Peg-Perego Book Cross Bloom black (прогулочная) [48/72] A termék alkotórészei
közelében; ne használja olyan helyen, ahol a gyermek
kezének a közelében hőforrás, szabad lángok vagy
veszélyes tárgyak találhatóak.
_ Csak a gyártó/forgalmazó által forgalmazott vagy
ajánlott cserealkatrészek használhatók.
_ FIGYELEM Ne használja az esővédőt (ha van) zárt
környezetben, és mindig ellenőrizze, hogy a gyermek
nincs-e túlmelegedve; soha ne tegye hőforrás közelébe,
és ügyeljen a cigarettára. Ne használja az esővédőt
azt megtartani képes tetőrész vagy napellenző
nélküli babakocsin. Az esővédőt kizárólag felnőtt
felügyelete mellett használja. Győződjön meg róla,
hogy a babakocsi mozgásakor az esővédő semmilyen
szerkezetbe nem akad be; a babakocsi bezárása előtt
mindig vegye le az esővédőt.
_ FIGYELEM Ez a termék nem használható kocogás vagy
görkorcsolyázás közben.
_ A gyermek kiszedése vagy berakása alatt mindig
kapcsolja be a féket.
_ FIGYELEM Ne rakjon be olyan matracot, melyet a
gyártó nem hagyott jóvá.
_ Ne használjon olyan kiegészítőket, amelyeket nem
hagyott jóvá a gyártó.0
A TERMÉK ALKOTÓRÉSZEI
Vizsgálják meg a csomag tartalmát és reklamáció esetén
kérjük, vegyék fel a kapcsolatot a Vevőszolgálattal.
_ Book Cross: kosár; 2db hátsó kerék, 1db első kerék,
fogantyú dinamikus fékbowdennel, elülső rúd,
tetőrész, esővédő és lábzsák.
_ Book 3W: kosár; 2db hátsó kerék, hátsókerék-fékrúd,
1db első kerék, fogantyú, elülső rúd, tetőrész, esővédő
és lábzsák.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 KINYITÁS: A keret kinyitása előtt – vágóeszköz nélkül –
távolítsa el az esetleges alakra vágott kartonelemeket.
FIGYELMEZTETÉS:
_ NE HÚZZA, ILLETVE NE ERŐLTESSE TÚL A
RÖGZÍTŐELEMET.
_ NE HASZNÁLJA A RÖGZÍTŐELEMET
HORDOZÓFOGANTYÚKÉNT VAGY NEHÉZ SÚLYOK
CIPELÉSÉRE.
NE AKASSZON FÖL CSOMAGOKAT VAGY MÁS
KIEGÉSZÍTŐKET ERRE A TARTOZÉKRA.
Nyomja le az oldalsó rögzítőelemet, fogja meg a fogantyú
felső részét, és forgassa el maga felé addig, amíg a keret
teljesen ki nem nyílik („a” ábra). Nyissa ki a keretet („b” ábra).
A keret akkor van megfelelően kinyitva, ha a keret
csatolóeleme az ábra szerint a helyére kattan.
2 KEREKEK FELSZERELÉSE: Vezessék be a hátsó kerékmegtartó
rudat a tartóelemekbe (a_ábra), odafigyelve a helyes irányra,
végül kapcsolják rá a hátsó kerekeket (b_ábra) kattanásig. Az
első kerekek felszereléséhez felfele tolja be őket a helyükre
kattanásig („c” ábra).
3 A FŐ FOGANTYÚ CSATLAKOZTATÁSA: Ha a fogantyú
csöve felfele néz, illessze oda a babakocsihoz („a” ábra).
Rögzítse a fogantyút a kerethez az ábra szerint („b” ábra).
A művelet végrehajtásához nyomja meg a fogantyú
két oldalsó gombját („c” ábra), mely lehetővé teszi,
hogy a fogantyút teljesen be lehessen tolni a
foglalatába, amíg a helyére nem kattan („d” ábra).
4 KOSÁR FELSZERELÉSE: Leengedett helyzetben emelje
fel a kosár csövét vízszintes helyzetbe. Nyomja be a
babakocsi hátsó részén található fém kosárcső alatti
ezüst gombokat („a” ábra), és távolítsa el a fémcsövet
(„b” ábra). Fűzze át a csövet a kosár hátsó részén
található szövethurkokon, ügyelve arra, hogy az ezüst
gombok lefele nézzenek (c_ábra). Csatlakoztassa újra a
csövet a burkolathoz (d_ábra).
