Кентавр ВБМ-25 [15/40] Page 15
![Кентавр ВБМ-25 [15/40] Page 15](/views2/1262512/page15/bgf.png)
28 29
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рисунок 8
5.6. Проверка вентилятора системы охлаждения
Проверяйте целостность крыльчатки вентилятора охлаждения двигателя
(находится за ручным стартером). Отсутствие даже нескольких лопастей
крыльчатки может стать причиной перегрева двигателя. Надломанную или
поломанную крыльчатку немедленно замените.
5.7. Проверка системы зажигания
Проверка корректной работы системы зажигания должна проводиться
квалифицированными специалистами. Обратитесь в сервисный центр по
обслуживанию продукции ТМ «Кентавр».
5.8. Очистка топливного бачка и топливного фильтра
Рекомендуется производить чистку топливного бачка и топливного фильтра
каждые 100 часов или каждые 6 месяцев работы изделия. При необходимости
интервал нужно сократить. Данные меры позволяют увеличить срок службы
топливной системы. Чистить топливный бачок и топливный фильтр необходимо с
использованием бензина.
1. Открутите крышку заливной горловины топливного бачка.
2. Аккуратно извлеките крышку из бачка.
3. Аккуратно извлеките топливный фильтр из топливного бачка, используя
проволочную петлю.
4. Аккуратно отсоедините топливный фильтр от топливопровода.
5. Промойте топливный фильтр в бензине с помощью мягкой щетки.
6. Промойте топливный бачок бензином.
7. Подсоедините топливный фильтр к топливопроводу и аккуратно поместите в
топливный бачок.
8. Надежно закрутите крышку топливного бачка.
5.9. Обслуживание топливопровода
Топливопровод изготовлен из резинотехнических изделий, которые
подвержены влиянию окружающей среды и механических воздействий. Это не
означает, что топливопровод выполнен из плохого материала. У каждого
материала есть свой срок эксплуатации и ему присущи свойства старения.
Топливопровод является важным элементом двигателя, ему следует уделять
повышенное внимание. Для предотвращения возможных утечек топлива следует
производить своевременную проверку состояния топливопровода и, если
необходимо, его своевременную замену.
5.10. Обслуживание насоса (см. рисунок 9)
После окончания работы мотопомпы:
1. Слейте из водяных соединительных рукавов воду.
2. Открутите крышку горловины для заливки воды в насос (3) и пробку слива
воды из насоса (1).
3. Полностью слейте воду из рабочей камеры насоса.
4. Открутите крепежные детали (2), фиксирующие крышку насоса (5) и рукоятку
для переноски (4). Отсоедините рукоятку и крышку.
5. Очистите от грязи и посторонних предметов крышку насоса, крыльчатку (6) и
улитку (7).
6. Проверьте на отсутствие повреждений деталей водяного насоса мотопомпы.
7. Установите переднюю крышку насоса на штатное место и надежно закрутите
крепежные детали.
8. Закрутите пробку слива воды из насоса и залейте в рабочую камеру насоса
чистую воду.
9. Медленно 2-3 раза потяните на себя рукоятку стартера, провернув тем самым
крыльчатку насоса.
10.Открутите пробку слива воды из насоса и полностью слейте воду из камеры
насоса.
11.Закрутите крышку горловины для заливки воды в насос и пробку слива воды из
насоса.
12.Очистите водяной фильтр от грязи и промойте в чистой воде.
