Chicco polly wood friends [26/68] Cinturones de seguridad
26
to de la Trona. Si fuera necesario, lubrificar las partes móviles con
aceite seco a la silicona.
INSTRUCCIONES DE USO
MONTAJE / APERTURA DE LA TRONA
CUIDADO: efectuar estas operaciones prestando atención a que el
bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia. Asegúrese
de que durante estas operaciones las partes móviles de la Trona no
estén en contacto con el cuerpo del bebé.
1. Fijar las patas a la estructura de la Trona como se muestra en la
figura. CUIDADO: los enganches de las patas delanteras y traseras
tienen una forma diferente para evitar errores durante el montaje.
Patas traseras: manteniendo presionados los dos pasadores de en-
ganche que se encuentran en las extremidades de las patas, intro-
ducir las mismas en la estructura. Las partes se pueden considerar
enganchadas correctamente sólo cuando los dos pasadores sobre-
salen por los orificios predispuestos en la estructura y se oyen los
click que indican que se ha producido la jación (Fig. 1A)
Patas delanteras: manteniendo presionados los dos pasadores de
enganche que se encuentran en la base de la estructura, introdu-
cir las patas. Las partes se pueden consideran enganchadas sólo
cuando los dos pasadores sobresalen por los orificios predispuestos
en las patas y se oyen los click que indican que se ha producido la
fijación (Fig. 1B)
2. Colocarse detrás de la Trona y, agarrando las dos articulaciones,
presionar los botones de apertura/cierre. Al mismo tiempo, ayu-
dándose con el pie, separe las patas de la Trona hasta que oiga el
click que indica que ha quedado bloqueada en posición abierta.
(Fig. 2)
3. Levante el asiento: sujetando el respaldo por la parte más alta,
tire del mismo hacia arriba hasta que alcance la altura deseada (Fig.
3). La Trona se puede regular en altura en 7 posiciones diferentes.
4. Baje con las manos el asiento y el apoyapiernas (Fig. 4). Un siste-
ma de retención fija el asiento a la estructura.
5. Para situar el apoyapiernas en posición vertical, basta con apre-
tar los botones de regulación situados en los laterales (Fig. 5)
6. Baje los apoyabrazos apretando los dos botones situados en la
parte inferior de los mismos (Fig. 6)
CUIDADO: los apoyabrazos deben mantenerse siempre en posición
horizontal. Los apoyabrazos se pueden colocar en posición vertical
sólo durante la operación de cierre del producto.
7. Fije las fundas a la estructura de la Trona:
Versión Polly
A. Coloque la funda sobre la estructura de la Trona e introduzca
los cinturones de seguridad y los anillos en forma de “D” en los
pasadores adecuados (Fig. 7A)
B. Haga pasar el cinturón abdominal a través de los anillos en
forma de “D” e introduzca las horquillas en la hebilla (Fig. 7B)
C. Fije los ganchos (Fig. 7C)
Versión Polly Double Phase:
D. Coloque el acolchado superior sobre la estructura de la Trona
e introduzca los cinturones de seguridad y los anillos en forma de
“D” en los pasadores adecuados (Fig. 7D)
E. Haga pasar el cinturón abdominal a través de los anillos en
forma de “D” e introduzca las horquillas en la hebilla (Fig. 7E)
F. Fije los ganchos (Fig. 7F)
8. Introduzca el apoyapies, gírelo hasta que alcance la posición
deseada y bloquéelo (Fig. 8). El apoyapies se puede regular en 3
posiciones diferentes.
9. Fije el Separapiernas rígido sobre la bandeja (Fig. 9A, Fig. 9B). El
enganche del separapiernas está diseñado de forma que permite
una única modalidad de montaje.
CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no
coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya jado sobre la
misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapiernas
no deberá volver a quitarse.
La bandeja está preparada para ser colocada sobre la Trona
FUNDA
La versión Polly de la Trona incluye una funda con acolchado sim-
ple, mientras que la versión Polly Double Phase incluye una funda
con acolchado doble.
