Ardo FRF 30 SHEY — рекомендации по использованию морозильной камеры и хранения продуктов [29/40]
Превью страниц
Страница 29 /
40
![Ardo FRF 30 SHEY [29/40] Чување дубоко замрзнуте хране](/views2/1224302/page29/bg1d.png)
29
HU
LT
SR
UA
RU
639
УПОТРЕБА ОДЕЉКА ЗАМРЗИВАЧА
ВИКОРИСТАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
ПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
·ALDIKLIO SKYRIAUS NAUDOJIMAS
A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA
AJÁNLÁSOK:
A fagyasztótérbŒl kivett jégkockákat vagy jégrudakat az égési sérülések elkerülése
érdekében NEM ajánlatos azonnal fogyasztani.
NE rakjon a fagyasztótérbe folyadékot (például italt) tartalmazó lezárt tárolóedényeket.
A fagyasztótérbe való behelyezésük elŒtt a meleg ételeket és italokat le kell hıteni.
A FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA
A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósági ideje nem állapítható meg pontosan, hiszen
az élelmiszertípusonként jelentŒs eltérést mutat.
Érdemes mindig nagyon odafigyelni a fagyasztott élelmiszerek csomagolásán
feltüntetett eltarthatósági idŒre.
JÉGKOCKA ELÃÁLLÍTÁS
3/4-ig töltse fel vízzel a jégkocka tartót, majd tegye azt vissza a fagyasztótérbe, a
megfelelŒ kihúzható fiókba (ha van ilyen).
EGYÉB AJÁNLÁSOK
EllenŒrizze, hogy a csomagolás nem nedves vagy duzzadt-e, mivel ebben az esetben
elképzelhetŒ, hogy a fagyasztott élelmiszer már minŒségi károsodást szenvedett.
Tilos újra lefagyasztani azt az élelmiszert, aminek a felengedése már elkezdŒdött.
Tilos a fagyasztott élelmiszereknek az ajánlottnál hosszabb idŒn keresztül való
eltartása.
REKOMENDACIJOS
NIEKADA nedòkite ledo kubeli˜ ∞ burnà ir nevalgykite ledinuk˜, kurie buvo kà tik
i‰imti i‰ ‰aldiklio, nes galite susiÏeisti burnà.
NEDñKITE ∞ ‰aldikl∞ sandari˜ talp˜, kuriose yra skysãi˜, pvz., gaivi˜j˜ gòrim˜.
Prie‰ dedant ∞ ‰aldikl∞ ‰iltus maisto produktus ir gòrimus, reikia palaukti, kol jie atau‰.
·ALDYTO MAISTO LAIKYMAS
·aldytiems maisto produktams ne∞manoma tiksliai numatyti faktinio galiojimo laiko,
nes jis kinta priklausomai nuo produkto r‰ies.
Kad bt˜ saugu, visada laikykitòs ant ‰aldyt˜ maisto produkt˜ pakuoãi˜ pateikt˜
nurodym˜.
LEDO KUBELIˆ RUO·IMAS
Pripildykite 3/4 ledo vonelòs vandens. Padòkite jà ∞ stumdomà stalãiukà (jei yra
montuojamas) ∞ ‰aldiklio skyri˜.
BENDRAS PATARIMAS
Øsitikinkite, kad pakuotò yra nepaÏeista ir kad nòra drògmòs Ïymi˜ arba i‰siptim˜,
nes jie parodo, kad ‰aldyti maisto produktai galòjo pagesti.
Bet koks maistas, kuris buvo pradòtas at‰ildyti, jokiu bdu neturi bti pakartotinai
uωaldytas.
·aldyt˜ maisto produkt˜ nelaikykite ilgiau negu rekomenduojama.
ПОРАДИ:
НЕ кладіть в рот кубики льоду і не споживайте морожених лизунців зразу ж
після того, як їх вийняли з морозильної камери, тому що це може викликати
холодні опіки.
НЕ поміщайте у морозильну камеру герметично закупорених посудин з
рідинами, якими є, наприклад, напої та ін. Гарячі харчі і напої перед їх
заморожуванням повинні охолоджуватися.
ЗБЕРІГАННЯ МОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
Для морожених продуктів дійсний строк зберігання не може бути встановлений
з точністю, тому що він значно залежить від самої природи харчів. Акуратно
дотримуючись інструкцій, наведених на упаковці морожених продуктів, Ви
завжди будете впевнені у своїх діях.
КУБИКИ ЛЬОДУ
Наповніть ванночку для льоду водою на 3/4; поставте її у морозильник у
відповідний висувний ящик (якщо він є).
