Eaton Powerware 9155-10-n-10-32x9ah-mbs Инструкция по эксплуатации онлайн
Руководствопользователя
ИБП8-10кВА,
230В50/60Гц
(1-фазныйвход)
и
ИБП8-15кВА,
230В50/60Гц
(3-фазныйвход)
Содержание
- Revisiond 3
- Гарантия 55 3
- Действияпользователя 30 3
- Инструкциипобезопасности 4 3
- Параллельныесистемы 42 3
- Планированиепередустановкой 8 4 установкаустройств 9 3
- Программное обеспечение и обмен информацией 23 3
- Руководствопользователя ибп8 10ква 230в50 60гц 1 фазныйвход и ибп8 15ква 230в50 60гц 3 фазныйвход 3
- Техническоеобслуживание 37 3
- Установка 6 3
- Утилизацияиспользованныхибпилибатарей 50 11 чертежи с указанием размеров 51 12 техническиеданные 53 3
- Электрическоеподключение 13 3
- Аудитория 4
- Внимание 4
- Всеработывнутриибпдолжныпроводитьсятолькосервиснымиинженерами производителяиликомпании уполномоченнойпроизводителем 4
- Инструкциипобезопасности 4
- Маркировкасе 4
- Ознакомьтесьсданнымруководствомпередтем какэксплуатироватьили работатьсибп 4
- Примечание 4
- Внимание 5
- Запросы 5
- Мерыпредосторожностидляпользователя 5
- Пользовательнедолженоткрывать отвинчивать любыевинтыза исключениемкоммуникационныхплатизащитнойпластинкиручного обходногопереключателя поражениеэлектрическимтокомможетбыть смертельным 5
- Пользователю разрешается выполнять только следующие действия 5
- Рамки указанные в спецификации 5
- Указывайте тип и серийный номер оборудования 5
- Условияокружающейсреды 5
- Комплектностьпоставки 6
- Примечание 6
- Распаковкаиосмотр 6
- Рекламациянаповреждениепритранспортировкедолжнабытьподана незамедлительно иперевозчикдолженбытьпроинформированвтечение7 днейпослеполученияоборудования упаковочныематериалынеобходимо сохранитьдлядальнейшихразбирательств 6
- Установка 6
- Проверьте информацию на маркировочной этикетке оборудования чтобы убедиться в том что получено устройство требуемого типа маркировочная этикетка содержит паспортные данные се маркировку код модели номер по каталогу и серийный номер серийный номер важен для запросов он позволяет идентифицировать устройство 7
- Рисунок2 маркировочнаяэтикетка 7
- Для достижения долгого срока службы ибп и батарей рекомендуется поддерживать температуру окружающей среды в пределах от 15 до 25 с температура охлаждающего воздуха поступающего к ибп не должна превышать 40 с следует избегать высокой температуры окружающей среды и повышенной влажности 8
- Необходимо обеспечить вентиляцию в помещении где установлен ибп достаточный объем воздушного охлаждения необходим чтобы поддерживать поддерживать рабочую температуру помещения на желаемом уровне повышение максимальной температуры на 5 с требует воздушный поток 600 мз на 1 квт выделяемого тепла повышение максимальной температуры на 10 с требует воздушный поток 300 мз на 1 квт выделяемого тепла 8
- Оборудование следует устанавливать вертикально при установке оборудования необходимо предусмотреть свободное пространство спереди и сзади для обеспечения свободной циркуляции охлаждающего потока воздуха доступа при обслуживании и ремонте охлаждающий воздух поступает спереди и выходит сзади устройства необходимое минимальное расстояние от задней поверхности устройства до ближайшей преграды должено быть не менее 150 мм 8
- Планированиепередустановкой 8
- Поверхность пола должна быть из невоспламеняющихся материалов и должна быть достаточно прочной чтобы выдерживать большую нагрузку ибп оснащен четырьмя 4 регулируемыми по высоте ножками которые используются при завершении установки диаметр одной ножки для регулирования уровня составляет 1 дюйм 25 4 мм 8
- Рисунок3 пространстводлявентиляцииоборудования 8
- Таблица4 полдолженвыдерживатьданнуюнагрузку 8
- Переключательсервисногобайпаса 9
- Установкаустройств 9
- Рисунок7 переключательсервисногобайпаса mbs вслучае еслионустановленсзади ибп 10
- Рисунок8 монтажmbs 10
- Опция выходнойтрансформатор 11
- Батарейныестеллажи 12
- Внимание 12
- Внутриибпвысокоенапряжениепостоянноготока подключениеибпи батарейных шкафов должен выполнять только квалифицированный персонал электрически батарейный шкаф включается в параллель с другими батарейными блоками ибп 12
