Ardo FRF 30 SHEY — советы по размораживанию и уходу за морозильником [31/40]
Превью страниц
Страница 31 /
40
![Ardo FRF 30 SHEY [31/40] Размораживание](/views2/1224302/page31/bg1f.png)
31
HU
LT
SR
UA
RU
639
ОДЛЕЂИВАЊЕ
РОЗМОРОЖУВАННЯ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
ATITIRPINIMAS
LEOLVASZTÁS
Áramkimaradás esetén tudja meg annak idŒtartamát.
Ha az áramkimaradás idŒtartama 12 óránál nem hosszabb, akkor hagyja az
élelmiszereket a fagyasztóban és tartsa zárva annak ajtaját. Ha az áramkimaradás
idŒtartama 12 óránál hosszabb és az élelmiszerek egy részét fel kell engedtetni,
akkor ezeket ajánlatos a lehetŒ leghamarabb elfogyasztani. A hıtŒrácsokon képzŒdŒ
zúzmarát akkor kell eltávolítani, amikor annak vastagsága eléri a 3-4 mm-t. Ennek
hiányában a hideg továbbítása kevésbé hatékony és megnövekszik az
energiafogyasztás. A zúzmararéteget a készülékhez mellékelt speciális
mıanyagkaparóval kell eltávolítani. Az ilyen eszközök alkalmazásából adódó
károsodásokra nem terjed ki a garancia. A fagyasztóteret évente általában kétszer
kell leengedni az alábbiak szerint.
- A fagyasztótérbŒl kivett élelmiszereket göngyölje be több réteg újságpapírba, majd
Jei dingsta elektra, nustatykite, kiek laiko jos nebus.
Jei elektros nebus trumpiau negu 12 valand˜, maistà palikite ‰aldiklyje ir dureles
laikykite uÏdarytas. Jei elektros nebna ilgiau negu 12 valand˜ ir dalis maisto at‰yla,
j∞ btina suvartoti kuo greiãiau. Ant ‰aldymo groteli˜ susidarius∞ ‰erk‰nà btina
pa‰alinti, kai jo storis pasiekia apytiksliai 3-4 mm. Prie‰ingu atveju pablogòs ‰alãio
perdavimas ir padidòs energijos sunaudojimas. ·erk‰no sluoksnis turi bti pa‰alintas
naudojant pateiktà plastikin∞ gremÏtukà.
PaÏeidimams, kurie atisirado dòl gremÏtuko naudojimo, garantija nesuteikiama.
·aldiklis turi bti atitirpintas bent du kartus per metus tokiu bdu:
- I‰imkite maisto produktus, suvyniokite juos ∞ kelis laikra‰ãio sluoksnius ir padòkite
juos ∞ ‰aldytuvà arba vòsià vietà.
У случају нестанка електричне струје, проверите колико ће дуго трајати прекид струје.
Уколико предвиђени прекид не прекорачује 12 сати, оставите храну у замрзивачу и држите
врата затворена. Уколико би нестанак струје прекорачио тај временски период од 12 сати,
и ако би се неки део хране одмрзао, онда се препоручује да се та храна што пре потроши.
Лед који се образује на решеткама захлађење треба да се уклони када слој достигне
дебљину од око 3-4 mm, јер би иначе дошло до погоршања преноса хладноће и до повећања
потрошње електричне енергије.Уклањање слоја леда треба да се обави помоћу
одговарајуће пластичне лопатице која се налази у прибору. Било каква штета која је
настала услед употребе ових предмета није обухваћена гаранцијом. Замрзивач треба
обично одлеђивати најмање 2 пута годишње поступајући на следећи начин:
- Извадити храну и увити је са неколико слоја новина, и ставити је у фрижидер
или на неко свеже место.
У випадку відсутності електроенергії перевірити, протягом якого часу її не буде. Якщо
електроенергія буде відсутня не більше 12-ти годин, Ви можете залишити продукти в
закритій морозильній камері. Якщо відсутність електроенергії передбачається на більш,
ніж дванадцятигодинний період і частина продуктів розморозилася, вони повинні бути
якомога швидше спожиті. Іній, який утворюється на решітках охолодження, повинен
зніматися, коли його шар досягає близько 3-4 мм товщини, тому що потім він перешкоджає
передачі холоду і збільшує споживання електроенергії. Для усунення шару інею
користуйтеся пластмасовою лопаткою, яку Ви знайдете серед деталей оснащення. Будь-
який збиток, нанесений використанням цих предметів, не покривається гарантією. Як
правило, морозильна камера повинна розморожуватися принаймні 2 рази в рік. Для цього
потрібно:
- Вийняти заморожені продукти, загорнути їх у кілька шарів газетного паперу
При сбое подачи электроэнергии Вам необходимо узнать его возможную
продолжительность. Если это время не превышает 12 часов. Вы можете оставить продукты
в морозильной камере и держать дверь закрытой. Если отключение энергии продлится
больше 12 часов и часть продуктов может разморозиться, то необходимо использовать
эти продукты в первую очередь. Образующийся на решетках иней следует удалять, когда
его толщина его слоя достигает 3-4 мм, так как в противном случае его присутствие
ухудшает передачу холода и увеличивает расход электроэнергии. Для удаления слоя инея
пользуйтесь специальным пластмассовым скребком, входящим в комплект прибора. Любое
повреждение, ставшее результатом использования таких приспособлений, не покрывается
гарантией. Обычно морозильная камера должна размораживаться не менее 2 раз в год.
