Rexel SignMaker 2104152eu [10/30] Pulizia
![Rexel SignMaker 2104152eu [10/30] Pulizia](/views2/1239891/page10/bga.png)
10
1
Interruttore di
alimentazione
2
Selettore di
temperatura
3
LED di accensione
4
LED macchina pronta
5
Involucro superiore
6
Involucro inferiore
7
Barra
8
Clip barra
9
Righello
10
Striscia di taglio
11
Alloggiamento lama
12
Leva antinceppamento
13
Arrotondangoli
14
Leva arrotondangoli
15
Base arrotondangoli
16
Lama arrotondangoli
17
Guida arrotondangoli
18
Selettore lama taglierina
19
Pulsante lama taglierina
Le specifiche tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso.
specifiche
Caratteristiche elettriche
220-240VAC / 50Hz, 1,6A, 365W
Dimensioni macchina L420 x P145 x A95 mm
Peso macchina 1,
95
kg
Larghezza max. Sign Cover A3: 330 mm
Spessore max. Sign Cover 125 micron
Tempo di riscaldamento 4 - 6 minuti
assistenza tecnica
Si prega di non tentare di eettuare personalmente interventi di
manutenzione o riparazione. Qualora la macchina si inceppi o diventi
inutilizzabile, staccare immediatamente la spina dalla corrente
elettrica e smaltire l’unità nella maniera appropriata.
posizione dei comandi
istruzioni per la sicurezza
ACCO
®
BRANDS ATTRIBUISCE NOTEVOLE IMPORTANZA ALLA
SICUREZZA DEGLI OPERATORI E DI ALTRE PERSONE. ALCUNI
IMPORTANTI MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA SONO
RIPORTATI IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E SULLA
MACCHINA. SI PREGA DI LEGGERLI CON ATTENZIONE.
Questo messaggio di sicurezza segnala la presenza di gravi pericoli,
anche mortali, in caso di apertura della macchina e conseguente
esposizione accidentale ad alto voltaggio.
NEL PRESENTE MANUALE, IL SIMBOLO CHE SEGNALA I
PERICOLI PRECEDE TUTTI I MESSAGGI DI SICUREZZA.
IL SIMBOLO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER
L’OPERATORE O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE
ALLA MACCHINA O AD ALTRI OGGETTI.
m
IL SEGUENTE MESSAGGIO È RIPORTATO SULLA MACCHINA IN
DIVERSE LINGUE.
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire.
Non vi è alcun componente riparabile
da parte dell’utente all’interno
della macchina. Per operazioni di
manutenzione o riparazione rivolgersi
a personale qualificato.
ATTENZIONE
m
c
precauzioni importanti
ATTENZIONE - PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON
COLLEGARE LA MACCHINA PER CARTELLONISTICA
SIGNMAKER ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA
DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN LUOGO
ACCESSIBILE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. PER
PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI, È NECESSARIO
OSSERVARE LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA
BASILARI RIPORTATE NEI SEGUENTI PARAGRAFI
RELATIVAMENTE ALL’INSTALLAZIONE E ALL’USO DEL
PRODOTTO.
m
ATTENZIONE - PER PREVENIRE IL PERICOLO DI
FOLGORAZIONE O ALTRI INCIDENTI, È NECESSARIO
OSSERVARE LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA
RIPORTATE NEI SEGUENTI PARAGRAFI.
m
ATTENZIONE - LAMA TAGLIENTE. NON TOCCARE IL
BORDO DELLA LAMA.
m
pulizia
ATTENZIONE - STACCARE SEMPRE LA SPINA DALLA
PRESA DI CORRENTE PRIMA DI PULIRE L’ESTERNO
DELLA MACCHINA.
Pulire la superficie esterna solo con un panno umido e non
utilizzare detergenti o solventi.
m
precauzioni relative
all’alimentazione elettrica
• L’unità deve essere collegata a una tensione di alimentazione
corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina.
• Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica
facilmente accessibile.
• Staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di spostare
la macchina o quando non se ne prevede l’uso per un periodo di
tempo prolungato.
• Non utilizzare la macchina se la spina o il cavo di alimentazione
risultano danneggiati. Non modificare la spina di collegamento in
quanto è configurata per la fonte di alimentazione appropriata.
• Non sovraccaricare le prese di corrente oltre la propria capacità
poiché questo può causare incendi o pericolo di folgorazione.
•
La macchina è stata progettata unicamente per l’uso in locali interni.
• Non inserire mai oggetti nelle fessure di aerazione. Non versare
liquidi di alcun tipo su questo prodotto.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte dei
bambini. Fare attenzione quando si usa la macchina nelle
vicinanze di bambini.
precauzioni generali
• Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata
progettata.
• Non inserire alcun oggetto diverso dalle copertine Sign Cover/dai
documenti nell’imboccatura della macchina.
• Non ostruire le fessure di aerazione della macchina in quanto
questo può causarne il surriscaldamento.
• Collocare la macchina su un piano di lavoro stabile e sicuro onde
evitare cadute che possano eventualmente causare danni alla
persona o alla macchina.
• Seguire tutte le precauzioni e istruzioni.
introduzione
Grazie per aver acquistato la macchina per cartellonistica Rexel SignMaker. La macchina raggiunge la temperatura di esercizio e mantiene il
calore necessario per consentire di sigillare a caldo i documenti senza dover attendere. È dotata di una spia che si accende quando l’unità è
pronta per l’uso. Spegnere la macchina e staccarne la spina dalla presa di corrente quando non se ne prevede l’uso.
Per ottenere risultati e prestazioni ottimali, usare le copertine Rexel Sign Cover.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per utilizzare in maniera ottimale la macchina. Quando è nuova, la macchina SignMaker potrebbe
emanare un leggero odore durante la fase iniziale del lavoro. Ciò è assolutamente normale e diminuisce nel corso del tempo.
