Rexel SignMaker 2104152eu [7/30] Conseils de fonctionnement
![Rexel SignMaker 2104152eu [7/30] Conseils de fonctionnement](/views2/1239891/page7/bg7.png)
F
7
Enregistrez ce produit en ligne à www.rexeleurope.com
conseils de fonctionnement
N’INSÉREZ PAS DE COUVERTURE Sign Cover VIDE DANS
L’APPAREIL.
N’insérez jamais, en premier dans l’appareil, le bord non collé de
la couverture, au risque de causer un blocage. Insérez toujours le
document dans l’appareil, le bord collé en premier.
Eectuez toujours un test avec un document similaire et une
couverture Sign Cover avant de thermocoller des documents
importants ou des originaux.
Dès la fin du thermocollage, retirez le document thermocollé à
l’arrière de l’appareil et laissez-le refroidir sur une surface plate et
froide afin d’empêcher la couverture de se recourber.
N’obstruez pas les fentes d’aération, au risque de faire surchauer
l’appareil.
restrictions de coupe - rogneuse
Ne coupez pas les couvertures Sign Cover avant le thermocollage.
Ne coupez pas de film métallique ou de film contenant du verre, etc.
Cette rogneuse doit être actionnée par un adulte ou sous la
surveillance d’un adulte.
Actionnez toujours la rogneuse des deux mains.
Ne touchez pas le bord de la lame.
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
À la fin de sa vie utile, votre produit est considéré comme un
déchet d’équipements électriques et électroniques. Il est alors
important de noter ce qui suit :
Les DEEE ne doivent pas être éliminés avec les déchets
municipaux non triés. Ils doivent être collectés séparément en vue
de leur démantèlement afin que leurs composants et matériaux
puissent être recyclés, réutilisés et valorisés (en tant que
combustibles pour valorisation énergétique dans la production
d’électricité).
Les municipalités ont créé des points de collecte publics où vous
pouvez déposer vos DEEE gratuitement.
Veuillez déposer vos DEEE au point de collecte le plus proche de
votre bureau ou de votre domicile.
Si vous avez de la diculté à trouver un point de collecte, le
détaillant qui vous a vendu le produit doit normalement accepter
votre DEEE.
Si vous n’êtes plus en contact avec votre détaillant, veuillez
contacter ACCO pour obtenir son assistance en la matière.
Le recyclage des DEEE a pour objectif la protection de
l’environnement, la protection de la santé humaine, la
préservation des matières premières, l’amélioration du
développement durable et l’amélioration de l’approvisionnement
de l’Union européenne en produits de base. Cela sera possible
en récupérant les matières premières secondaires précieuses
et en réduisant la quantité de déchets à éliminer. Vous pouvez
contribuer à la réalisation de ces objectifs en déposant votre DEEE
à un point de collecte.
Votre produit comporte le symbole DEEE (représentant une
poubelle barrée). Ce symbole vous indique que le DEEE ne doit pas
être éliminé avec les déchets municipaux non triés.
garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la
période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus
à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications eectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif
est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits
légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
fonctionnement
SignMaker
1 Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur
appropriée (fig. A).
2 Allumez l’appareil à l’aide de l'interrupteur d’alimentation
situé sur le côté (fig. A).
3
Placez votre document à thermocoller dans une couverture Rexel
Sign Cover en veillant à bien l’aligner contre le bord collé de la
couverture et à le centrer parfaitement sur la largeur (fig. B).
4 Lorsque le voyant « prêt à l’emploi » (4) s’allume, insérez
la couverture Sign Cover et son contenu bien droit dans
l'appareil, le bord collé en premier (fig. C).
5 Le document thermocollé sort automatiquement à l’arrière
de l’appareil. Une fois que le document thermocollé s’est
immobilisé, retirez-le de l’arrière de l’appareil (fig. D).
6 Quand vous avez terminé, éteignez l’appareil en appuyant sur
l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté (fig. E).
Rogneuse
1 Posez le SignMaker sur une surface stable avant d'utiliser la
rogneuse (fig. F).
2 Faites glisser le porte-lames de rogneuse (11) à une extrémité
du rail (fig. G).
3 Placez l'article à rogner à l'endroit voulu à l'aide du guide
papier transparent et maintenez le document thermocollé
bien en place (fig. H).
4
Pour eectuer la coupe, appuyez fermement sur le porte-lames
de rogneuse (12) et faites-le glisser le long du rail (fig. J).
5 Lorsque la lame ne coupe plus proprement, utilisez le
sélecteur de lame de rogneuse (18) et le bouton de lame de
rogneuse (19) pour sélectionner une nouvelle lame (fig. K).
REMARQUE : Pour éviter la découpe déformée du bord, ne
faites pas glisser le porte-lames (11) une seconde fois sur le rail.
Une fois que la barre de coupe verte d'origine est usée, vous
pouvez utiliser la barre de coupe de remplacement située
à l'intérieur du rail en aluminium. Comment remplacer la
barre : retirez avec soin le clip de rail (8) situé sur la droite de
l'appareil et faites glisser la barre de coupe verte hors du rail.
Retirez la règle et remplacez la barre de coupe usée. Remettez
la règle et le rail en place, puis fixez bien le clip de rail en
appuyant.
Arrondisseur d’angle
1 L'arrondisseur d'angle est encastré en dessous du corps
principal de l'appareil (fig. L).
2 Si votre document thermocollé a des coins tranchants après
la rognure, il vous sut d'insérer chaque coin dans le guide de
l'arrondisseur et d'appuyer sur le levier pour arrondir les coins
de la couverture Sign Cover (fig. M).
Содержание
- A3 signmaker 1
- Start here 1
- A3 signmaker 2
- Cleaning 4
- Electrical safeguards 4
- General safeguards 4
- Important safeguards 4
- Introduction 4
- Location of controls 4
- Safety instructions 4
- Service 4
- Specifications 4
- Cutting restrictions trimmer 5
- Guarantee 5
- Operation 5
- Operation tips 5
- Waste electrical and electronic equipment weee 5
- Consignes de sécurité 6
- Consignes de sécurité générales 6
- Consignes de sécurité importantes 6
- Consignes de sécurité électrique 6
- Emplacement des commandes 6
- Introduction 6
- Nettoyage 6
- Réparation 6
- Spécifications 6
- Conseils de fonctionnement 7
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee 7
- Fonctionnement 7
- Garantie 7
- Restrictions de coupe rogneuse 7
- Allgemeine vorsichtsmaßnahmen 8
- Anordnung der bedienelemente 8
- Einführung 8
- Elektrische sicherheit 8
- Reinigung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 8
- Betrieb 9
- Elektro und elektronik altgeräte 9
- Garantie 9
- Hinweise zum betrieb 9
- Hinweise zum trimmer 9
- Assistenza tecnica 10
- Introduzione 10
- Istruzioni per la sicurezza 10
- Posizione dei comandi 10
- Precauzioni generali 10
- Precauzioni importanti 10
- Precauzioni relative all alimentazione elettrica 10
- Pulizia 10
- Specifiche 10
- Arrotondangoli 1 11
- Consigli per l utilizzo della macchina 11
- Funzionamento 11
- Garanzia 11
- Restrizioni per l operazione di taglio 11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 11
- Signmaker 1 11
- Taglierina 1 11
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 12
- Inleiding 12
- Locatie bedieningselementen 12
- Onderhoud 12
- Reinigen 12
- Specificaties 12
- Veiligheidsinstructies 12
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea 13
- Bediening 13
- Beperkingen voor het snijden snijder 13
- Garantie 13
- Gebruikstips 13
- Hoeksnijder 1 13
- Signmaker 1 13
- Snijmes 1 13
- Especificaciones 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Introducción 14
- Limpieza 14
- Mantenimiento 14
- Medidas de seguridad importantes 14
- Medidas preventivas eléctricas 14
- Medidas preventivas generales 14
- Ubicación de los controles 14
- Funcionamiento 15
- Garantía 15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 15
- Restricciones de corte cizalla 15
- Sugerencias de funcionamiento 15
- Especificações técnicas 16
- Instruções de segurança 16
- Introdução 16
- Limpeza 16
- Localização dos controlos 16
- Manutenção 16
- Precauções elétricas 16
- Precauções gerais 16
- Precauções importantes 16
- Funcionamento 17
- Garantia 17
- Restrições de corte porta lâminas 17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee 17
- Sugestões de funcionamento 17
- Allmän säkerhetsinformation 18
- Elsäkerhetsinformation 18
- Inledning 18
- Reglagens placering 18
- Rengöring 18
- Service 18
- Specifikationer 18
- Säkerhetsanvisningar 18
- Viktig säkerhetsinformation 18
- Användning 19
- Användningstips 19
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee 19
- Garanti 19
- Skärbegränsningar skärmaskin 19
- Czyszczenie 20
- Dane techniczne 20
- Ogólne środki ostrożności 20
- Położenie części 20
- Serwis 20
- Ważne środki ostrożności 20
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20
- Wstęp 20
- Środki ostrożności dotyczące zasilania prądem elektrycznym 20
- Gdy ostrze przestanie skutecznie ciąć należy wybrać nowe ostrze za pomocą selektora ostrz 18 i przycisku wyboru ostrza 19 rys k 21
- Gwarancja 21
- Obsługa urządzenia 21
- Signmaker 1 21
- Trymer 1 21
- Trymer ograniczenia zastosowania 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania 21
- Zaokrąglacz narożników 1 21
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee 21
- Bezpečnostní pokyny 22
- Důležitá bezpečnostní opatření 22
- Elektrická bezpečnost 22
- Servis 22
- Technické údaje 22
- Umístění ovládacích prvků 22
- Všeobecná opatření 22
- Čištění 22
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez 23
- Omezení týkající se použití řezačky 23
- Provoz 23
- Provozní tipy 23
- Záruka 23
- A kezelőszervek elhelyezkedése 24
- Alapvető biztonsági előírások 24
- Bevezetés 24
- Biztonsági előírások 24
- Műszaki adatok 24
- Szerviz 24
- Tisztítás 24
- Általános biztonsági előírások 24
- A gép kezelése 25
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 25
- Garancia 25
- Vágási korlátozások vágógép 25
- Üzemeltetési tanácsok 25
- 240vac 50hz 1 6a 365w 26
- Важные меры предосторожности 26
- Введение 26
- Инструкции по безопасности 26
- Правила общей безопасности 26
- Расположение органов управления 26
- Ремонтно техническое обслуживание 26
- Технические характеристики 26
- Чистка 26
- Гарантия 27
- Ограничения по обрезке роликовый резак 27
- Приведение в действие и эксплуатация устройства 27
- Советы по эксплуатации 27
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee 27
Похожие устройства
- Dantex D-AP300CF Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H45U Руководство по эксплуатации
- Dantex RX-02DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-05DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-09DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DANR Руководство пользователя
- Dantex RZ-0306 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31015 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31218 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0306 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-1015 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-1015 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации