Kettler Montana 7877-000 [31/36] Batteriewechsel
![Kettler Montana 7877-000 [31/36] Batteriewechsel](/views2/1239411/page31/bg1f.png)
31
– CZ – Výměna baterií
Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače
poukazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma
bateriemi. Při výměně baterií postupujte následovně:
■ Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě
nové typu AA 1,5 V.
■ Při vsazování baterií dbejte na značení vyobrazené na dně
přihrádky pro baterie.
■ Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funk-
ci, odeberte krátce baterie a opět je vložte.
Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustano-
vení.
Baterie nepatří do domovního odpadu!
Tento symbol poukazuje na to, že baterie nesmějí být lik-
vidovány spolu s domovním odpadem. Písmena Hg (rtuť)
a Pb (olovo) pod přeškrtnutou nádobou na domovní od-
pad dodatečně poukazují na to, že je v baterii obsažen
vyšší podíl rtuti než 0,0005 % nebo vyšší podíl olova než 0,004
%. Chybná likvidace poškozuje životní prostředí a zdraví, recy-
klace materiálu šetří vzácné suroviny. Při odstavení výrobku
vyjměte všechny baterie a odevzdejte je příslušnému místu k recy-
klaci. Informace o příslušných místech obdržíte na vašem místním
obecním úřadě, sběrně zabývající se likvidací odpadu nebo na
prodejním místě tohoto přístroje. Skoro všechny baterie obsahují
chemikálie, které nepředstavují nebezpečí pro pokožku, mělo by
se však s nimi nakládat jako se všemi ostatními chemikáliemi. Po-
kud chemikálie z baterií vytečou, proveďte vždy příslušná bez-
pečnostní opatření a důkladně vyčistěte prostor přístroje. Vyte-
klou baterii je nutné odborně zlikvidovat. Chraňte si ruce rukavi-
cemi a poté je důkladně umyjte. Pokud dojde k polknutí kyseliny
z baterie nebo pokud se kyselina z baterie dostane do očí,
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
– P – Substituição das pilhas
Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapa-
recerem por completo, é necessário substituir as pilhas. O com-
putador tem duas pilhas. Para substituir as pilhas:
■ Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as
pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V.
■ Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do comparti-
mento.
■ Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no funcio-
namento, retire as pilhas e volte a colocá-las de seguida.
Importante: As pilhas gastas não estão cobertas pela garantia.
Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico!
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser elimi-
nadas juntamente com o lixo doméstico normal. Além dis-
so, as letras Hg (mercúrio) e Pb (chumbo) sob o caixote
do lixo riscado advertem para um teor de mais de
0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo na pilha. A eli-
minação incorreta prejudica o meio ambiente e a saúde. A re-
ciclagem de material permite preservar matérias-primas valiosas.
Quando deixar de usar o produto, remova todas as pilhas e ent-
regue-as num posto de recolha para reciclagem. Para infor-
mações sobre os postos de recolha adequados, contacte a ent-
idade municipal local responsável, a empresa de tratamento de
resíduos ou o local de venda onde adquiriu este aparelho. Qua-
se todas as pilhas contêm químicos que são inofensivos para a
pele, mas que, ainda assim, devem ser tratados como qualquer
outro químico. Tome sempre as devidas precauções se as pilhas
verterem e limpe minuciosamente a área do aparelho. A pilha
com fugas tem de ser devidamente eliminada. Proteja as mãos
com luvas e lave-as bem de seguida. Em caso de ingestão do áci-
do das pilhas ou de este entrar em contacto com os olhos, pro-
cure imediatamente um médico.
– DK – Udskiftning af batterier
Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapa-
recerem por completo, é necessário substituir as pilhas. O com-
putador tem duas pilhas. Para substituir as pilhas:
■ Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as
pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V.
■ Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do comparti-
mento.
■ Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no funcio-
namento, retire as pilhas e volte a colocá-las de seguida.
Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier.
Batterier må ikke smides i skraldespanden!
Dette symbol betyder, at batterier ikke må smides i skral-
despanden. Bogstaverne Hg (kviksølv) og Pb (bly) under
skraldespanden, der er streget over, betyder desuden, at
batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller
0,004% bly. Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet,
ved genbrug af materialer spares der på værdifulde ressourcer.
Fjern alle batterier, når dette produkt kasseres, og aflever dem på
en genbrugsstation/i en indsamlingsboks til genbrug af batterier.
Informationer om, hvor batterierne kan afleveres, kan du få hos
din kommune, det lokale renovationsselskab eller dér, hvor ap-
paratet er købt. Næsten alle batterier indeholde kemikalier, der
er ufarlige for huden, men som alligevel skal behandles som alle
andre kemikalier. Vær forsigtig med batterier, der lækker, og gør
apparatets batterirum grundigt rent. Batterier, der lækker, skal
bortskaffes fagligt forsvarligt. Benyt beskyttelseshandsker og vask
hænderne grundigt. Hvis batterisyre sluges eller kommer i øjne-
ne, skal du straks opsøge læge.
– RUS – Замена батареек
Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует
вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер
комплектуется двумя батарейками. Выполните замену
батареек следующим образом:
■ Снимите крышку отсека для батареек и вставьте две новых
батарейки типа AA с напряжением 1,5 В.
■ При вставке батареек обратите внимание на маркировку на
дне отсека.
■ Если после повторного включения компьютер не
функционирует правильно, еще раз ненадолго извлеките
батарейки и снова вставьте их.
Важно: гарантия не распространяется на батарейки.
Батареи не следует выбрасывать вместе с
бытовыми отходами!
Данный символ указывает на то, что батареи не
должны утилизироваться с обычным бытовым мусором.
Буквы Hg (ртуть) и Pb (свинец) под зачеркнутым
мусорным контейнером дополнительно указывают на
то, что батарея содержит более 0,0005% ртути или 0,004%
свинца. Неверная утилизация вредит окружающей среде и
здоровью, переработка материалов бережет ценные виды
сырья. Удалите при завершении эксплуатации продукта все
батареи и сдайте их в приемный пункт на переработку.
Информацию о соответствующих приемных пунктах можно
получить в Вашей местной коммунальной организации, на
предприятии по утилизации отходов или в местах продаж
данного устройства. Почти все батареи содержат химикалии,
которые не являются опасными для кожи, но с ними, тем не
менее, необходимо обращаться как с любыми другими
химикалиями. Всегда принимайте меры предосторожности,
когда батареи изношены и основательно очищайте
оборудование. Отработанная батарея должна утилизироваться
квалифицированным образом. Защищайте Ваши руки
перчатками и мойте их основательно по окончании работ.
Если вы проглотили кислоту батареи или она попала в глаза,
немедленно посетите врача
Batteriewechsel
Содержание
- Bitte lesen sie diese anweisung vor der montage und der ersten benutzung aufmerksam durch sie erhalten wichtige hinweise für ihre sicherheit sowie den gebrauch und die wartung des gerätes bewahren sie diese anleitung zur information bzw für wartungsarbeiten oder ersatzteilbestellungen sorgfältig auf 2
- Gefahr 2
- Montagehinweise 2
- Warnung 2
- Wichtige hinweise 2
- Zu ihrer sicherheit 2
- Ersatzteilbestellung seite 32 35 3
- Zur handhabung 3
- For your safety 4
- Important instructions 4
- Instructions for assembly 4
- Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time they contain infor mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance keep these in structions in a safe place for reference purposes maintenance work and to assist you when ordering spare parts 4
- Warning 4
- Handling the equipment 5
- List of spare parts page 32 35 5
- Avertissement 6
- Consignes de montage 6
- Danger 6
- Instructions de montage 6
- Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l appareil elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu à l emploi et à l entretien de la bicyclette d áppartement conserver soigneusement lesdites instructions pour d éventuels renseignements ainsi que pour effec tuer l entretien de l appareil ou commander des pièces de rechange 6
- Pour votre sécurité 6
- Liste des pièces de rechange page 32 35 7
- Utilisation 7
- Belangrijke aanwijzingen 8
- Gevaar 8
- Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door u krijgt waardevolle adviezen m b t uw veiligheid het gebruik en onderhoud van dit apparaat bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen 8
- Montagehandleiding 8
- Voor uw veiligheid 8
- Waarschuwing 8
- Handleiding 9
- Onderdelenbestelling bladzijde 32 35 9
- Advertencia 10
- Indicaciones importantes 10
- Instrucciones para el montaje 10
- Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso obtendrá indicaciones impor tantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato guarde cuidadosamente estas in strucciones como información para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio 10
- Para su seguridad 10
- Peligro 10
- Advertencias 11
- Lista de repuestos página 32 35 11
- Attenzione 12
- Avvisi importanti 12
- Indicazioni per il montaggio 12
- Per la vostra sicurezza 12
- Pericolo 12
- Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo contengono im portanti indicazioni relative all utilizzo e alla manutenzione dell attrezzo conservate con cura queste istruzioni per in formarvi per lavori di manutenzione o per l ordinazione di pezzi di ricambio 12
- Lista di parti di ricambio pagg 32 35 13
- Per l utilizzo 13
- Bezpieczeństwo 14
- Montaż 14
- Niebezpieczeństwo 14
- Ostrtożnie 14
- Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji urządzenia instrukcję należy starannie pr zechowywać dla celów informacyjnych a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zama wianiu części zamiennych 14
- Ważne wskazówki 14
- Obsługa 15
- Zamawianie części zamiennych strona 32 35 15
- Důležité pokyny 16
- Nebezpečí 16
- Pokyny k montáži 16
- Pro vaší bezpečnost 16
- Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez pečnosti jako i použití a údržby přístroje pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů 16
- Varování 16
- K manipulaci 17
- Objednání náhradních dílů strana 32 35 17
- Danger 18
- Indicações importantes 18
- Instruções de montagem 18
- Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização são lhe dadas indicações importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho guarde cuidadosamente estas in struções para informação para trabalhos de manutenção ou para a encomenda de peças sobressalentes 18
- Para sua segurança 18
- Encomenda de peças sobressalentes páginas 32 35 19
- Manuseamento 19
- Advarsel 20
- For din egen sikkerheds skyld 20
- Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang de indeholder oplysninger omkring sikkerhed brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen opbevar venligst denne ve jledning på et sikkert sted af hensyn til information vedligeholdelse eller bestilling af reservedele 20
- Samleinstruktion 20
- Vigtige anvisninger 20
- Bestilling af reservedele side 32 35 21
- Håndtering 21
- Важные указания 22
- Внимание 22
- Для вашей собственной безопасности 22
- Опасность 22
- Пожалуйста внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием в ней содержатся важные указания по технике безопасности а также по использованию и техническому обслуживанию устройства сохраните эту инструкцию она может пригодиться вам в будущем например при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей 22
- Предупреждение 22
- Указания по монтажу 22
- 7 495 755 81 94 7 495 755 81 46 23
- Заказ запчастей стр 32 35 23
- Обращение с устройством 23
- Указание касательно утилизации 23
- Уход и обслуживание 23
- Beispiel examples examples voorbeeld ejemplos esempio przykłod příklad exemplo eksempel примеры 24
- Messhilfe für verschraubungsmaterial 24
- Checkliste packungsinhalt 25
- Ca 5 mm 28
- Handhabungshinweise 28
- Batteriewechsel 29
- F changement de piles 29
- Gb battery change 29
- Nl verwisselen van de batterijen 29
- Batteriewechsel 30
- E cambio de la pilas 30
- I cambio delle batteria 30
- Pl wymiana baterii 30
- Batteriewechsel 31
- Cz výměna baterií 31
- Dk udskiftning af batterier 31
- P substituição das pilhas 31
- Rus замена батареек 31
- Ersatzteilbestellung 32
- X110 c 33
- Zubehörbestellung 33
- Ersatzteilbestellung 34
- Ersatzteilbestellung 35
Похожие устройства
- Kettler RE7 7688-160 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler RE7 7688-160 Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Polo M 7664-000 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Polo M 7664-000 Руководство по сборке и эксплуатации
- Infinity VG20 Инструкция пользователя
- Infinity VG40 Инструкция пользователя
- Infinity VG30 Инструкция пользователя
- Infinity VG60 Инструкция пользователя
- Infinity XT-7 Инструкция пользователя
- Infinity Q21 Инструкция пользователя
- Infinity Q21 Cardio Инструкция пользователя
- Infinity VG50 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–610 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–620 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–630 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–640 Инструкция пользователя
- Ricci RGO–610 Инструкция пользователя
- Ricci RGO–620 Инструкция пользователя
- Ricci REO-610 Инструкция пользователя
- Ricci REO-630 Инструкция пользователя
Скачать
Случайные обсуждения