Kettler Montana 7877-000 — informatie over batterijvervanging en milieuvriendelijke verwijdering [30/36]
Превью страниц
Страница 30 /
36
![Kettler Montana 7877-000 [30/36] Pl wymiana baterii](/views2/1239411/page30/bg1e.png)
30
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Batterijen mogen niet met het gewone huisvuil meegegeven
worden!
Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet
met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. De
letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge-
streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij /
accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004%
lood bevat. Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de ge-
zondheid, materiaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen. Ver-
wijder alle batterijen als u het product niet meer gebruikt en geef
deze af bij een afgiftepunt voor recycling. Informatie over ge-
noemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke gemeente-instan-
ties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit apparaat ver-
krijgen. Bijna alle batterijen bevatten chemicaliën die ongevaar-
lijk zijn voor de huid, maar dient toch als elke andere chemicalie
behandeld te worden. Tref altijd veiligheidsmaatregelen als bat-
terijenchemicaliën uitgelopen zijn en reinig het apparaat en de
standplaats grondig. De leeggelopen batterij dient via het che-
misch afval weggegooid te worden. Bescherm uw handen met
handschoenen en was uw handen grondig na contact met een
leeggelopen batterij. Neem direct contact op met uw huisarst als
u batterijzuur ingeslikt heeft of als het in de ogen komt
– E – Cambio de la pilas
Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario
un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe
el cambio de pilas de la siguiente forma:
■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas
por nuevas del tipo AA, 1,5V
■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de
la caja de las pilas.
■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
¡Las pilas no se pueden tirar a la basura!
Este símbolo indica que no se puede disponer de las pi-
las con la basura habitual del hogar. Además, las letras
Hg (mercurio) y Pb (plomo) bajo el dibujo del cubo de
basura tachado indican que la pila contiene un porcen-
taje de más del 0,0005 % de mercurio o de más del 0,004 %
de plomo. Una eliminación incorrecta tiene efectos perniciosos
para el medioambiente y la salud, mientras que el reciclaje de
materiales contribuye a proteger materias primas valiosas. Al po-
ner fuera de servicio un producto, debe retirar todas las pilas y
deshacerse de ellas en un punto de recogida de reciclaje. Puede
obtener información sobre dichos puntos de recogida en la de-
legación local, empresa de eliminación de residuos o punto de
venta de este aparato. Prácticamente todas las pilas contienen su-
stancias químicas que, aunque no son nocivas para la piel,
deben tratarse como cualquier otra sustancia química. Tome
siempre medidas de precaución cuando se agoten las pilas y lim-
pie a fondo el área correspondiente. Se debe disponer de las ba-
terías sin carga de forma profesional. Protéjase las manos con
guantes y lávelas concienzudamente. En caso de ingerir ácido
de batería o de que este entre en contacto con los ojos, consulte
inmediatamente a un médico.
– I – Cambio delle batteria
Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il
cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro-
cedete al cambio delle batterie nel modo seguente:
■ Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con
2 nuove del tipo AA, 1,5V
■ Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del
vano batteria.
■ Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga-
ranzia.
Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici!
Questo simbolo indica che le batterie non devono essere
smaltite assieme ai normali rifiuti domestici. I simboli chi-
mici Hg (mercurio) e Pb (piombo) sotto il simbolo raffigu-
rante un bidone della spazzatura barrato da una croce
indicano, inoltre, che la batteria contiene una quantità di mercu-
rio superiore allo 0,0005% o una quantità di piombo superiore
allo 0,004%. Uno smaltimento inadeguato danneggia l’ambien-
te e la salute, mentre il riciclaggio dei materiali fa risparmiare
preziose materie prime. Quando il prodotto non viene più utili-
zzato, rimuovere tutte le batterie e consegnarle ad un punto di
raccolta per il riciclaggio. Per ricevere informazioni relative ai
punti di raccolta corrispondenti, rivolgersi alle autorità comunali
locali, al servizio locale di smaltimento rifiuti o al punto vendita
di questa apparecchiatura. Quasi tutte le batterie contengono
sostanze chimiche che non sono pericolose per la pelle, ma che
tuttavia vanno trattate come ogni altra sostanza chimica. Nel
caso di una fuoriuscita di acido dalle batterie, adottare sempre
misure precauzionali e pulire accuratamente l’apparecchiatura.
Le batterie che hanno subito una perdita di acido devono essere
smaltite correttamente. Proteggere le mani indossando dei guan-
ti e in seguito lavarle accuratamente. In caso di ingestione
dell’acido delle batterie o di contatto dell’acido con gli occhi,
consultare immediatamente un medico.
– PL – Wymiana baterii
Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność
wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w dwie baterie. Ba-
terie wymienia się w sposób następujący:
■ Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu
AA 1,5 V.
■ Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na
dnie zagłębienia na baterie.
■ Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe
działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponow-
nie włożyć.
UWAGA! Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyj-
ne.
Nie wyrzucać baterii wraz z odpadami domowymi!
Ten symbol oznacza, że baterii nie należy wyrzucać do
wspólnego śmietnika wraz odpadami domowymi. Do-
datkowo oznakowania Hg (rtęć) oraz Pb (ołów) pod pr-
zekreślonym pojemnikiem na śmieci informują, że baterie
zawierają więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Nie-
właściwa utylizacja baterii stanowi zagrożenie dla środowiska i
zdrowia, recycling materiałów chroni cenne surowce wtórne. Po
wyłączeniu urządzenia należy usunąć wszystkie baterie i na-
stępnie oddać je do recyclingu w punkcie przyjęć zużytych ba-
terii. Informacje o odpowiednich punktach przyjęć zużytych ba-
terii dostępne są w miejscowych urzędach komunalnych,
zakładach gospodarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego
urządzenia. Niemal wszystkie baterie zawierają substancje che-
miczne, które są nieszkodliwe dla skóry, ale które mimo to na-
leży traktować jak każdą inną substancję chemiczną. W przy-
padku rozlania się baterii należy przedsięwziąć środki ostroż-
ności i dokładnie oczyścić zanieczyszczone elementy urządze-
nia. Rozlaną baterię należy zutylizować we właściwy sposób.
Należy chronić dłonie, używając rękawic ochronnych. Po za-
kończeniu czynności dokładnie umyć ręce. Jeżeli dojdzie do
połknięcia kwasu z baterii lub dostanie się on do oczu, należy
niezwłocznie udać się do lekarza.
Batteriewechsel
Содержание
- Wichtige hinweise p.2
- Warnung p.2
- Montagehinweise p.2
- Gefahr p.2
- Zu ihrer sicherheit p.2
- Bitte lesen sie diese anweisung vor der montage und der ersten benutzung aufmerksam durch sie erhalten wichtige hinweise für ihre sicherheit sowie den gebrauch und die wartung des gerätes bewahren sie diese anleitung zur information bzw für wartungsarbeiten oder ersatzteilbestellungen sorgfältig auf p.2
- Zur handhabung p.3
- Ersatzteilbestellung seite 32 35 p.3
- Warning p.4
- Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time they contain infor mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance keep these in structions in a safe place for reference purposes maintenance work and to assist you when ordering spare parts p.4
- Instructions for assembly p.4
- Important instructions p.4
- For your safety p.4
- List of spare parts page 32 35 p.5
- Handling the equipment p.5
- Pour votre sécurité p.6
- Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l appareil elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu à l emploi et à l entretien de la bicyclette d áppartement conserver soigneusement lesdites instructions pour d éventuels renseignements ainsi que pour effec tuer l entretien de l appareil ou commander des pièces de rechange p.6
- Instructions de montage p.6
- Danger p.6
- Consignes de montage p.6
- Avertissement p.6
- Liste des pièces de rechange page 32 35 p.7
- Utilisation p.7
- Waarschuwing p.8
- Voor uw veiligheid p.8
- Montagehandleiding p.8
- Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door u krijgt waardevolle adviezen m b t uw veiligheid het gebruik en onderhoud van dit apparaat bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen p.8
- Gevaar p.8
- Belangrijke aanwijzingen p.8
- Onderdelenbestelling bladzijde 32 35 p.9
- Handleiding p.9
- Peligro p.10
- Para su seguridad p.10
- Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso obtendrá indicaciones impor tantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato guarde cuidadosamente estas in strucciones como información para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio p.10
- Instrucciones para el montaje p.10
- Indicaciones importantes p.10
- Advertencia p.10
- Advertencias p.11
- Lista de repuestos página 32 35 p.11
- Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo contengono im portanti indicazioni relative all utilizzo e alla manutenzione dell attrezzo conservate con cura queste istruzioni per in formarvi per lavori di manutenzione o per l ordinazione di pezzi di ricambio p.12
- Pericolo p.12
- Per la vostra sicurezza p.12
- Indicazioni per il montaggio p.12
- Avvisi importanti p.12
- Attenzione p.12
- Per l utilizzo p.13
- Lista di parti di ricambio pagg 32 35 p.13
- Ważne wskazówki p.14
- Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji urządzenia instrukcję należy starannie pr zechowywać dla celów informacyjnych a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zama wianiu części zamiennych p.14
- Ostrtożnie p.14
- Niebezpieczeństwo p.14
- Montaż p.14
- Bezpieczeństwo p.14
- Obsługa p.15
- Zamawianie części zamiennych strona 32 35 p.15
- Varování p.16
- Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez pečnosti jako i použití a údržby přístroje pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů p.16
- Pro vaší bezpečnost p.16
- Pokyny k montáži p.16
- Nebezpečí p.16
- Důležité pokyny p.16
- Objednání náhradních dílů strana 32 35 p.17
- K manipulaci p.17
- Para sua segurança p.18
- Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização são lhe dadas indicações importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho guarde cuidadosamente estas in struções para informação para trabalhos de manutenção ou para a encomenda de peças sobressalentes p.18
- Instruções de montagem p.18
- Indicações importantes p.18
- Danger p.18
- Manuseamento p.19
- Encomenda de peças sobressalentes páginas 32 35 p.19
- Vigtige anvisninger p.20
- Samleinstruktion p.20
- Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang de indeholder oplysninger omkring sikkerhed brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen opbevar venligst denne ve jledning på et sikkert sted af hensyn til information vedligeholdelse eller bestilling af reservedele p.20
- For din egen sikkerheds skyld p.20
- Advarsel p.20
- Håndtering p.21
- Bestilling af reservedele side 32 35 p.21
- Указания по монтажу p.22
- Предупреждение p.22
- Пожалуйста внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием в ней содержатся важные указания по технике безопасности а также по использованию и техническому обслуживанию устройства сохраните эту инструкцию она может пригодиться вам в будущем например при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей p.22
- Опасность p.22
- Для вашей собственной безопасности p.22
- Внимание p.22
- Важные указания p.22
- Уход и обслуживание p.23
- Заказ запчастей стр 32 35 p.23
- 7 495 755 81 94 7 495 755 81 46 p.23
- Указание касательно утилизации p.23
- Обращение с устройством p.23
- Messhilfe für verschraubungsmaterial p.24
- Beispiel examples examples voorbeeld ejemplos esempio przykłod příklad exemplo eksempel примеры p.24
- Checkliste packungsinhalt p.25
- Handhabungshinweise p.28
- Ca 5 mm p.28
- Nl verwisselen van de batterijen p.29
- Gb battery change p.29
- F changement de piles p.29
- Batteriewechsel p.29
- Pl wymiana baterii p.30
- I cambio delle batteria p.30
- E cambio de la pilas p.30
- Batteriewechsel p.30
- Rus замена батареек p.31
- P substituição das pilhas p.31
- Dk udskiftning af batterier p.31
- Cz výměna baterií p.31
- Batteriewechsel p.31
- Ersatzteilbestellung p.32
- Zubehörbestellung p.33
- X110 c p.33
- Ersatzteilbestellung p.34
- Ersatzteilbestellung p.35
Похожие устройства
-
Kettler Montana 7877-000Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера -
Kettler MontanaРуководство по сборке и эксплуатации -
Kettler MontanaРекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера -
Kitfort КТ-9813Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-9814Инструкция по эксплуатации -
HouseFit HS-5027Руководство по эксплуатации -
HouseFit HS-5035HPРуководство по эксплуатации -
HouseFit DYNAMIC PS4.0Руководство по эксплуатации -
DFC SC-S5902Руководство по эксплуатации -
BRADEX SF 0576Инструкция -
BRADEX SF 0816Инструкция -
BRADEX Кардиостеппер SF 0033Инструкция
Leer hoe u batterijen veilig vervangt en verwijdert. Ontdek belangrijke informatie over recycling en het beschermen van het milieu bij het weggooien van batterijen.