È possibile scaricare cartelli pronti e personalizzabili dal sito www.rexeleurope.com/signmaker.
Содержание
- A3 signmaker 1
- Start here 1
- A3 signmaker 2
- Cleaning 4
- Electrical safeguards 4
- General safeguards 4
- Important safeguards 4
- Introduction 4
- Location of controls 4
- Safety instructions 4
- Service 4
- Specifications 4
- Cutting restrictions trimmer 5
- Guarantee 5
- Operation 5
- Operation tips 5
- Waste electrical and electronic equipment weee 5
- Consignes de sécurité 6
- Consignes de sécurité générales 6
- Consignes de sécurité importantes 6
- Consignes de sécurité électrique 6
- Emplacement des commandes 6
- Introduction 6
- Nettoyage 6
- Réparation 6
- Spécifications 6
- Conseils de fonctionnement 7
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee 7
- Fonctionnement 7
- Garantie 7
- Restrictions de coupe rogneuse 7
- Allgemeine vorsichtsmaßnahmen 8
- Anordnung der bedienelemente 8
- Einführung 8
- Elektrische sicherheit 8
- Reinigung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 8
- Betrieb 9
- Elektro und elektronik altgeräte 9
- Garantie 9
- Hinweise zum betrieb 9
- Hinweise zum trimmer 9
- Assistenza tecnica 10
- Introduzione 10
- Istruzioni per la sicurezza 10
- Posizione dei comandi 10
- Precauzioni generali 10
- Precauzioni importanti 10
- Precauzioni relative all alimentazione elettrica 10
- Pulizia 10
- Specifiche 10
- Arrotondangoli 1 11
- Consigli per l utilizzo della macchina 11
- Funzionamento 11
- Garanzia 11
- Restrizioni per l operazione di taglio 11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 11
- Signmaker 1 11
- Taglierina 1 11
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 12
- Inleiding 12
- Locatie bedieningselementen 12
- Onderhoud 12
- Reinigen 12
- Specificaties 12
- Veiligheidsinstructies 12
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea 13
- Bediening 13
- Beperkingen voor het snijden snijder 13
- Garantie 13
- Gebruikstips 13
- Hoeksnijder 1 13
- Signmaker 1 13
- Snijmes 1 13
- Especificaciones 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Introducción 14
- Limpieza 14
- Mantenimiento 14
- Medidas de seguridad importantes 14
- Medidas preventivas eléctricas 14
- Medidas preventivas generales 14
- Ubicación de los controles 14
- Funcionamiento 15
- Garantía 15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 15
- Restricciones de corte cizalla 15
- Sugerencias de funcionamiento 15
- Especificações técnicas 16
- Instruções de segurança 16
- Introdução 16
- Limpeza 16
- Localização dos controlos 16
- Manutenção 16
- Precauções elétricas 16
- Precauções gerais 16
- Precauções importantes 16
- Funcionamento 17
- Garantia 17
- Restrições de corte porta lâminas 17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee 17
- Sugestões de funcionamento 17
- Allmän säkerhetsinformation 18
- Elsäkerhetsinformation 18
- Inledning 18
- Reglagens placering 18
- Rengöring 18
- Service 18
- Specifikationer 18
- Säkerhetsanvisningar 18
- Viktig säkerhetsinformation 18
- Användning 19
- Användningstips 19
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee 19
- Garanti 19
- Skärbegränsningar skärmaskin 19
- Czyszczenie 20
- Dane techniczne 20
- Ogólne środki ostrożności 20
- Położenie części 20
- Serwis 20
- Ważne środki ostrożności 20
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20
- Wstęp 20
- Środki ostrożności dotyczące zasilania prądem elektrycznym 20
- Gdy ostrze przestanie skutecznie ciąć należy wybrać nowe ostrze za pomocą selektora ostrz 18 i przycisku wyboru ostrza 19 rys k 21
- Gwarancja 21
- Obsługa urządzenia 21
- Signmaker 1 21
- Trymer 1 21
- Trymer ograniczenia zastosowania 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania 21
- Zaokrąglacz narożników 1 21
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee 21
- Bezpečnostní pokyny 22
- Důležitá bezpečnostní opatření 22
- Elektrická bezpečnost 22
- Servis 22
- Technické údaje 22
- Umístění ovládacích prvků 22
- Všeobecná opatření 22
- Čištění 22
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez 23
- Omezení týkající se použití řezačky 23
- Provoz 23
- Provozní tipy 23
- Záruka 23
- A kezelőszervek elhelyezkedése 24
- Alapvető biztonsági előírások 24
- Bevezetés 24
- Biztonsági előírások 24
- Műszaki adatok 24
- Szerviz 24
- Tisztítás 24
- Általános biztonsági előírások 24
- A gép kezelése 25
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 25
- Garancia 25
- Vágási korlátozások vágógép 25
- Üzemeltetési tanácsok 25
- 240vac 50hz 1 6a 365w 26
- Важные меры предосторожности 26
- Введение 26
- Инструкции по безопасности 26
- Правила общей безопасности 26
- Расположение органов управления 26
- Ремонтно техническое обслуживание 26
- Технические характеристики 26
- Чистка 26
- Гарантия 27
- Ограничения по обрезке роликовый резак 27
- Приведение в действие и эксплуатация устройства 27
- Советы по эксплуатации 27
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee 27
Похожие устройства
- Dantex D-AP300CF Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H45U Руководство по эксплуатации
- Dantex RX-02DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-05DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-09DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DANR Руководство пользователя
- Dantex RZ-0306 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31015 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31218 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0306 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-1015 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-1015 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации