Rexel SignMaker 2104152eu [9/30] Elektro und elektronik altgeräte
![Rexel SignMaker 2104152eu [9/30] Elektro und elektronik altgeräte](/views2/1239891/page9/bg9.png)
D
9
Online-Registrierung dieses Produkts unter www.rexeleurope.com
hinweise zum betrieb
KEINE LEERE Sign Cover-FOLIE IN DAS GERÄT EINFÜHREN.
Sign Cover-Folien nie mit einer oenen Kante zuerst einführen. Dies
kann zu einem Stau führen. Die Folien stets mit der geschlossenen
Kante zuerst einführen.
Vor der Heißversiegelung wichtiger Dokumenten oder von Unikaten
stets eine Testversiegelung mit einem ähnlichen Dokumenttyp
durchführen.
Sobald der Versiegelungsvorgang beendet ist, das Schild zum
Abkühlen auf einer kühlen, ebenen Fläche ablegen, um eine Wellung
zu verhindern.
Zur Vermeidung einer Überhitzung des Geräts die Lüftungsschlitze
nicht blockieren.
hinweise zum trimmer
Sign Cover-Folien vor dem Heißversiegeln nicht schneiden.
Keine Metallfolie, glashaltige Folie o. Ä. schneiden.
Der Trimmer darf nur von Erwachsenen bzw. unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwendet werden.
Den Trimmer immer mit beiden Händen bedienen.
Die Messerklinge nicht berühren.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nach Ablauf der Nutzungsdauer Ihres Produkts gilt dieses als Elektro-
und Elektronik-Altgerät. Für solche Geräte gilt:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als unsortierter
Siedlungsabfall entsorgt werden. Sie sind getrennt zu sammeln,
sodass sie demontiert und die Komponenten und Materialien recycelt,
wiederverwendet oder verwertet (d. h. zur Energierückgewinnung als
Kraftsto bei der Stromerzeugung verwendet) werden können.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte können kostenlos bei öentlichen
Rücknahmestellen abgegeben werden.
Geben Sie Ihr Elektro- und Elektronik-Altgerät bei der
nächstgelegenen öentlichen Rücknahmestelle ab.
Lässt sich keine Rücknahmestelle finden, sollte der Händler, bei dem
das Produkt erworben wurde, das Altgerät zurücknehmen.
Besteht zu dem Händler kein Kontakt mehr, wenden Sie sich für Hilfe
in dieser Sache an ACCO.
Das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten dient dem
Umwelt- und Gesundheitsschutz, dem Erhalt von Rohstoen, einer
besseren nachhaltigen Entwicklung und einer besseren Versorgung
mit Rohstoen in der Europäischen Union. Dies wird durch
Rückgewinnung wertvoller Sekundärrohstoe und Abfallvermeidung
erreicht. Sie können durch die Rückgabe des Altgeräts bei einer
Rücknahmestelle Ihren Beitrag zu diesen Zielen leisten.
Das Produkt ist mit dem Symbol für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(durchgestrichene Abfalltonne) gekennzeichnet. Das Symbol
bedeutet, dass das Altgerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall
entsorgt werden darf.
garantie
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO
Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Garantie deckt keine Mängel
aufgrund missbräuchlicher oder unsachgemäßer Verwendung ab. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen oder
Änderungen, die durch nicht von ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft.
Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Garantie stellt keine
Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar.
betrieb
SignMaker
1 Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle anschließen
(s. Abb. A).
2 Betriebsschalter an der Geräteseite zum Einschalten des Geräts
auf die Stellung „On“ bringen (s. Abb. A).
3 Das zu versiegelnde Dokument in eine Rexel Sign Cover-Folie
einlegen. Das Dokument muss an der geschlossenen Kante
anliegen und an dieser ausgerichtet sein, der Rand muss rechts
und links die gleiche Breite haben (s. Abb. B).