Деякі поради:
Запевніться, що упаковка продуктів не була розірвана і що на ній немає вологих
плям чи здуття, тому що у цих випадках морожені продукти можуть бути
зіпсовані. Продукти, які почали розморожуватися, у жодному випадку не можуть
знову заморожуватися.
Не зберігати морожених продуктів довше вказаного строку.
РЕКОМЕНДАЦИИ
НЕ кладите в рот кубики льда и не ешьте мороженое типа эскимо, которые
только что были вынуты из морозильной камеры, во избежание ожогов от
холода.
НЕ кладите в морозильную камеру закупоренные емкости, содержащие
жидкости, напитки и т.п. Горячие продукты или напитки перед охлаждением
должны быть предварительно остужены.
ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Срок эффективного хранения замороженных продуктов варьируется в
зависимости от типа продукта. Строго соблюдайте рекомендации по хранению
замороженных продуктов, указанные на упаковке
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА
Наполните емкость для льда водой и поставьте ее в соответствующее
выдвижное отделение морозильной камеры (если предусмотрено).
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ЗАМОРОЖЕННЫХ
ПРОДУКТОВ
Убедитесь, что упаковочный материал не поврежден, на упаковке нет влажных
пятен, и упаковка не вздулась. В противном случае замороженный продукт
мог испортиться.
Не храните замороженные продукты дольше определенного срока хранения,
существующего для каждого вида продуктов.
ПРЕПОРУКЕ
НЕ стављати у уста коцке леда и не јести штапиће сладоледа (сладолед на
дршци), одмах пошто се изваде из замрзивача, пошто могу да проузрокују
опекотине од хладноће.
НЕ уносити у замрзивач затворене судове са течностима као што су напици
или течности друге врсте.
Храна и топли напици треба да се охладе пре него што се унесу у замрзивач.
ЧУВАЊЕ ДУБОКО ЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕ
За дубоко замрзнуту храну ефективан временски период чувања не може да
се утврди са прецизношћу, зато што он варира знатно због различитих својстава
хране.
Придржавајући се доследно упутстава која су дата на паковању дубоко
замрзнуте хране, бићете увек сигурни да поступате на најбољи начин.
ПРАВЉЕЊЕ ЛЕДА У КОЦКАМА
Напунити калуп за прављење леда са 3/4 воде; вратити га затим у одељак
замрзивача и одговарајућу фиоку (уколико се налази у прибору)
НЕКОЛИКО САВЕТА:
Уверите се у то да паковање није оштећено, и да нема влажних мрља или да
није надувено, зато што у тим случајевима дубоко замрзнути производ може
бити већ покварен.
Храна која је почела да се одмрзава, не сме никако да се поново замрзава.
Немојте чувати дубоко замрзнуту храну дуже од препорученог времена чувања.
Содержание
250- Русский
- Українська
- Âesky
- Српски
- Slovensky
- Polski
- Magyar
- Lietuvi kai
- Dòleîité normy varování a rady
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Правила напомене и важни савети
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Правила напомене и важни савети
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Dòleîité normy varování a rady
- Serwis
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Gwarancja
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Правила напомене и важни савети
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Popis spotrebiâa
- Popis spot ebiâe
- Opis urzñdzenia
- Описание прибора
- Описання холодильника
- Опис уређаја
- Prietaiso apra ymas
- A készülék bemutatása
- Usuwanie zabezpiecze transportowych
- Odstránenie ochrann ch prepravn ch prvkov
- Odstranùní ochrany pro p epravu
- Удаление защитных деталей для транспортировки
- Усунення захисної упаковки для транспортування
- Уклањање заштите за транспорт
- Transportavimo apsaugˆ nuñmimas
- A szállításhoz használt védãelemek eltávolítása
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Постављање и пуштање у рад
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Collegamento elettrico
- Розміщення та пуск обладнання
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Монтаж вертикальной ручки
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Перестановка вертикальной ручки
- Монтажа вертикалне ручице
- Монтаж вертикальної ручки
- Vertikalios rankenñlñs tvirtinimas
- Vertikalios rankenñlñs padñties keitimas
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Aby zainstalowaç lodówk nale y dostosowaç si do nast pujàcych wskazaƒ
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Під час інсталяції обладнання необхідно дотримуватися наступних зауважень
- Приликом инсталирања уређаја треба се придржавати следећег
- При установке прибора необходимо придерживаться следующих правил
- Постављање и пуштање у рад
- Üzembe helyezéskor az alábbi szempontokra ügyeljen
- Statydami prietaisà atsiïvelkite iuos reikalavimus
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Amp fuse
- Po ñczenie do sieci elektrycznej
- Green and yellow to earth
- Elektrické zapojenie
- Elektrické p ipojení
- Cord clamp
- Brown to live
- Blue to neutral
- Під єднання до електричної мережі
- Прикључивање на електричну мрежу
- Подключение к электрической сети
- Jungimas ø elektros tinklñ
- Elektromos bekötés
- Regulaâní a signalizaâní za ízení
- Regulaâné a signalizaâné prvky
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Uk ady regulacji i sygnalizacji
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Пользование морозильной камерой
- Употреба одељка замрзивача
- Пристрої для регулювання і сигналізації
- Використання морозильної камери
- Szabályozó és jelzã elemek
- Reguliavimas ir signalizuojantys øtaisai
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- D b1 c
- Пользование морозильной камерой
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- Употреба одељка замрзивача
- Використання морозильної камери
- Zmrazování âerstv ch potravin
- Zmrazovanie âerstv ch potravín
- Zamrażanie potraw świeżych
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Пользование морозильной камерой
- Заморожування свіжих продуктів
- Замораживание свежих продуктов
- Використання морозильної камери
- Vieîiˆ maisto produktˆ aldymas
- Friss élelmiszerek lefagyasztása
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- Употреба одељка замрзивача
- Замрзавање свеже хране
- V roba ledov ch kostek
- Uchování zmrazen ch potravin
- U ywanie komory zamra arki
- Skladovanie mrazen ch potravín
- Príprava ªadov ch kociek
- Przechowywanie ywnoâci zamro onej
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Odporúâania
- Nùkolik rad
- Niekoªko rád
- Kilka rad
- Doporuâení
- Zalecenia
- Wytwarzanie kostek lodu
- Кубики льоду
- Зберігання морожених продуктів
- Деякі поради
- Використання морозильної камери
- Rekomendacijos
- Чување дубоко замрзнуте хране
- Ledo kubeliˆ ruo imas
- Хранение замороженных продуктов
- Jégkocka elãállítás
- Употреба одељка замрзивача
- Egyéb ajánlások
- Советы по хранению замороженных продуктов
- Bendras patarimas
- Рекомендации
- Aldyto maisto laikymas
- Приготовление кубиков льда
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- Препоруке
- Ajánlások
- Прављење леда у коцкама
- A fagyasztótér használata
- Поради
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
- Пользование морозильной камерой
- Неколико савета
- Odszranianie
- Odmrazování
- Odmrazovanie
- Размораживание
- Leolvasztás
- Atitirpinimas
- Розморожування
- Одлеђивање
- Âistenie kondenzátora
- Âistenie
- Âi tûní kondenzátoru
- Âi tùní
- W czasie d u szych nieobecnoêci
- Pfii dlouhé nepfiítomnosti
- Pri ãistení vnútra a v etk ch plastov ch ãastí a tesnenia dverí
- Pri dlhodobej neprítomnosti
- Do czyszczenia wn trza cz êci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach
- Czyszczenie skraplacza
- Czyszczenie
- Чишћење
- A kondenzátor tisztítása
- Чистка конденсатора
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки
- Чистка
- У випадку довгої відсутності
- Перед длительным отсутствием
- Код одсутности у току дужег времена
- За унутрашње чишћење свих пластичних делова и заптивке врата
- Для миття усіх внутрішніх елементів з пластмаси та прокладок дверцят
- Valymas
- Valydami vidines plastikines dalis ir dureli tarpikl
- Tisztítás
- Kondensatoriaus valymas
- Як чистити обладнання
- Ilgà laikà neb nant namuose
- Як чистити конденсатор
- Hosszabb távollét esetén
- Чишћење кондензатора
- A mıanyagból készült alkatrészek és az ajtótömítés tisztításához
- Âistenie
- Âi tùní
- Pfiívodní kabel
- Prívodn elektrick kábel
- Kabel zasilania
- Czyszczenie
- Чистка
- Кабл за напајање
- Кабель питания
- Електричний шнур
- Valymas
- Tisztítás
- Hálózati zsinór
- Elektros kabelis
- Як чистити обладнання
- Чишћење
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Поиск неисправностей
- Пошук несправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Gedimˆ nustatymas
- Serwis obs ugi technicznej
- Servis
- Сервисна служба
- Vevãszolgálat
- Techninñs pagalbos tarnyba
- Центр технического обслуживания
- Технічний сервіс
- 27 07 2005
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SAYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COG 1410 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 12 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 30 SHИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать морозильную камеру и хранить замороженные продукты. Следуйте рекомендациям для безопасного хранения и предотвращения порчи.