5 Rögzítse a felső kosár két vinil fülét a fém csőburkolat
két oldalán található két szürke gombhoz. Vegye
figyelembe, hogy a fülek kinyílnak (e_ábra). FONTOS!
Rögzítse az alsó kosár három hurkát a hátsó rúd három
szürke gombjához. Vegye figyelembe, hogy a hurkok
kinyílnak („f”ábra).
FIGYELMEZTETÉS! Ha ez a művelet nincs megfelelően
végrehajtva, a kosár nem fogja tudni elbírni a terhet.
Kapcsolja rá a kosár elülső hajtókáit a kereten lévő
szürke gombokra („g”ábra), majd a Velcro szalaggal
(„h”ábra), középre igazítva rögzítse a kosarat a
lábtartóhoz.
6 TETŐRÉSZ: Rögzítse fel a tetőrészt hátul Velcro
szalaggal („a”ábra), illessze be a tetőrész
csatolóelemeit a hornyaikba („b”ábra), majd rögzítse a
külső gumiszalagokat a fogantyú belsején elhelyezett
gombokhoz („c”ábra), végül patentolja föl a tetőrész
oldalait a keretre („d”ábra).
7 RÖGZÍTETT VAGY FORGÓTENGELYES ELSŐ KEREKEK: Az
első kerekek tengelyének rögzítéséhez forgassa a kart
órairánnyal ellentétesen a zár rögzített helyezetébe
(„a” ábra); a kerekek rögzítésének kioldásához forgassa
el a kart órairányban a zár kioldott helyzetébe („b”
ábra). Nehéz terepen a kerekek rögzített tengellyel
való használatát javasoljuk.
8 BOOK CROSS FÉK: a fék kioldásához húzza maga felé
a fogantyún elhelyezett fékkart („a”nyíl), és reteszelje
a piros kart („b”nyíl); a fék kioldásához oldja ki a kart
(„c”nyíl). Ha megáll, mindig húzza be a féket. A fék
merevebbre állításához kifele csavarva lazítsa meg a
fogantyún lévő szabályozót („d”ábra). A fék lazábbra,
puhábbra állításához tegye ennek ellenkezőjét.
9 BOOK 3W FÉK: nyomják le a fékkart a kocsiváz
blokkolásához. A kocsiváz kioldásához az ellentétes
irányban járjanak el.
10 ÁLLÍTHATÓ TOLÓKAR: a tolókar magasságának
beállításához egyidejűleg nyomják be az oldalsó
gombokat (a_ábra) és forgassák el a tolókart a kívánt
pozícióba (b_ábra), majd engedjék el a gombokat.
11 LÁBTARTÓ: a lábtámasz beállítása előtt győződjön
meg arról, hogy a borítás megfelelően rögzítve van.
Ha nincs, rögzítse megfelelően. A leengedéséhez
nyomják lefelé a két kis kart és engedjék le (a_ábra); a
felemeléséhez nyomják a lábtartót felfelé (b_ábra).
12 ELÜLSŐ RÚD: az elülső rúd egy pozícióval kijjebb
húzásához nyomja le a gombot az „a”ábra szerint,
és húzza kifelé a rudat. Az elülső rúd kihúzásához
húzza ki a rudat a második pozícióig, majd távolítsa el
(„b”ábra). Az elülső rúd kinyitása/becsukása: Húzza ki
az egyik oldalon, és forgassa el.
13 TETŐRÉSZ: a tetőrész hurokkal („a”ábra) van ellátva,
amire a gyermek kedvenc játékát fel lehet akasztani,
továbbá el van látva egy felemelhető és rögzíthető
nézőablakkal („b”ábra) is, melyen keresztül szemmel
tartható a gyermek. A babakocsi leeresztett
háttámlával való használata esetén, a jobb szellőzés
érdekében a Velcro szíj kioldásával feltekerheti a
tetőrészt, majd a gumiszalaggal fent rögzítheti
(„C”ábra). A tetőrész számos helyzetbe húzható előre
(„d”ábra).
14 A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA: a háttámla lejjebb
engedéséhez nyomja meg a kapcsot, mire a háttámla a
kívánt helyzetbe fog süllyedni.
A háttámlának a feljebb emeléséhez nyomja meg a
kapcsot, és emelje a háttámlát a kívánt magasságba.