Las fundas de ambas versiones de la Trona están acolchadas, se
pueden extraer y lavar.
Para sacar la funda de la Trona repita en orden contrario las opera-
ciones descritas anteriormente para colocar la funda sobre la es-
tructura (versión Polly: 7A-7C, versión Polly Double Phase: 7D-7F).
Para colocar el acolchado inferior en la versión Polly Double Phase
se deben repetir las mismas operaciones efectuadas para colocar el
acolchado superior.
CUIDADO: no utilizar nunca la Trona sin funda.
CUIDADO: en la versión Polly Double Phase de la Trona no utilizar
nunca la Trona solamente con la funda superior, ni tampoco con los
acolchados colocados al contrario en la estructura.
CINTURONES DE SEGURIDAD
CUIDADO: para garantizar la seguridad del bebé, es indispensable
utilizar los cinturones de seguridad con el separapiernas en teji-
do. CUIDADO: la bandeja no garantiza una contención segura del
bebé. ¡Utilice siempre los cinturones de seguridad!
La Trona está dotada de cinturones de seguridad de 5 puntos.
10. Desenganche los cinturones de seguridad (Fig. 10)
11. Acomode al bebé en la Trona y asegúrelo con los cinturones (Fig.
11) Los cinturones de seguridad se pueden regular en altura en dos
posiciones.
COLOCACIÓN / REGULACIÓN BANDEJA
CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no
coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya jado sobre la
misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapiernas
no deberá volver a quitarse.
La bandeja se puede regular en 4 posiciones diferentes.
12. Coja la bandeja con la mano (Fig. 12)
13. Manteniendo presionado el botón inferior (X), posicionar la
bandeja desde arriba comprobando que los apoyabrazos (H) se en-
cuentren en el interior de las guías situadas por debajo de la misma
(fig. 13).
14. Mueva la bandeja hasta que la misma alcance la posición de-
seada y suelte el botón. En caso de que no se produzca el enganche
automático de la bandeja sobre los apoyabrazos, muévala hasta
que oiga el click que indica que ha quedado bloqueada (Fig. 14).
CUIDADO: verique siempre antes del uso que la bandeja esté co-
rrectamente fijada sobre los apoyabrazos.
CUIDADO: no dejar nunca la bandeja en una posición en la que se
vean las señales de peligro sobre los apoyabrazos: ¡NO es seguro!
15. Para retirar la bandeja, tire de la misma hacia el exterior mante-
niendo pulsado el botón inferior.
16. La Trona está dotada de bandeja auxiliar cubre- bandeja, que
se fija / se extrae de la bandeja base mediante un mecanismo de
presión (Fig. 15)
CUIDADO: asegúrese siempre de que la bandeja auxiliar cubre-
bandeja esté fijada correctamente sobre la bandeja base durante
el uso.
17. La bandeja auxiliar cubre- bandeja se puede utilizar como una
cómoda bandeja para impedir que se ensucie el mantel cuando el
niño come directamente en la mesa con sus padres (Fig. 16)
REGULACIÓN ALTURA DE LA TRONA
La Trona se puede regular en altura en 7 posiciones diferentes.
18. Para levantar el asiento: coja el respaldo por la parte alta y tire
del mismo hacia arriba hasta que alcance la altura deseada (Fig. 17)
19. Para bajar el asiento: apretando al mismo tiempo los dos bo-
tones laterales, baje el asiento hasta que alcance la altura deseada
(Fig. 18)
CUIDADO: no efectuar estas operaciones con el bebé sentado en
la Trona.
Содержание
- Polly 2in1 1
- Cinture di sicurezza 14
- Fodera 14
- Istruzioni d uso montaggio apertura seggiolone 14
- Manutenzione 14
- Posizionamento regolazione tavolozza 14
- Regolazione altezza del seggiolone 14
- Regolazione inclinazione schienale 14
- Versione polly 14
- Versione polly double phase 14
- Accessorio fodera igienica optional da acquistare a parte 15
- Appoggiagambe 15
- Appoggiapiedi 15
- Chiusura 15
- Ruote e sistemi di blocco se presenti 15
- Avertissement important 16
- Avertissements 16
- Composants 16
- Conseils pour le nettoyage et l entretien 16
- Entretien 17
- Harnais de securite 17
- Housse 17
- Mode d emploi montage ouverture chaise haute 17
- Positionnement reglage tablette 17
- Version polly 17
- Version polly double phase 17
- Accessoire housse hygienique option à se procurer séparément 18
- Fermeture 18
- Reglage de l inclinaison du dossier 18
- Reglage de la chaise haute en hauteur 18
- Repose jambes 18
- Repose pieds 18
- Roues et systèmes de blocages s ils sont présents 18
- Bestandteile 19
- Hinweise 19
- Tipps für die pflege 19
- Wichtiger hinweis 19
- Gebrauchsanleitung 20
- Montage öffnung des kinderhochstuhls 20
- Positionierung einstellung des tischs 20
- Sicherheitsgurte 20
- Version polly 20
- Version polly double phase 20
- Wartung 20
- Beinstütze 21
- Einstellung der neigung der rückenlehne 21
- Fussstütze 21
- Höheneinstellung des kinderhochstuhl 21
- Räder und sperrsysteme falls vorhanden 21
- Schliessen 21
- Zubehör hygienischer bezug muss extra gekauft werden 21
- Cleaning and maintenance 22
- Components 22
- Instructions for use 22
- Warnings 22
- Adjusting the height of the highchair 23
- Fabric cover 23
- Fitting adjusting the activity tray 23
- How to assemble open the highchair 23
- Instructions for use 23
- Maintenance 23
- Polly double phase version 23
- Polly version 23
- Safety harness 23
- Accessory hygienic seat cover optional not included in the price 24
- Closing the highchair 24
- Footrest 24
- Leg rest 24
- Reclining backrest adjustment 24
- Advertencias 25
- Aviso importante 25
- Componentes 25
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento 25
- Cinturones de seguridad 26
- Colocación regulación bandeja 26
- Instrucciones de uso 26
- Montaje apertura de la trona 26
- Regulación altura de la trona 26
- Versión polly 26
- Versión polly double phase 26
- Accesorio funda higiénica opcional se compra por separado 27
- Apoyapiernas 27
- Apoyapies 27
- Cierre 27
- Regulación de la inclinación del respaldo 27
- Ruedas y sistemas de bloqueo si están previstos 27
- Advertências 28
- Aviso importante 28
- Componentes 28
- Conselhos para a limpeza e a manutenção 28
- Cintos de segurança 29
- Instruções para a utilização 29
- Manutenção 29
- Montagem abertura da cadeira de papa 29
- Posicionamento regulação do tampo 29
- Regulação da altura da cadeira de papa 29
- Revestimento 29
- Versão polly 29
- Versão polly double phase 29
- Acessório forro higiénico acessório opcional que pode ser adquirido à parte 30
- Apoio das pernas 30
- Apoio dos pés 30
- Regulação da inclinação do banco 30
- Rodas e sistemas de bloqueio se existirem 30
- Belangrijke mededeling 31
- Componenten 31
- Waarschuwingen 31
- Wenken voor reinigen en onderhoud 31
- Bekleding 32
- Gebruiksaanwijzingen kinderstoel montern openvouwen 32
- Hoogte rugleuning verstellen 32
- Kinderstoelhoogte instellen 32
- Polly double phase versie 32
- Polly versie 32
- Tafelblad aanbrengen verstellen 32
- Veiligheidsriemen 32
- Benensteun 33
- Sluiten 33
- Toebehoren hygiënische bekleding apart aan te schaffen optie 33
- Voetensteun 33
- Bemærkninger 34
- Råd vedrørende rengøring og vedligeholdelse 34
- Vigtig information 34
- Brugsanvisning montage åbning af stolen 35
- Højderegulering af stolen 35
- Placering regulering af bordpladen 35
- Regulering af ryglænets hældning 35
- Sikkerhedsseler 35
- Versionen polly 35
- Versionen polly double phase 35
- Benstøtte 36
- Fodstøtte 36
- Hjul og blokeringssystemer om forudset 36
- Lukning 36
- Udstyr hygiejnepolstring ekstraudstyr som kan købes separat 36
- Puhdistus ja huolto ohjeita 37
- Tärkeä tiedotus 37
- Varotoimenpiteet 37
- Huolto 38
- Käyttöohjeet 38
- Polly double phase versio 38
- Polly versio 38
- Päällinen 38
- Pöytätason asennus ja säätö 38
- Syöttötuolin kokoaminen avaaminen 38
- Syöttötuolin korkeuden säätö 38
- Turvavyöt 38
- Jalkataso 39
- Lisäosa hygieeninen päällinen erikseen ostettava lisäosa 39
- Pyörät ja lukitusmekanismi ei kaikissa malleissa 39
- Selkänojan kaltevuuden säätö 39
- Sulkeminen 39
- Säärituki 39
- Beståndsdelar 40
- Observera 40
- Råd för rengöringen och skötseln 40
- Viktigt meddelande 40
- Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas 41
- Justering av matstolens höjd 41
- Klädsel 41
- Placering reglering av matbordet 41
- Reglering av ryggfällningen 41
- Säkerhetssele 41
- Version polly 41
- Version polly double phase 41
- Benstöd 42
- Fotstöd 42
- Hur matstolen fälls ihop 42
- Tillbehör hygieniskt överdrag tillvalsmöjlighet som köps separat 42
- Bruksanvisning 44
- Montering åpning av barnestolen 44
- Påsetting regulering av paletten 44
- Regulering av høyde på barnestolen 44
- Sikkerhetsbelter 44
- Vedlikehold 44
- Versjon polly 44
- Versjon polly double phase 44
- Benstøtte 45
- Fotstøtte 45
- Regulering av helling på rygglenet 45
- Stenging 45
- Tilbehør hygienisk fôr valgfritt som må kjøpes ekstra 45
- Bezpečnostní pás 47
- Nastavení výšky židličky 47
- Návod k použití montáž rozložení židličky 47
- Připevnění úprava polohy pultíku 47
- Úprava naklopení opěrky zad 47
- Kolečka a systémy zablokování pokud je jimi vybavena 48
- Opěrka lýtek 48
- Opěrka nohou 48
- Složení židličky 48
- Rady związane z czyszczeniem i konserwacją 49
- Instrukcja 50
- Montaż rozkładanie krzesełka 50
- Montowanie regulowanie blatu 50
- Obicie 50
- Pasy zabezpieczające 50
- Regulacja wysokości krzesełka 50
- Kółka i systemy blokujące jeśli obecne 51
- Oparcie dla nóg 51
- Podnóżek 51
- Regulacja stopnia nachylenia oparcia 51
- Składanie 51
- Στοιχεια 52
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση 52
- Επενδυση 53
- Ζωνεσ ασφαλειασ 53
- Οδηγιεσ χρησησ συναρμολογηση ανοιγμα καρεκλασ 53
- Ρυθμιση τησ κλισησ τησ πλατησ 53
- Ρυθμιση του υψουσ τησ καρεκλασ 53
- Στηριγμα για τισ γαμπεσ 53
- Τοποθετηση ρυθμιση του τραπεζιου 53
- Aξεσουάρ φοδρα υγιεινησ πωλείται ξεχωριστά 54
- Κλεισιμο 54
- Στηριγμα για τα ποδια 54
- Τροχοι και συστηματα μπλοκαρισματοσ αν υπάρχουν 54
- Составляющие 58
Похожие устройства
- Chicco polly sea world Инструкция по эксплуатации
- Chicco polly happy land Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2516 Руководство пользователя
- Centek CT-2515 Руководство пользователя
- Cisco cp-7975g Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2514 Руководство пользователя
- Cisco sb sf302-08mpp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg300-10pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf302-08pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2513 Руководство пользователя
- Cisco sb sg110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2512 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2511 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-16hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg112-24-eu Инструкция по эксплуатации