- Опция батарейныеблоки модули шкафы 12
- Внимание 13
- Невыполнениеданныхинструкцийможетпривестиктравмамили смертельномуисходу атакжекповреждениюкаксамогоибп таки подключеннойкнемунагрузки 13
- Пользователь должен сам обеспечить проводку для подключения ибп к местной сети питания процедура электрического подключения описана ниже проверка подключения а также первый запуск ибп с подключенными батарейными блоками должны осуществляться квалифицированным специалистом имеющим опыт установки ибп 13
- Рисунок12 расположениесиловыхразъемов 13
- Электрическоеподключение 13
- Выпрямителюдляработынеобходиманейтраль онаподключаетсявнутренне отразъемабайпасаквыпрямителю см монтажнуюсхему 14
- Примечание 14
- Приобслуживанииибпследитезатем чтобынейтральпитающейсетине былаотключена 14
- Силовыекабелииплавкиепредохранители 14
- Внимание 15
- За помощью в выборе кабелей и предохранителей вы можете обратиться в местное представительство компании производителя или в авторизованную производителем компанию вы также можете воспользоваться нижеприведенной таблицей где указаны рекомендованные размеры кабелей и предохранителей 15
- Закрепите кабели с помощью проходных шайб в соединительной коробке 7 закрепите крышку блока разъемов при помощи отвертки 15
- Инструкция по безопасности iec en 62040 1 требует чтобы пользователь разместил предупреждающие этикетки на всех первичных выключатели установленных удаленно от ибп предупреждающие этикетки для обслуживающего персонала должны содержать следующие или аналогичные слова 15
- Легкодоступное отключающее устройство должно быть вмонтировано в систему проводки здания как это показано на чертежах 15
- Перед работой с этой цепью отключите источник бесперебойного питания ибп 15
- Припроведенииэлектрическогоподключения необходимопроизвести разрыв отсоединитьодинизразъемов электрическойцепибатарейного блока посколькубатарейныеблокивключаютсямеждусобойвпараллель поэтомуразъемыдляподключениябатарейныхблоковмогутбыть источникомпораженияэлектрическимтоком 15
- Процедура подключения 15
- Процедураподключениякабелей 15
- Разъемы силовых кабелей расположены на задней панели ибп сервисный персонал несет ответственность за корретное электрическое подключение электрооборудования специалисты производящие поключение должны быть уполномочены производителем для выполнения соответствующих операций 15
- Снимите крышку и клеммного блока с помощью отвертки см чертежи с размерами чтобы правильно определить расположение кабелей сзади устройства 2 пропустите кабели через проходные шайбы соединительной коробки 3 подсоедините входные кабели выпрямителя и входные кабели байпаса к соответствующим разъемам для моделей ибп с однофазным входом рекомендуется использовать одну и ту же фазу для поключения выпрямителя и байпаса 4 подсоедините кабель питания нагрузки к соответствующим разъемам 5 подсоедините батарейные кабели к разъемам и pe проверьте полярность соединения см инструкцию по процедуре установки батарейных модулей ebc 15
- Таблица14 минимальныеразмерыкабелейипредохранителейдляразличных номиналовибп прииспользованииограниченноготоказарядапринизкомвходном напряженииивысокихмощностяхнагрузки см раздел установкипользователя 15
- Рисунок15 коммутационнаясхемаибпмоделиn 3 фазныйвыпрямитель свстроенным ручнымобходнымпереключателем mbs 16
- Рисунок16 коммутационнаясхемаибпмоделиn 3 фазныйвыпрямитель 16
- Рисунок17 коммутационнаясхемаибпмоделиnt 3 фазныйвыпрямитель 17
- Рисунок18 коммутационнаясхемаибпмоделиs 1 фазныйвыпрямитель свстроенным ручнымобходнымпереключателем mbs 17
- Рисунок19 коммутационнаясхемаибпмоделиs 1 фазныйвыпрямитель 18
- Рисунок20 коммутационнаясхемаибпмоделиst 1 фазныйвыпрямитель 18
- Рисунок21 коммутационнаясхемаибпмоделиs 1 фазныйвыпрямитель свстроенным ручнымобходнымпереключателем mbs норвегия 19
- Рисунок22 коммутационнаясхемаибпмоделиs 1 фазныйвыпрямитель норвегия 19
- Рисунок23 коммутационнаясхемаибпмоделиst 1 фазныйвыпрямитель норвегия 20
- Внимание 21
- Наэлектронныймодульибпнельзяустанавливатьбатарейныеи трансформаторныеблоки 21
- Переведитеавтоматическийвыключательбатарейf1ибпвположениевыкл иубедитесьвотсутствиинапряжениянаконтактахразъемах3передначалом любыхоперацийсразъемом 21
- Примечание 21
- Процедураустановкибатарейныхмодулей 21
- Рисунок24 схемасоединенияибпибатарейныхмодулей 22
- Рисунок25 длябольшейбезопасностиотключитеодинизкабелей или дотого как будетвыполнятьсясоединениебатарейныхмодулейиибп 22
- Информационныекабели 23
- Подключениекстандартномупортуrs 232 x53 23
- Программное обеспечение и обмен информацией 23
- Еслипередачаданныхнепроисходит выберитеправильнуюскорость передачиданныхнажк дисплее обратитеськдополнительныминструкциям напрограммноеобеспечение чтобывыбратьсоответствующиепараметры скоростипередачиданных 24
- Подключениевнешнихуправляющихустройств 24
- Примечание 24
- Программноеобеспечениеlansafe 24
- Еслинагрузкапереведенанавнутреннийиливнешнийбайпас то возможно чтоepoнесможетотключитьпитаниенагрузки гарантированноеотключение цепибайпасадолжноосуществлятьсячерезотдельныйвыключатель расположенныйвраспределительномщитке 25
- Обратитевниманиенаправильностьполярности еслииспользуется переключательполупроводниковоготипа предпочтительноиспользовать релеилидругоемеханическоесредствоуправления 25
- Портаварийноговыключения еро 25
- Примечание 25
- Внимание 26
- Ибп имеет два программируемых входа x44 x45 при использовании входов не рекомендуется применять полупроводниковые ключи лучше использовать реле или другое механическое устройство для активации соответствующего входа контакты необходимо замыкать максимальным сопротивлением 10 ом 26
- Ибп имеет программируемый релейный выход с релейными контактами на разъеме x57 для удаленного получения сигналов неисправности номинальные параметры макс 30 в переменного тока 1 a или 60 в постоянного тока 0 2 a дополнительные 4 релейных выхода могут быть получены с помощью x slot модуля релейных контактов as 400 для дополнительной информации см раздел использование релейных выходов 26
- Пожалуйста прииспользованииуправлениячерезсигнальныевходыобратите вниманиенаполярностьвходов 26
- Примечание 26
- Программируемыесигнальныевходы 26
- Релейныевыходы 26
- Релейныеконтактынедолжныбытьнапрямуюсвязаныссиловымицепями необходимаусиленнаяизоляциясиловыхцепей 26
- Устройстваxslot опция 27
- Данный модуль поддерживает совместимый с протоколами snmp и http удаленный мониторинг и отключение защищаемых компьютерных систем он может быть подключен к витой паре ethernet сети 10 100baset через разъем rj45 28
- Ибп поддерживает два последовательных коммуникационных устройства в соответствии с таблицей приведенной ниже 28
- Модуль snmp web содержит встроенный коммутирующий концентратор который позволяет подключить к сети три 3 дополнительных сетевых устройства не требуя для этого создания дополнительных сетевых ответвлений более того у производителя ибп можно заказать датчик мониторинга окружающей среды который позволяет получать информацию о влажности температуре задымленности и обеспечении безопасности этот датчик подключается к информационному порту web snmp модуля в качестве опции 28
- Модульweb snmp опция 28
- Рисунок31 модульconnectups xweb snmpидатчикмониторингаокружающейсреды 28
- Таблица30 типичнаяконфигурацияxslotдляобменаинформациейсибп 28
- Модульmodbus jbus опция 29
- Модульрелейныхконтактовas400 опция 29
- Модульсоднимпоследовательнымпортом опция 29
- Действияпользователя 30
- Ибп оснащен четырехкнопочным графическим жк дисплеем с подсветкой на который выводится необходимая информация о самом устройстве состоянии нагрузки событиях параметрах и установках 30
- Логотип 30
- Мнемосхема см раздел установки пользователя на экране жк дисплея 30
- По умолчанию и после 15 минут бездействия ибп отображает стартовый экран который можно выбрать 30
- Подсветка жк дисплея активируется нажатием на любую кнопку она автоматически отключается если в течение 15 минут не производилось никаких действий 30