Рисунок 9
0,7-0,8 мм
1
2
3
4
7
5
2
6
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Зміст зміст 2
- Содержание содержание 2
- Page 3 3
- Описание изделия и внешний вид 1 описание изделия и внешний вид 3
- Уважаемый покупатель 3
- 6 7 8 9 4
- Page 4 4
- 3 4 5 6 5
- 8 9 10 11 5
- Page 5 5
- Комплектация технические данные 2 комплектация технические данные 5
- Page 6 6
- Внимание внимание 6
- Запрещено запрещено 6
- Правила безопасности 3 правила безопасности 6
- Page 7 7
- Внимание внимание 7
- Не используйте изделие в целях и способами не указанными в данном руководстве не используйте изделие в целях и способами не указанными в данном руководстве 7
- Перед перемещением заправкой топливом и маслом проверкой состояния и техническим обслуживанием мотопомпы остановите двигатель и дайте ему остыть 7
- Следите за исправностью мотопомпы в случае отказа в работе появления сильного стука шума искр и пламени необходимо немедленно остановить двигатель и обратиться в сервисный центр 7
- Соблюдайте максимальную осторожность при обращении с горюче смазочными материалами пары топлива очень опасны для здоровья помните что небрежное обращение с топливом может вызвать пожар запрещается заправлять двигатель топливом в помещении 7
- Page 8 8
- Внимание внимание 8
- Если проверка уровня масла производится на разогретом двигателе необходимо подождать несколько минут после остановки двигателя чтобы масло успело стечь обратно в полость картера 8
- Изделие поставляется без топлива и моторного масла перед запуском двигателя необходимо залить соответствующее топливо и масло 8
- Чтобы не вывести двигатель из строя не запускайте двигатель если в картере нет масла или его уровень ниже нормы 8
- Чтобы не вывести двигатель мотопомпы из строя не запускайте двигатель если изделие установлено на склоне крутизна которого превышает 20º 8
- Эксплуатация 4 эксплуатация 8
- Page 9 9
- Внимание внимание 9
- Заправлять изделие топливом следует только при остановленном и полностью остывшем двигателе заправлять изделие топливом следует только при остановленном и полностью остывшем двигателе 9
- Запрещено эксплуатировать мотопомпу без установленного фильтрующего элемента или с незакрепленной крышкой воздушного фильтра 9
- Не допускайте попадания посторонних частиц или воды в топливо и топливный бачок не допускайте попадания посторонних частиц или воды в топливо и топливный бачок 9
- Никогда не заливайте в топливный бачок вместо бензина дизельное топливо или любые другие жидкости так как это приведет к немедленному и полному выходу двигателя из строя 9
- Page 10 10
- В том случае если был осуществлен запуск двигателя мотопомпы без воды в рабочей камере насоса немедленно остановите двигатель и дайте насосу полностью остыть а затем залейте воду в рабочую камеру 10
- Внимание внимание 10
- Запрещается запускать двигатель и эксплуатировать мотопомпу если в рабочей камере насоса нет воды или ее уровень недостаточный 10
- Чтобы не вывести изделие из строя глубина забора и высота подъема не должны превышать максимально допустимые см раздел 2 данного руководства 10
- Page 11 11
- Внезапная остановка двигателя может привести к нежела тельному увеличению температуры и сокращению срока службы двигателя 11
- Внимание внимание 11
- Во время обкатки двигателя осуществляйте постоянный контроль наличия необходимого количества воды в рабочей камере насоса 11
- Если в процессе работы изделия по каким либо причинам двигатель был остановлен то прежде чем осуществить повторный запуск двигателя полностью слейте воду из рукавов при этом в рабочей камере насоса должно быть необходимое количество воды 11
- Если осуществляется запуск холодного двигателя темпера тура окружающей среды ниже 15 ºс рабочую камеру насоса заполните водой на 1 3 нормы данная процедура обязательна для понижения нагрузки на двигатель во время его запуска 11
- Не тяните за рукоятку стартера при работающем двигателе так как при этом двигатель может выйти из строя не тяните за рукоятку стартера при работающем двигателе так как при этом двигатель может выйти из строя 11
- Page 12 12
- Внимание внимание 12
- При обнаружении отклонений в работе двигателя немедленно остановите работу двигателя выясните причины неисправ ностей и примите меры по их устранению 12
- Page 13 13
- В целях безопасности перед проведением любой из указанных в данном разделе руководства действий всегда останавливайте двигатель и отсоедините провод от свечи зажигания все действия выполняйте только при холодном двигателе 13
- Внимание внимание 13
- Техническое обслуживание 5 техническое обслуживание 13
- Page 14 14
- Внимание внимание 14
- Во избежание преждевременного износа и выхода из строя поршневой группы двигателя запрещается запускать двигатель и эксплуатировать мотопомпу без установленного воздушного фильтра или если фильтрующий элемент воздушного фильтра поврежден 14
- Моторное масло из картера двигателя необходимо сливать горячим тогда масло стекает полностью и увлекает за собой отложения и вредные примеси сгорания топлива 14
- Не мойте фильтрующий элемент воздушного фильтра бензином растворителями или моющими средствами не мойте фильтрующий элемент воздушного фильтра бензином растворителями или моющими средствами 14
- Page 15 15
- Page 16 16
- Внимание внимание 16
- Запрещено переносить и транспортировать мотопомпу с запущенным двигателем во избежание получения ожогов прежде чем переносить и транспортировать изделие дайте двигателю полностью остыть 16
- Транспортировка хранение и утилизация 6 транспортировка хранение и утилизация 16
- Page 17 17
- Возможные неисправности и пути их устранения 7 возможные неисправности и пути их устранения 17
- Page 18 18
- Page 19 19
- Внимание внимание 19
- Гарантийные обязательства 8 гарантийные обязательства 19
- Изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектности тщательно очищенное от пыли и грязи изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектности тщательно очищенное от пыли и грязи 19
- Page 20 20
- Опис виробу та зовнішній вигляд 1 опис виробу та зовнішній вигляд 20
- Шановний покупець 20
- 6 7 8 9 21
- Page 21 21
- 3 4 5 6 22
- 8 9 10 11 22
- Page 22 22
- Комплектація технічні дані 2 комплектація технічні дані 22
- Page 23 23
- Запрещено запрещено 23
- Правила безпеки 3 правила безпеки 23
- Увага увага 23
- Page 24 24
- Будьте вкрай уважними під час поводження з паливно мастильними матеріалами бо пари палива дуже небезпечні для здоров я пам ятайте що недбале поводження з паливом може викликати пожежу забороняється заправляти двигун паливом у приміщенні 24
- Не використовуйте виріб в цілях та способами які не зазначені у цьому керівництві не використовуйте виріб в цілях та способами які не зазначені у цьому керівництві 24
- Перш ніж здійснити переміщення заправку паливом і маслом перевірку стану і технічне обслуговування мотопомпи зупиніть двигун і дайте можливість йому повністю охолонути 24
- Слідкуйте за справністю мотопомпи у разі відмови в роботі появи сильного стукоту шуму іскор чи полум я необхідно негайно зупинити двигун і звернутися до сервісного центру 24
- Увага увага 24
- Page 25 25
- Виріб поставляється без палива і моторного масла перш ніж здійснити запуск двигуна необхідно залити відповідне паливо і масло 25
- Експлуатація 4 експлуатація 25
- Увага увага 25
- Щоб не вивести двигун з ладу не запускайте двигун якщо в картері відсутнє масло або його рівень нижче за норму щоб не вивести двигун з ладу не запускайте двигун якщо в картері відсутнє масло або його рівень нижче за норму 25
- Щоб не вивести двигун мотопомпи з ладу не запускайте двигун якщо виріб встановлений на схилі крутизна якого перевищує 20º 25
- Якщо перевірка рівня масла здійснюється на розігрітому двигуні необхідно почекати декілька хвилин після зупинки двигуна щоб масло встигло стекти назад у порожнину картера 25
- Page 26 26
- Заборонено експлуатувати мотопомпу без встановленого фільтруючого елемента або з незакріпленої кришкою повітряного фільтра 26
- Заправляти виріб паливом необхідно тільки тоді коли двигун зупинений і він повністю охолонув заправляти виріб паливом необхідно тільки тоді коли двигун зупинений і він повністю охолонув 26
- Не допускайте потрапляння сторонніх частинок або води в паливо і паливний бачок не допускайте потрапляння сторонніх частинок або води в паливо і паливний бачок 26
- Ніколи не заливайте в паливний бачок замість бензину дизельне паливо або будь які інші рідини так як це призведе до негайного та повного виходу двигуна з ладу 26
- Увага увага 26
- Page 27 27
- Забороняється запускати двигун та експлуатувати мотопомпу якщо в робочій камері насоса немає води або її рівень недостатній 27
- У тому випадку якщо був здійснений запуск двигуна мото помпи без води в робочій камері насоса негайно зупиніть двигун і дайте можливість насосу повністю охолонути а потім залийте воду в робочу камеру 27
- Увага увага 27
- Щоб не вивести виріб з ладу глибина забору та висота підйому не повинні перевищувати максимально допустимі див розділ 2 даного керівництва 27
- Page 28 28
- Не тягніть за рукоятку стартера якщо двигун виробу запущений так як при цьому двигун може вийти з ладу не тягніть за рукоятку стартера якщо двигун виробу запущений так як при цьому двигун може вийти з ладу 28
- Під час обкатки двигуна здійснюйте постійний контроль наявності необхідної кількості води в робочій камері насоса під час обкатки двигуна здійснюйте постійний контроль наявності необхідної кількості води в робочій камері насоса 28
- Раптова зупинка двигуна може призвести до небажаного збільшення температури та скорочення терміну служби двигуна 28
- Увага увага 28
- Якщо в процесі роботи виробу з яких небудь причин двигун був зупинений то перш ніж здійснити повторний запуск двигуна повністю злийте воду з рукавів при цьому в робочій камері насоса має бути необхідна кількість води 28
- Якщо здійснюється запуск холодного двигуна температура навколишнього середовища нижче за 15 ºс робочу камеру насоса заповніть водою на 1 3 норми дана процедура обов яз кова для пониження навантаження на двигун під час його запуску 28
- Page 29 29
- У випадку виявлення відхилень в роботі двигуна негайно припиніть роботу двигуна з ясуйте причини несправностей та вжийте заходи щодо їх усунення 29
- Увага увага 29
- Page 30 30
- В цілях безпеки перш ніж виконувати будь які із зазначених у даному розділі керівництва дії завжди зупиняйте двигун і від єднуйте дріт від свічки запалювання всі дії виконуйте тільки тоді коли двигун повністю охолонув 30
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 30
- Увага увага 30
- Page 31 31
- Моторне масло з картера двигуна необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення та шкідливі домішки згоряння палива 31
- Не мийте фільтруючий елемент повітряного фільтра бензином розчинниками або миючими засобами не мийте фільтруючий елемент повітряного фільтра бензином розчинниками або миючими засобами 31
- Увага увага 31
- Щоб уникнути передчасного зносу і виходу з ладу поршневої групи двигуна забороняється запускати двигун та експлуатувати мотопомпу без встановленого повітряного фільтра або якщо фільтруючий елемент повітряного фільтра пошкоджений 31
- Page 32 32
- Page 33 33
- Заборонено переносити і транспортувати мотопомпу із запущеним двигуном щоб уникнути отримання опіків перш ніж переносити та транспортувати виріб дайте можливість двигуну повністю охолонути 33
- Транспортування зберігання та утилізація 6 транспортування зберігання та утилізація 33
- Увага увага 33
- Page 34 34
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення 34
- Page 35 35
- Page 36 36
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу 36
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 36
- Увага увага 36
- Page 37 37
- Гарантійний талон 37
- Page 38 38
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 38
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 38
- Page 39 39
- Page 40 40
Похожие устройства
- Кентавр ВБМ-25-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-50 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-80 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-80ВН Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-80ГКР Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-100 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-100ВН Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-100П Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-100ПК Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДМ-50 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДМ-80 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДМ-100Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДМ-100БЕ Руководство по эксплуатации
- Кентавр КП-2015В Руководство по эксплуатации
- Кентавр КП-2420В Руководство по эксплуатации
- Кентавр КП-2425В Руководство по эксплуатации
- Кентавр КП-5020В Руководство по эксплуатации