4 Sobald die Bereit-LED aufleuchtet (4), die Sign Cover-Folie mit
dem Dokument mit der geschlossenen Kante nach vorn gerade
in das Gerät einführen (s. Abb. C).
5 Der heißversiegelte Artikel wird an der Rückseite des Geräts
ausgegeben. Ist die Vorschubbewegung abgeschlossen, den
Artikel an der Geräterückseite entnehmen (s. Abb. D).
6 Nach Abschließen der Arbeit mit dem Gerät den Betriebsschalter
an der Geräteseite zum Ausschalten des Geräts auf die Stellung
„O“ bringen (s. Abb. E).
Trimmer
1 Vor Verwendung des Trimmers sicherstellen, dass der SignMaker
auf einer stabilen Unterlage steht (s. Abb. F).
2 Das Trimmergehäuse (12) mit dem Messer an ein Ende der
Schiene (Abb. G) schieben.
3 Das zu schneidende heißversiegelte Dokument mithilfe der
durchsichtigen Dokumentführung an die gewünschte Position
legen und gut festhalten (s. Abb. H).
4 Zum Trimmen das Trimmergehäuse (11) kräftig nach unten
drücken und an der Schiene entlangschieben (s. Abb. J).
5 Wird der Schnitt nicht mehr sauber ausgeführt, ein neues Messer
mithilfe von Messerwähler (18) und Messerwählertaste (19)
auswählen (s. Abb. K).
HINWEIS: Zur Vermeidung unsauberer Schnittkanten das
Trimmergehäuse (11) nicht wieder zurückschieben.
Bei Verschleiß der grünen Schnittleiste kann sie durch die in der
Aluminiumschiene befindliche Ersatzschnittleiste ausgetauscht
werden. Zum Entnehmen der Leiste den Schienenclip (8) rechts
vorsichtig entfernen und die grüne Schnittleiste aus der Schiene
schieben.
Das Lineal abnehmen und die verschlissene Schnittleiste
austauschen. Lineal und Schiene wieder in die Einbauposition
bringen und mit dem Schienenclip befestigen.
Eckenschneider
1 Der Eckenschneider befindet sich im Hauptgehäuse an der
Unterseite des Geräts (s. Abb. L).
2 Sind die Kanten des heißversiegelten Dokuments scharf,
dieses einfach in den Eckenschneider einführen und den Hebel
drücken. Dadurch werden die Ecken des Dokuments abgerundet
(s. Abb. M).
Содержание
- A3 signmaker 1
- Start here 1
- A3 signmaker 2
- Cleaning 4
- Electrical safeguards 4
- General safeguards 4
- Important safeguards 4
- Introduction 4
- Location of controls 4
- Safety instructions 4
- Service 4
- Specifications 4
- Cutting restrictions trimmer 5
- Guarantee 5
- Operation 5
- Operation tips 5
- Waste electrical and electronic equipment weee 5
- Consignes de sécurité 6
- Consignes de sécurité générales 6
- Consignes de sécurité importantes 6
- Consignes de sécurité électrique 6
- Emplacement des commandes 6
- Introduction 6
- Nettoyage 6
- Réparation 6
- Spécifications 6
- Conseils de fonctionnement 7
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee 7
- Fonctionnement 7
- Garantie 7
- Restrictions de coupe rogneuse 7
- Allgemeine vorsichtsmaßnahmen 8
- Anordnung der bedienelemente 8
- Einführung 8
- Elektrische sicherheit 8
- Reinigung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 8
- Betrieb 9
- Elektro und elektronik altgeräte 9
- Garantie 9
- Hinweise zum betrieb 9
- Hinweise zum trimmer 9
- Assistenza tecnica 10
- Introduzione 10
- Istruzioni per la sicurezza 10
- Posizione dei comandi 10
- Precauzioni generali 10
- Precauzioni importanti 10
- Precauzioni relative all alimentazione elettrica 10
- Pulizia 10
- Specifiche 10
- Arrotondangoli 1 11
- Consigli per l utilizzo della macchina 11
- Funzionamento 11
- Garanzia 11
- Restrizioni per l operazione di taglio 11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 11
- Signmaker 1 11
- Taglierina 1 11
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 12
- Inleiding 12
- Locatie bedieningselementen 12
- Onderhoud 12
- Reinigen 12
- Specificaties 12
- Veiligheidsinstructies 12
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea 13
- Bediening 13
- Beperkingen voor het snijden snijder 13
- Garantie 13
- Gebruikstips 13
- Hoeksnijder 1 13
- Signmaker 1 13
- Snijmes 1 13
- Especificaciones 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Introducción 14
- Limpieza 14
- Mantenimiento 14
- Medidas de seguridad importantes 14
- Medidas preventivas eléctricas 14
- Medidas preventivas generales 14
- Ubicación de los controles 14
- Funcionamiento 15
- Garantía 15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 15
- Restricciones de corte cizalla 15
- Sugerencias de funcionamiento 15
- Especificações técnicas 16
- Instruções de segurança 16
- Introdução 16
- Limpeza 16
- Localização dos controlos 16
- Manutenção 16
- Precauções elétricas 16
- Precauções gerais 16
- Precauções importantes 16
- Funcionamento 17
- Garantia 17
- Restrições de corte porta lâminas 17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee 17
- Sugestões de funcionamento 17
- Allmän säkerhetsinformation 18
- Elsäkerhetsinformation 18
- Inledning 18
- Reglagens placering 18
- Rengöring 18
- Service 18
- Specifikationer 18
- Säkerhetsanvisningar 18
- Viktig säkerhetsinformation 18
- Användning 19
- Användningstips 19
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee 19
- Garanti 19
- Skärbegränsningar skärmaskin 19
- Czyszczenie 20
- Dane techniczne 20
- Ogólne środki ostrożności 20
- Położenie części 20
- Serwis 20
- Ważne środki ostrożności 20
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20
- Wstęp 20
- Środki ostrożności dotyczące zasilania prądem elektrycznym 20
- Gdy ostrze przestanie skutecznie ciąć należy wybrać nowe ostrze za pomocą selektora ostrz 18 i przycisku wyboru ostrza 19 rys k 21
- Gwarancja 21
- Obsługa urządzenia 21
- Signmaker 1 21
- Trymer 1 21
- Trymer ograniczenia zastosowania 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania 21
- Zaokrąglacz narożników 1 21
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee 21
- Bezpečnostní pokyny 22
- Důležitá bezpečnostní opatření 22
- Elektrická bezpečnost 22
- Servis 22
- Technické údaje 22
- Umístění ovládacích prvků 22
- Všeobecná opatření 22
- Čištění 22
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez 23
- Omezení týkající se použití řezačky 23
- Provoz 23
- Provozní tipy 23
- Záruka 23
- A kezelőszervek elhelyezkedése 24
- Alapvető biztonsági előírások 24
- Bevezetés 24
- Biztonsági előírások 24
- Műszaki adatok 24
- Szerviz 24
- Tisztítás 24
- Általános biztonsági előírások 24
- A gép kezelése 25
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 25
- Garancia 25
- Vágási korlátozások vágógép 25
- Üzemeltetési tanácsok 25
- 240vac 50hz 1 6a 365w 26
- Важные меры предосторожности 26
- Введение 26
- Инструкции по безопасности 26
- Правила общей безопасности 26
- Расположение органов управления 26
- Ремонтно техническое обслуживание 26
- Технические характеристики 26
- Чистка 26
- Гарантия 27
- Ограничения по обрезке роликовый резак 27
- Приведение в действие и эксплуатация устройства 27
- Советы по эксплуатации 27
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee 27
Похожие устройства
- Dantex D-AP300CF Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H45U Руководство по эксплуатации
- Dantex RX-02DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-05DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-09DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DANR Руководство пользователя
- Dantex RZ-0306 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31015 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31218 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0306 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-1015 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-1015 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации