Makita SG1251J — sikkerheds- og betjeningsvejledning til værktøjet [45/60]
Превью страниц
Страница 45 /
60
![Makita SG1251J [45/60] Vedligeholdelse](/views2/1300990/page45/bg2d.png)
45
SAMLING
FORSIGTIG:
• Sørg altid for at værktøjet er slukket og netstikket
trukket ud, inden der foretages noget arbejde på selve
værktøjet.
Afmontering af diamantskiverne (Fig. 5, 6 og 7)
Løsn og fjern bolten med unbrakonøglen.
Åbn bladhuset, idet maskinbasen holdes fast.
BEMÆRK:
• Maskinbasen åbnes ved et slag af fjederkraften.
Drej diamantskiverne, idet du trykker på aksellåsen, indtil
den indkobles.
Fjern låsemøtrikken ved at dreje den i retningen mod
uret med låsemøtriknøglen.
Fjern diamantskiverne og afstandsringene.
Indstilling af rillebredden (afstanden mellem de to
diamantskiver)
Indstil bredden af notning ved at ændre antallet af
afstandsringe som vist i oversigten. (Fig. 8)
Montering af diamantskiverne (Fig. 9 og 10)
Monter diamantskiven omhyggeligt på spindelen.
Sæt retningen af pilen på diamantskiven og maskinen ud
for hinanden. Monter afstandsringene, den anden
diamantskive og låsemøtrikken.
Stram låsemøtrikken godt til i retningen med uret med
låsemøtriknøglen, idet du trykker aksellåsen ned.
Sæt bladhuset og maskinbasen tilbage til
udgangsstillingen og fastgør dem ved at stramme bolten.
Indstilling af fronthåndtagets vinkel (Fig. 11)
Løsn de to bolte på begge sider af fronthåndtaget med
unbrakonøglen. Flyt fronthåndtaget til den ønskede
stilling og stram de to bolte godt til.
BEMÆRK:
• Løsn boltene yderligere, hvis håndtaget ikke nemt kan
flyttes.
Flytning af fronthåndtaget sidelæns (Fig. 12)
Fjern de to bolte på begge sider af fronthåndtaget med
unbrakonøglen. Ændr kammens stilling.
Sæt den lange bolt ind i hullet på den side, der er
nærmest kammen og den korte bolt ind i den modsatte
side. Stram de to bolte godt til.
Tilslutning til støvsuger (Fig. 13)
Når en Makita-støvopsamler anvendes, skal slangen til
støvsugeren sættes direkte i støvsugermundingen.
BEMÆRK:
• Støvsugermundingen kan drejes frit, således at den
kan anvendes i en hvilken som helst vinkel, som
passer til arbejdet.
Opbevaring af unbrakonøgle (Fig. 14)
Når unbrakonøglen ikke anvendes, skal den lægges til
opbevaring, så den ikke forsvinder.
BETJENING
FORSIGTIG:
• Sørg altid for at trække maskinen, når du skærer i et
arbejdsstykke.
• Anvend kun denne maskine til skæring i lige linje.
Skæring af buer kan medføre revner eller brud på
diamantskiven med risiko for tilskadekomst af
omkringstående personer.
• Afbryd altid maskinen, når du er færdig med at
anvende den, og vent indtil diamantskiven er standset
helt, inden du lægger maskinen fra dig.
• Hold godt fast i maskinen med den ene hånd på
afbryderhåndtaget og den anden på frontgrebet under
arbejdet.
Hold altid godt fast i maskinen med begge hænder. Hold
først diamantskiverne uden kontakt med arbejdsstykket.
Tænd derefter for maskinen og vent, indtil
diamantskiverne er kommet op på fuld hastighed.
(Fig. 15)
Et arbejdsstykke skæres ved at du trækker maskinen
mod dig (ikke ved at bevæge den væk fra dig). Sæt
hakket på basen ud for din skærelinje. Tryk
fronthåndtaget forsigtigt ned, indtil det stopper, og træk
derefter langsomt i maskinen. (Fig. 16)
Inden skæringen afsluttes og maskinen løftes, skal
maskinen afbrydes. Vent indtil diamantskiverne er helt
standset, og løft derefter maskinen.
Fjern den tiloversblevne del mellem de to blades
passage med et andet passende redskab.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG:
• Sørg altid for, at maskinen er afbrudt og taget ud af
forbindelse, inden du forsøger at udføre eftersyn eller
vedligeholdelse af maskinen.
• Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol
og lignende. Resultatet kan blive misfarvning,
deformering eller revner.
Maskinen og dens ventilationsåbninger skal holdes rene.
Rengør maskinens ventilationsåbninger med
regelmæssige mellemrum eller hvis
ventilationsåbningerne begynder at blive tilstoppede.
(Fig. 17)
Skærpning af diamantskiven
Hvis diamantskivens skæreeffektivitet bliver reduceret,
skal den skærpes med en gammel, kasseret
bænkslibemaskine eller en betonklods. For at gøre dette,
skal du først fastspænde bænkslibemaskinen eller
betonklodsen godt og derefter skære i den.
For at opretholde produktets SIKKERHED og
PÅLIDELIGHED, må istandsættelse, eftersyn af
kulbørster og udskiftning af dele samt alle andre
vedligeholdelsesarbejder og justeringer kun udføres af et
autoriseret Makita Servicecenter, og der må kun
anvendes udskiftningsdele fra Makita.
EKSTRAUDSTYR
FORSIGTIG:
• Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til
brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i
denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør
eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for
personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til
det beskrevne formål.
Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette
tilbehør, bedes De kontakte Deres lokale Makita Service
Center.
• Diamantskiver
Содержание
250- Sg1251
- English
- Wall chaser safety warnings
- Specifications
- General power tool safety warnings
- Explanation of general view
- Removing the diamond wheels fig 5 6 7
- Installing the diamond wheels fig 9 10
- Functional description
- Electronic function
- Assembly
- Adjusting the grooving depth fig 3
- Adjusting the groove width the distance between the two diamond wheels
- Adjusting the front handle angle fig 11
- Switch action fig 4
- Sighting fig 2
- Shaft lock fig 1
- Save these instructions
- Shifting the front handle sideways fig 12
- Optional accessories
- Operation
- Maintenance
- Hex wrench storage fig 14
- Dressing diamond wheel
- Connecting to vacuum cleaner fig 13
- Ec declaration of conformity
- Français
- Descriptif
- Consignes de sécurité pour rainureuse à beton
- Consignes de sécurité générales pour outils électriques
- Spécifications
- Visée fig 2
- Verrouillage de l arbre fig 1
- Interrupteur fig 4
- Description du fonctionnement
- Conservez ces instructions
- Ajustement de la profondeur de la rainure fig 3
- Réglage de l angle de la poignée avant fig 11
- Retrait des meules diamantées fig 5 6 et 7
- Rangement de la clé hexagonale fig 14
- Raccordement à un aspirateur fig 13
- Installation des meules diamantées fig 9 et 10
- Fonctions électroniques
- Décalage latéral de la poignée avant fig 12
- Assemblage
- Ajustement de la largeur de la rainure distance entre les deux meules diamantées
- Utilisation
- Entretien
- Déclaration de conformité ce
- Affûtage de la meule diamantée
- Accessoires en option
- Übersicht
- Technische daten
- Sicherheitswarnungen für mauernutfräse
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitswarnungen für elektrowerkzeuge
- Spindelarretierung abb 1
- Schnittmarkierung abb 2
- Schalterfunktion abb 4
- Funktionsbeschreibung
- Einstellen der nuttiefe abb 3
- Bewahren sie diese anleitung sorgfältig auf
- Verschieben des frontgriffs in querrichtung abb 12
- Montieren der diamantscheiben abb 9 und 10
- Montage
- Inbusschlüssel aufbewahrung abb 14
- Elektronikfunktionen
- Einstellen des frontgriffwinkels abb 11
- Einstellen der nutbreite abstand zwischen den beiden diamantscheiben
- Demontieren der diamantscheiben abb 5 6 und 7
- Anschließen eines sauggerätes abb 13
- Wartung
- Sonderzubehör
- Betrieb
- Abrichten der diamantscheibe
- Eg übereinstimmungserklärung
- Avvertimenti per la sicurezza scanalatore per muri
- Avvertimenti generali per la sicurezza dell utensile elettrico
- Visione generale
- Italiano
- Dati tecnici
- Regolazione della profondità della scanalatura fig 3
- Puntamento fig 2
- Funzione elettronica
- Funzionamento dell interruttore fig 4
- Descrizione funzionale
- Conservare queste istruzioni
- Blocco albero fig 1
- Manutenzione
- Installazione dei dischi diamantati fig 9 e 10
- Funzionamento
- Conservazione della chiave esagonale fig 14
- Collegamento all aspiratore fig 13
- Affilatura del disco diamantato
- Spostamento laterale del manico anteriore fig 12
- Rimozione dei dischi diamantati fig 5 6 e 7
- Regolazione della larghezza della scanalatura distanza tra i due dischi diamantati
- Regolazione dell angolo del manico anteriore fig 11
- Montaggio
- Dichiarazione ce di conformità
- Accessori opzionali
- Waarschuwing lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies
- Verklaring van algemene gegevens
- Veiligheidswaarschuwingen voor een sleuvenzaag
- Technische gegevens
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap
- Beschrijving van de functies
- Asvergrendeling fig 1
- Afstellen van de snijdiepte fig 3
- Schakelaarwerking fig 4
- Richtlijn fig 2
- Bewaar deze voorschriften
- Zijdelings verplaatsen van de voorhandgreep fig 12
- Verwijderen van diamantschijven fig 5 6 en 7
- Opbergen van de zeskantsleutel fig 14
- Installeren van de diamantschijven fig 9 en 10
- Ineenzetten
- Hoek van de voorhandgreep instellen fig 11
- Elektronische functies
- Bediening
- Afstellen van de sleufbreedte afstand tussen de twee diamantschijven
- Aansluiten op een stofzuiger fig 13
- Optionele accessoires
- Onderhoud
- Eu verklaring van conformiteit
- Scherpen van de diamantschijf
- Explicación de los dibujos
- Especificaciones
- Español
- Advertencias de seguridad para la ranuradora
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas
- Guía visual fig 2
- Guarde estas instrucciones
- Descripción del funcionamiento
- Bloqueo del eje fig 1
- Ajuste de la profundidad de ranura fig 3
- Accionamiento del interruptor fig 4
- Conexión de un aspirador fig 13
- Almacenamiento de la llave hexagonal fig 14
- Ajuste del ángulo del mango delantero fig 11
- Ajuste de la anchura de ranura la distancia entre los dos discos de diamante
- Operación
- Montaje
- Instalación de los discos de diamante fig 9 y 10
- Función electrónica
- Desplazamiento del mango delantero lateralmente fig 12
- Desmontaje de los discos de diamante fig 5 6 y 7
- Reacondicionamiento del disco de diamante
- Mantenimiento
- Declaración de conformidad ce
- Accesorios opcionales
- Português
- Explicação geral
- Especificações
- Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas
- Avisos de segrança para a cortadora de parede
- Ajuste a profundidade das ranhuras fig 3
- Acção do interruptor fig 4
- Pontos de mira fig 2
- Guarde estas instruções
- Descrição funcional
- Bloqueio do veio fig 1
- Remoção dos discos de diamante fig 5 6 e 7
- Passagem da pega frontal para os lados fig 12
- Operação
- Manutenção
- Ligação ao aspirador fig 13
- Instalação dos discos de diamante fig 9 e 10
- Função electrónica
- Assemblagem
- Armazenamento da chave hexagonal fig 14
- Ajuste do ângulo da pega frontal fig 11
- Ajuste a largura da ranhura a distância entre os dois discos de diamante
- Reafiar o disco de diamante
- Declaração de conformidade ce
- Acessórios opcionais
- Specifikationer
- Sikkerhedsadvarsler for rillefræser
- Illustrationsoversigt
- Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj
- Sigte fig 2
- Indstilling af notningslinjen fig 3
- Gem denne brugsanvisning
- Elektronisk funktion
- Beskrivelse af funktionerne
- Aksellås fig 1
- Afbryderanvendelse fig 4
- Betjening
- Afmontering af diamantskiverne fig 5 6 og 7
- Vedligeholdelse
- Tilslutning til støvsuger fig 13
- Skærpning af diamantskiven
- Samling
- Opbevaring af unbrakonøgle fig 14
- Montering af diamantskiverne fig 9 og 10
- Indstilling af rillebredden afstanden mellem de to diamantskiver
- Indstilling af fronthåndtagets vinkel fig 11
- Flytning af fronthåndtaget sidelæns fig 12
- Ekstraudstyr
- Eu konformitetserklæring
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ αυλακωτη τοιχων
- Περιγραφή γενικής άποψης
- Ελληνικα
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο
- Φυλαξτε τισ οδηγιεσ αυτεσ
- Λειτουργικη περιγραφη
- Κλείδωμα άξονας εικ 1
- Τοποθέτηση των διαμαντοτροχών εικ 9 και 10
- Συναρμολογηση
- Σκόπευση εικ 2
- Ρύθμιση του πλάτους εγκοπής η απόσταση μεταξύ των δύο διαμαντοτροχών
- Ρύθμιση του βάθους αυλάκωσης εικ 3
- Ρύθμιση της γωνίας μπροστινής λαβής εικ 11
- Μετατόπιση της μπροστινής λαβής στο πλάι εικ 12
- Λειτουργία διακόπτη εικ 4
- Ηλεκτρονική λειτουργία
- Αφαίρεση των διαμαντοτροχών εικ 5 6 και 7
- Λειτουργια
- Επεξεργασία διαμαντένιου τροχού
- Αποθήκευση εξαγωνικού κλειδιού εικ 14
- Σύνδεση με ηλεκτρική σκούπα εικ 13
- Συντηρηση
- Προαιρετικα εξαρτηματα
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ
- Özelli kler
- Türkçe
- Kanal açma güvenli k uyarilari
- Genel görünüşün açıklanması
- Genel elektrikli alet güvenliği
- Oluk genişliğini iki elmas disk arasındaki mesafeyi ayarlama
- Montaj
- I şlevsel ni teli kler
- Elmas disklerin çıkarılması şek 5 6 ve 7
- Elektronik işlev
- Bu tali matlari saklayin
- Anahtar işlemi şek 4
- Şaft kilidi şek 1
- Yön verme şek 2
- Oyma derinliğinin ayarlanması şek 3
- Ön sapı yanlara kaydırma şek 12
- Ön sap açısının ayarlanması şek 11
- Kullanim
- I steğe bağli aksesuarlar
- Elmas disklerin takılması şek 9 ve 10
- Elmas diskin bilenmesi
- Elektrikli süpürgenin bağlanması şek 13
- Altıgen anahtarın saklanması şek 14
- Ec uygunluk beyanı
Похожие устройства
-
Makita SG150Инструкция -
Makita SG150Деталировка -
Makita SG 180Инструкция по эксплуатации -
Makita SG180Инструкция по эксплуатации -
Makita 4112sИнструкция по эксплуатации -
Makita sg 1250Инструкция по эксплуатации -
Makita 6906Инструкция по эксплуатации -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
Bosch gnf 65 a professionalРуководство по настройке -
Einhell TC-MA 1300Руководство по эксплуатации -
Зубр ЗШ-П30-1400 ПСТРуководство пользователя
Følg disse sikkerhedsforanstaltninger og betjeningsvejledninger for korrekt brug af værktøjet. Læs om installation, justering og vedligeholdelse af diamantskiver.