- Подсветка экрана автоматически отключается после длительного периода бездействия экран подсвечивается снова при нажатии любой клавиши правая клавиша инициирует появление текста на экране прокрутка меню осуществляется клавишами обозначенными символами структура меню приведена в таблице ниже в структуре меню для одиночного и параллельного режима имеются небольшие расхождения 30
- Функцииэкрана 30
- Версия d 31
- Выход 230 вт 50 60 гц 31
- Руководство пользователя ибп 8 15 ква 31
- Таблица34 картаменюфункцийэкрана 31
- Следующие установки ибп могут быть изменены пользователем обратите внимание что некоторые установки становятся активными только после перезапуска ибп установки пользователя можно настраивать с помощью меню экрана последовательно выберите пункты settings user settings установки установки пользователя 32
- Установкипользователя 32
- Изменениеконфигурацииустановокпользователя 33
- Изменениеязыкаинтерфейса 33
- Можно настраивать конфигурацию установок пользователя с передней панели выберите в главном меню пункт settings установки затем user settings установки пользователя 33
- Нажатие и удержание первой слева кнопки в течение 3 секунд позволяет выбрать языковое меню попасть в него можно из любого состояния жк дисплея 33
- По умолчанию ибп имеет четыре основных языка английский испанский французский и немецкий другие версии по меню ибп имеют другие наборы языков включая китайский греческий и русский эти версии по можно получить бесплатно по запросу у местных представителей сервисной службы 33
- Таблица35 установкипользователявменюнаэкранежк дисплея 33
- Величинамаксимальноготоказарядабатарейзависитотвыходнойнагрузкии номинальноймощностиибп еслиибпподдерживаетмаксимальнуювыходную нагрузку максимальныйзарядныйтокравен3а этономинальноезначениеионо установленопоумолчанию вкачествеобщегоправиламожноруководствоваться следующейоценкой уменьшениемощностинагрузкина1квтпозволяет увеличитьтокзарядабатарейна2 0а например ибпможетобеспечить5атока зарядабатарейпринагрузке8квтиуже7апринагрузке7квт 34
- Изменениетоказарядабатарей 34
- Использованиерелейныхвыходов 34
- Примечание 34
- Запускотбатарей 35
- Нормальныйзапуск 35
- Проверка 35
- Что поведение ибп может незначительно отличаться от нормального запуска при запуске от батарей необходимо замкнуть автоматический выключатель батарей и зажать зеленую кнопку запуск от батарей слева на автоматическом выключателе батарей пока не засветится дисплей 35
- Запускпослеepo 36
- Отключение 36
- Примечание 36
- Процессотключенияотличаетсяприотключенииибпчерезпрограммируемый входиличерезмодулиуправления еслиавтоматическиевыключатели батарейивходнойцепиоставленывположениивкл ибпперейдетврежим ожидания онбудетзаряжатьбатареи такжепродолжутработувентиляторы напряжениенавыходподаватьсянебудет 36
- В случае неполадок в работе ибп необходимо провести процедуру выявления этой неисправности используя рекомендации приведенные в таблице ниже если выводимая на дисплей неисправность не описана в таблице обратитесь в сервисную службу 37
- Все работы внутри устройства должны выполняться только сервисными инженерами производителя или компании уполномоченной производителем 37
- Если ибп установлен в условиях соответствующим требованиям спецификации то он не требует частого обслуживания для того чтобы обеспечить максимальную надежность ибп производитель рекомендует подписать профилактическое сервисное соглашение с авторизованным местным сервисным центром 37
- Обратитесь в сервисную службу если вы не в состоянии решить проблему самостоятельно 37
- Регулярноеобслуживание интервалы 37
- Таблица37 типичныенеисправности которыевысвечиваютсянажк экранеибп 37
- Таблица38 интервалытекущегообслуживания рекомендованныепроизводителем 37
- Техническоеобслуживание 37
- Батареи 38
- Небросайтебатареивогонь онимогутвзорваться невскрывайте содержащийсявнутриэлектролитопасендлякожииглаз онможетбыть токсичен 38
- Охлаждающийвентилятор 38
- Примечание 38
- Светодиодныеиндикаторы 38
- Управления зарядом авм 38
- Mbsсостоитизтрехвыключателей инеправильноаяпоследовательностьих включенияможетпривестикобесточиваниюнагрузкииквыходуизстроя ибп 39
- Использованиепереключателясервисногобайпаса mbs 39
- Переключениеибпизнормальногорежимаработынасервисныйбайпас 39
- Примечание 39
- Переключениеибпизрежимасервисногобайпасавнормальныйрежим 40
- Обзор 42
- Параллельныесистемы 42
- Недопускаетсяподаватьпитаниенанагрузкуодновременночерезсервисный байпасиотинвертора инверторов ибп привключении выключении сервисногобайпаса приработающемибп источник и должены находитсяв режиместатическогобайпаса 43
- Прииспользованиишкафа приведенномнарис 1 следуетпомнить что максимальнаянагрузкаподключаемаячерезтакойшкафдолжнасоставлятьне более15ква т е вэтомслучаепараллельнаясистема состоящаяиздвухибп можетбытьпредназначенатолькодлярезервирования 43
- Примечание 43
- Распределительныешкафы шкафыпараллельной работы 43
- Рисунок45 схемапрокладкикабелейраспределительногошкафа 44
- Рисунок46 монтажнаясхемашкафастремяибп 44
- Еслинеиспользуетсяtcпроизводителя илианалогичный тонагрузку следуетзащититьспомощьюпредохранителей 45
- Примечание 45
- Рисунок47 монтажнаясхемашкафасдвумяибпиподключеннымбайпасом 45
- Таблица48 рекомендованныесечениякабелейипредохранителидлясхемыпроводки недлясистемногобайпаса 45
- Примечание 46
- Сигнальныевходныекабелиследуетподключитьковсемиспользуемымибп 46
- Зажим 47
- К can адаптеру ибп 2 47
- К can адаптеру ибп 3 если установлен 47
- К can адаптеру ибп 4 если установлен 47
- От can адаптера ибп 1 47
- Платаxslothotsync установкаинастройка 47
- Подключение информационных соединений между ибп работающих в параллельной системе должно выполняться с использованием экранированной витой пары как показано на рисунке ниже максимальная длина кабеля включая экран 40 м вывод экрана подключается к контакту 10 разъема обратите внимание что полярность подключения между всеми ибп не меняется 47
- Подключениекабелейуправления 47
- Рисунок50 платаxslothotsyncиконтактныйинтерфейс 47
- Рисунок51 монтажинформационныхкабелей 47
- Чтобы обеспечить параллельную работу всех ибп в системе необходима плата xslot hot sync см рисунок ниже устанавливаемая в открытый порт xslot на передней панели см главу по xslot коммуникациям в руководстве пользователя на ибп 47
- Запуск 48
- Параллельнаяработа 48
- Примечание 48
- Отключениесистемы 49
- Пользователь может выбрать либо выключить всю систему либо только один ибп 49
- Послепервоговключениятребуетсяпроизвестикалибровкуравномерности распределениянагрузкимеждувсемиибппараллельнойсистемы дляэтого следуетподключитьксистеменебольшуюнагрузку 49
- Примечание 49
- Внимание 50
- Утилизацияиспользованныхибпили батарей 50
- Рисунок53 моделиибпбезбатарейныхмодулей 51
- Рисунок54 моделиибпс 1 или 2 батарейнымимодулями 51
- Рисунок55 моделиибпс 1 или 2 батарейнеымимодулямиисервисным переключателембайпасаmbs 51
- Чертежи с указанием размеров 51
- Рисунок56 моделишкафовбатарейс 2 и 3 секциями 52
- Рисунок57 моделиибпсбатарейнымиитрансформаторныммодулями 52
- Механическаяконфигурация 53
- Окружающаясреда 53
- Стандарты 53
- Техническиеданные 53
- Характеристики 53
- Входпеременноготока 54
- Выходпеременноготока 54
- Цепьпостоянноготока 54
- Гарантия 55
Похожие устройства
- Eaton Powerware 5px 5px3000irt3u Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5130 103006593-6591 Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5p 5p1550i Инструкция по эксплуатации
- Samsung SGH-E710 Руководство пользователя
- Samsung Galaxy S8+ Руководство пользователя
- Ginzzu S4020 Black Руководство пользователя
- Ginzzu S4020 White Руководство пользователя
- Ginzzu S4020 Champagne Руководство пользователя
- Ginzzu S5140 Black Руководство пользователя
- Babyliss 6611Е Руководство пользователя
- Babyliss 6634E Руководство пользователя
- Babyliss 6630Е Руководство пользователя
- D-Link dgs-1100-16/a1a Руководство пользователя
- Dell Inspiron 17 /3721-6184/ Руководство пользователя
- Dell Inspiron 15 /3521-8386/ Руководство пользователя
- HTC Desire 616 DS Pearl White Руководство пользователя
- Huawei Ascend G600 Honor Pro Black Руководство пользователя
- Huawei Ascend P6 Pink Руководство пользователя
- Canon i-SENSYS LBP653Cdw Руководство пользователя
- Canon i-SENSYS LBP653Cdw Руководство по началу работы