att hålla ryggen i den övre
delen, drar Du ryggen uppåt till önskat läge (Figur 17)
19. Så här sänker dy sittdelen: tryck samtidigt på de två knapparna
på sidan, sänk sittdelen till önskat läge (Figur 18)
VARNING: denna operation får inte utföras när barnet sitter i Mat-
stolen
REGLERING AV RYGGFÄLLNINGEN
Matstolens rygg kan lutas i 3 lägen
Содержание
- Polly 2in1 1
- Cinture di sicurezza 14
- Fodera 14
- Istruzioni d uso montaggio apertura seggiolone 14
- Manutenzione 14
- Posizionamento regolazione tavolozza 14
- Regolazione altezza del seggiolone 14
- Regolazione inclinazione schienale 14
- Versione polly 14
- Versione polly double phase 14
- Accessorio fodera igienica optional da acquistare a parte 15
- Appoggiagambe 15
- Appoggiapiedi 15
- Chiusura 15
- Ruote e sistemi di blocco se presenti 15
- Avertissement important 16
- Avertissements 16
- Composants 16
- Conseils pour le nettoyage et l entretien 16
- Entretien 17
- Harnais de securite 17
- Housse 17
- Mode d emploi montage ouverture chaise haute 17
- Positionnement reglage tablette 17
- Version polly 17
- Version polly double phase 17
- Accessoire housse hygienique option à se procurer séparément 18
- Fermeture 18
- Reglage de l inclinaison du dossier 18
- Reglage de la chaise haute en hauteur 18
- Repose jambes 18
- Repose pieds 18
- Roues et systèmes de blocages s ils sont présents 18
- Bestandteile 19
- Hinweise 19
- Tipps für die pflege 19
- Wichtiger hinweis 19
- Gebrauchsanleitung 20
- Montage öffnung des kinderhochstuhls 20
- Positionierung einstellung des tischs 20
- Sicherheitsgurte 20
- Version polly 20
- Version polly double phase 20
- Wartung 20
- Beinstütze 21
- Einstellung der neigung der rückenlehne 21
- Fussstütze 21
- Höheneinstellung des kinderhochstuhl 21
- Räder und sperrsysteme falls vorhanden 21
- Schliessen 21
- Zubehör hygienischer bezug muss extra gekauft werden 21
- Cleaning and maintenance 22
- Components 22
- Instructions for use 22
- Warnings 22
- Adjusting the height of the highchair 23
- Fabric cover 23
- Fitting adjusting the activity tray 23
- How to assemble open the highchair 23
- Instructions for use 23
- Maintenance 23
- Polly double phase version 23
- Polly version 23
- Safety harness 23
- Accessory hygienic seat cover optional not included in the price 24
- Closing the highchair 24
- Footrest 24
- Leg rest 24
- Reclining backrest adjustment 24
- Advertencias 25
- Aviso importante 25
- Componentes 25
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento 25
- Cinturones de seguridad 26
- Colocación regulación bandeja 26
- Instrucciones de uso 26
- Montaje apertura de la trona 26
- Regulación altura de la trona 26
- Versión polly 26
- Versión polly double phase 26
- Accesorio funda higiénica opcional se compra por separado 27
- Apoyapiernas 27
- Apoyapies 27
- Cierre 27
- Regulación de la inclinación del respaldo 27
- Ruedas y sistemas de bloqueo si están previstos 27
- Advertências 28
- Aviso importante 28
- Componentes 28
- Conselhos para a limpeza e a manutenção 28
- Cintos de segurança 29
- Instruções para a utilização 29
- Manutenção 29
- Montagem abertura da cadeira de papa 29
- Posicionamento regulação do tampo 29
- Regulação da altura da cadeira de papa 29
- Revestimento 29
- Versão polly 29
- Versão polly double phase 29
- Acessório forro higiénico acessório opcional que pode ser adquirido à parte 30
- Apoio das pernas 30
- Apoio dos pés 30
- Regulação da inclinação do banco 30
- Rodas e sistemas de bloqueio se existirem 30
- Belangrijke mededeling 31
- Componenten 31
- Waarschuwingen 31
- Wenken voor reinigen en onderhoud 31
- Bekleding 32
- Gebruiksaanwijzingen kinderstoel montern openvouwen 32
- Hoogte rugleuning verstellen 32
- Kinderstoelhoogte instellen 32
- Polly double phase versie 32
- Polly versie 32
- Tafelblad aanbrengen verstellen 32
- Veiligheidsriemen 32
- Benensteun 33
- Sluiten 33
- Toebehoren hygiënische bekleding apart aan te schaffen optie 33
- Voetensteun 33
- Bemærkninger 34
- Råd vedrørende rengøring og vedligeholdelse 34
- Vigtig information 34
- Brugsanvisning montage åbning af stolen 35
- Højderegulering af stolen 35
- Placering regulering af bordpladen 35
- Regulering af ryglænets hældning 35
- Sikkerhedsseler 35
- Versionen polly 35
- Versionen polly double phase 35
- Benstøtte 36
- Fodstøtte 36
- Hjul og blokeringssystemer om forudset 36
- Lukning 36
- Udstyr hygiejnepolstring ekstraudstyr som kan købes separat 36
- Puhdistus ja huolto ohjeita 37
- Tärkeä tiedotus 37
- Varotoimenpiteet 37
- Huolto 38
- Käyttöohjeet 38
- Polly double phase versio 38
- Polly versio 38
- Päällinen 38
- Pöytätason asennus ja säätö 38
- Syöttötuolin kokoaminen avaaminen 38
- Syöttötuolin korkeuden säätö 38
- Turvavyöt 38
- Jalkataso 39
- Lisäosa hygieeninen päällinen erikseen ostettava lisäosa 39
- Pyörät ja lukitusmekanismi ei kaikissa malleissa 39
- Selkänojan kaltevuuden säätö 39
- Sulkeminen 39
- Säärituki 39
- Beståndsdelar 40
- Observera 40
- Råd för rengöringen och skötseln 40
- Viktigt meddelande 40
- Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas 41
- Justering av matstolens höjd 41
- Klädsel 41
- Placering reglering av matbordet 41
- Reglering av ryggfällningen 41
- Säkerhetssele 41
- Version polly 41
- Version polly double phase 41
- Benstöd 42
- Fotstöd 42
- Hur matstolen fälls ihop 42
- Tillbehör hygieniskt överdrag tillvalsmöjlighet som köps separat 42
- Bruksanvisning 44
- Montering åpning av barnestolen 44
- Påsetting regulering av paletten 44
- Regulering av høyde på barnestolen 44
- Sikkerhetsbelter 44
- Vedlikehold 44
- Versjon polly 44
- Versjon polly double phase 44
- Benstøtte 45
- Fotstøtte 45
- Regulering av helling på rygglenet 45
- Stenging 45
- Tilbehør hygienisk fôr valgfritt som må kjøpes ekstra 45
- Bezpečnostní pás 47
- Nastavení výšky židličky 47
- Návod k použití montáž rozložení židličky 47
- Připevnění úprava polohy pultíku 47
- Úprava naklopení opěrky zad 47
- Kolečka a systémy zablokování pokud je jimi vybavena 48
- Opěrka lýtek 48
- Opěrka nohou 48
- Složení židličky 48
- Rady związane z czyszczeniem i konserwacją 49
- Instrukcja 50
- Montaż rozkładanie krzesełka 50
- Montowanie regulowanie blatu 50
- Obicie 50
- Pasy zabezpieczające 50
- Regulacja wysokości krzesełka 50
- Kółka i systemy blokujące jeśli obecne 51
- Oparcie dla nóg 51
- Podnóżek 51
- Regulacja stopnia nachylenia oparcia 51
- Składanie 51
- Στοιχεια 52
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση 52
- Επενδυση 53
- Ζωνεσ ασφαλειασ 53
- Οδηγιεσ χρησησ συναρμολογηση ανοιγμα καρεκλασ 53
- Ρυθμιση τησ κλισησ τησ πλατησ 53
- Ρυθμιση του υψουσ τησ καρεκλασ 53
- Στηριγμα για τισ γαμπεσ 53
- Τοποθετηση ρυθμιση του τραπεζιου 53
- Aξεσουάρ φοδρα υγιεινησ πωλείται ξεχωριστά 54
- Κλεισιμο 54
- Στηριγμα για τα ποδια 54
- Τροχοι και συστηματα μπλοκαρισματοσ αν υπάρχουν 54
- Составляющие 58
Похожие устройства
- Chicco polly sea world Инструкция по эксплуатации
- Chicco polly happy land Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2516 Руководство пользователя
- Centek CT-2515 Руководство пользователя
- Cisco cp-7975g Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2514 Руководство пользователя
- Cisco sb sf302-08mpp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg300-10pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf302-08pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2513 Руководство пользователя
- Cisco sb sg110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2512 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2511 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-16hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg112-24-eu Инструкция по эксплуатации