Для этого следует выполнить следующие действия:
- вынуть все продукты, завернуть их в газетную бумагу и положить на хранение
в холодильник или в прохладное место;
helyezze el azokat a hıtŒtérben vagy hıvös helyen.
- Ne felejtse el, hogy az élelmiszerek hŒmérsékletének az emelkedése jelentŒsen
csökkenti az eltarthatóság idŒtartamát.
- Vegye ki a kosarakat és a jégkocka-tartót, és hagyja nyitva az ajtót.
- A leolvasztás során keletkezŒ, a készülék alján felgyılŒ vizet egy szivacs
segítségével itassa fel.
- A leengedés folyamatának felgyorsítása érdekében a képzŒdött zúzmararéteget
a mellékelt lapáttal le lehet kaparni.
FIGYELEM: Tilos a gyártó által ajánlottól eltérŒ mechanikai eszközöket vagy
egyéb mesterséges módszereket alkalmazni a leengedés felgyorsítására.
- Atminkite, kad padidòjus maisto produkt˜ temperatrai, smarkiai sumaÏòja j˜
laikymo laikas.
- I‰imkite lentynas, ledo voneles ir palikite dureles atviras.
- Naudokite kempin´, kad i‰‰luostytumòte vanden∞, kuris susirenka prietaiso
apaãioje.
- Noròdami pagreitinti atitirpinimo procesà, nuvalykite ‰erk‰no sluoksn∞ naudodami
pateiktà mentel´.
PERSPñJIMAS! Atitirpinimo procesui pagreitinti nenaudokite joki˜
mechanini˜ prietais˜ arba kit˜ dirbtini˜ metod˜, i‰skyrus tuos, kuriuos
rekomenduoja gamintojas.
- Треба имати у виду да пораст температуре хране знатно смањује време
трајања њиховог чувања.
- Извадити корпе, калуп за прављење леда у коцкама и оставити врата
отворена.
- Сакупити сунђером воду од одлеђивања, која се сакупља у доњем делу
уређаја.
- Да би се убрзао процес одлеђивања може се остругати слој леда који се
образовао помоћу лопатице која је испоручена са прибором.
НАПОМЕНА: Немојте користити механичка средства или неке друге
неуобичајене методе за убрзавање процеса одлеђивања, који су
другачији од оних које је препоручио произвођач.
і помістити в холодильник або у прохолодне місце.
- Пам’ятайте, що збільшення температури продуктів харчування приводить
до значного зменшення строку їх зберігання.
- Вийняти кошички та ванночку для льоду і залишити дверці відкритими.
- За допомогою губки зібрати воду, що утворилася під час розморожування і
зібралася в нижній частині приладу.
- Щоб прискорити процес розморожування, можна зішкрябати шар утвореного
інею за допомогою лопаточки, яку Ви знайдете серед деталей оснащення
УВАГА! Hе користуйтеся механічними знаряддями чи іншими штучними
методами для того, щоб прискорити процес розморожування, поза
тими, які були рекомендовані виробником.
- необходимо учитывать, что повышение температуры продуктов значительно
сокращает их срок хранения;
- выньте корзины, емкость для льда и оставьте дверь открытой;
- соберите с помощью губки талую воду, накапливающуюся в нижней части
прибора;
- для ускорения процесса размораживания можно соскрести образовавшийся
слой инея при помощи прилагаемого скребка.
ВНИМАНИЕ! не пользуйтесь механическими приспособлениями или
искусственными методами для ускорения процесса размораживания,
отличающимися от методов, рекомендуемых изготовителем.
Содержание
250- Русский
- Українська
- Âesky
- Српски
- Slovensky
- Polski
- Magyar
- Lietuvi kai
- Dòleîité normy varování a rady
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Правила напомене и важни савети
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Правила напомене и важни савети
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Dòleîité normy varování a rady
- Serwis
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Gwarancja
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Правила напомене и важни савети
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Popis spotrebiâa
- Popis spot ebiâe
- Opis urzñdzenia
- Описание прибора
- Описання холодильника
- Опис уређаја
- Prietaiso apra ymas
- A készülék bemutatása
- Usuwanie zabezpiecze transportowych
- Odstránenie ochrann ch prepravn ch prvkov
- Odstranùní ochrany pro p epravu
- Удаление защитных деталей для транспортировки
- Усунення захисної упаковки для транспортування
- Уклањање заштите за транспорт
- Transportavimo apsaugˆ nuñmimas
- A szállításhoz használt védãelemek eltávolítása
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Постављање и пуштање у рад
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Collegamento elettrico
- Розміщення та пуск обладнання
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Монтаж вертикальной ручки
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Перестановка вертикальной ручки
- Монтажа вертикалне ручице
- Монтаж вертикальної ручки
- Vertikalios rankenñlñs tvirtinimas
- Vertikalios rankenñlñs padñties keitimas
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Aby zainstalowaç lodówk nale y dostosowaç si do nast pujàcych wskazaƒ
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Під час інсталяції обладнання необхідно дотримуватися наступних зауважень
- Приликом инсталирања уређаја треба се придржавати следећег
- При установке прибора необходимо придерживаться следующих правил
- Постављање и пуштање у рад
- Üzembe helyezéskor az alábbi szempontokra ügyeljen
- Statydami prietaisà atsiïvelkite iuos reikalavimus
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Amp fuse
- Po ñczenie do sieci elektrycznej
- Green and yellow to earth
- Elektrické zapojenie
- Elektrické p ipojení
- Cord clamp
- Brown to live
- Blue to neutral
- Під єднання до електричної мережі
- Прикључивање на електричну мрежу
- Подключение к электрической сети
- Jungimas ø elektros tinklñ
- Elektromos bekötés
- Regulaâní a signalizaâní za ízení
- Regulaâné a signalizaâné prvky
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Uk ady regulacji i sygnalizacji
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Пользование морозильной камерой
- Употреба одељка замрзивача
- Пристрої для регулювання і сигналізації
- Використання морозильної камери
- Szabályozó és jelzã elemek
- Reguliavimas ir signalizuojantys øtaisai
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- D b1 c
- Пользование морозильной камерой
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- Употреба одељка замрзивача
- Використання морозильної камери
- Zmrazování âerstv ch potravin
- Zmrazovanie âerstv ch potravín
- Zamrażanie potraw świeżych
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Пользование морозильной камерой
- Заморожування свіжих продуктів
- Замораживание свежих продуктов
- Використання морозильної камери
- Vieîiˆ maisto produktˆ aldymas
- Friss élelmiszerek lefagyasztása
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- Употреба одељка замрзивача
- Замрзавање свеже хране
- V roba ledov ch kostek
- Uchování zmrazen ch potravin
- U ywanie komory zamra arki
- Skladovanie mrazen ch potravín
- Príprava ªadov ch kociek
- Przechowywanie ywnoâci zamro onej
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Odporúâania
- Nùkolik rad
- Niekoªko rád
- Kilka rad
- Doporuâení
- Zalecenia
- Wytwarzanie kostek lodu
- Кубики льоду
- Зберігання морожених продуктів
- Деякі поради
- Використання морозильної камери
- Rekomendacijos
- Чување дубоко замрзнуте хране
- Ledo kubeliˆ ruo imas
- Хранение замороженных продуктов
- Jégkocka elãállítás
- Употреба одељка замрзивача
- Egyéb ajánlások
- Советы по хранению замороженных продуктов
- Bendras patarimas
- Рекомендации
- Aldyto maisto laikymas
- Приготовление кубиков льда
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- Препоруке
- Ajánlások
- Прављење леда у коцкама
- A fagyasztótér használata
- Поради
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
- Пользование морозильной камерой
- Неколико савета
- Odszranianie
- Odmrazování
- Odmrazovanie
- Размораживание
- Leolvasztás
- Atitirpinimas
- Розморожування
- Одлеђивање
- Âistenie kondenzátora
- Âistenie
- Âi tûní kondenzátoru
- Âi tùní
- W czasie d u szych nieobecnoêci
- Pfii dlouhé nepfiítomnosti
- Pri ãistení vnútra a v etk ch plastov ch ãastí a tesnenia dverí
- Pri dlhodobej neprítomnosti
- Do czyszczenia wn trza cz êci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach
- Czyszczenie skraplacza
- Czyszczenie
- Чишћење
- A kondenzátor tisztítása
- Чистка конденсатора
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки
- Чистка
- У випадку довгої відсутності
- Перед длительным отсутствием
- Код одсутности у току дужег времена
- За унутрашње чишћење свих пластичних делова и заптивке врата
- Для миття усіх внутрішніх елементів з пластмаси та прокладок дверцят
- Valymas
- Valydami vidines plastikines dalis ir dureli tarpikl
- Tisztítás
- Kondensatoriaus valymas
- Як чистити обладнання
- Ilgà laikà neb nant namuose
- Як чистити конденсатор
- Hosszabb távollét esetén
- Чишћење кондензатора
- A mıanyagból készült alkatrészek és az ajtótömítés tisztításához
- Âistenie
- Âi tùní
- Pfiívodní kabel
- Prívodn elektrick kábel
- Kabel zasilania
- Czyszczenie
- Чистка
- Кабл за напајање
- Кабель питания
- Електричний шнур
- Valymas
- Tisztítás
- Hálózati zsinór
- Elektros kabelis
- Як чистити обладнання
- Чишћење
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Поиск неисправностей
- Пошук несправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Gedimˆ nustatymas
- Serwis obs ugi technicznej
- Servis
- Сервисна служба
- Vevãszolgálat
- Techninñs pagalbos tarnyba
- Центр технического обслуживания
- Технічний сервіс
- 27 07 2005
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SAYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COG 1410 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 12 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 30 SHИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно размораживать морозильник и сохранять продукты в случае отключения электроэнергии. Полезные советы для эффективного использования.