15 LÁBZSÁK: a lábzsák babakocsihoz való rögzítéséhez
patentolja föl a gumiszalagot az oldalsó rúdhoz
(„a”ábra), a lábzsák felső részét pedig a belső
patenthoz („b”ábra).
16 5 PONTOS BIZTONSÁGI ÖV: a becsatolásához
vezessék be a deréköv szíjának két csatját (rácsatolt
vállpántokkal a_nyíl) a lábelválasztó szíjba kattanásig
(b_nyíl). A kicsatoláshoz nyomják be a csat közepén
elhelyezett, kerek gombot (c_nyíl) és húzzák a kültér
felé a deréköv szíját (d_nyíl).
17 A deréköv szíjának megszorításához azt húzzák
mindkét oldalon a nyíl (a_nyíl) irányába, a
meglazításához az ellentétes irányban járjanak el.
18 A biztonsági öv magasságbeállítása előtt távolítsa el
a vállpántokat („a” ábra). A magasság beállításához
- 48 -
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Book cross book 3w 13
- Avvertenza 14
- Componenti dell articolo 14
- Istruzioni d uso 14
- It_italiano 14
- Ganciomatic system 15
- Accessori 16
- Numeri di serie 16
- Peg pérego s p a 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Servizio assistenza peg pérego 16
- Components of the item 17
- En_english 17
- Instructions 17
- Warning 17
- Ganciomatic fastening 18
- Ganciomatic system 18
- Accessories 19
- Cleaning and maintenance 19
- Peg pérego after sales service 19
- Peg pérego s p a 19
- Serial numbers 19
- Avertissement 20
- Composants de l article 20
- Fr_français 20
- Instructions d utilisation 20
- Ne pas ajouter de matelas qui ne soit pas approuvé par le fabricant 20
- Ganciomatic system 21
- Accessoires 22
- Book board marchepied arrière plus deux rallonges pour l anse fig_c 22
- Ces informations sont indispensables en cas de réclamation 22
- Nettoyage et entretien 22
- Numéros de série 22
- Peg pérego s p a 22
- Service d assistance peg pérego 22
- Componenten 23
- De_deutsch 23
- Gerauchsanweisung 23
- Warnung 23
- Ganciomatic system 25
- Peg pérego s p a 25
- Reinigung und pflege 25
- Seriennnummer 25
- Zubehör 25
- Advertencia 26
- Es_español 26
- Kundendienst peg pérego 26
- Componentes del artículo 27
- Instrucciones de uso 27
- No añadir un colchón no aprobado por el fabricante 27
- Accesorios 28
- Baby cushion para sillas de auto y sillas de paseo peg perego lado invierno de tejido jersey acolchado y lado verano 100 algodón fig_a mosquitero aplicable a la capota fig_b 32 bolsa bolsa con colchoneta para cambiar al bebé fig_a portabebidas enganchable a la seta que se encuentra sobre el chasis del producto fig_b book board estribo posterior más dos extensiones para el tirador fig_c 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Números de serie 28
- Realizar controles e 28 28
- Sistema ganciomatic 28
- Advertência 29
- Br pt_português 29
- Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas 29
- _ este carrinho foi concebido para o transporte de 1 criança no assento _ para os recém nascidos recomendamos o uso do encosto na posição mais reclinada 29
- _ o book cross book 3w foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos peg perego ganciomatic o book cross book 3w cadeirinha para automóvel primo viaggio sl grupo 0 foi aprovado 29
- Atenção 30
- Atenção 31
- A 5 kg não introduza no porta bebidas pesos superiores ao especificado no próprio porta bebidas e nunca introduza bebidas quentes não introduza nos bolsos das capotas se presentes pesos superiores a 0 2 kg _ não utilize o produto na proximidade de escadas ou degraus não o utilize perto de fontes de calor chamas livres ou objectos perigosos ao alcance dos braços da criança 32
- Advertência 32
- Atenção 32
- Este produto não pode ser utilizado para correr ou patinar _ acione sempre o freio ao colocar ou retirar a criança do carrinho 32
- Não podem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante 32
- Não utilize o abrigo para chuva se presente em ambientes fechados e verifique sempre se a criança não sente calor nunca o coloque perto de fontes de calor e tenha cuidado com os cigarros 32
- Instruções de uso 33
- Acessórios 34
- Assento acolchoado para cadeirões e carrinhos peg perego lado inverno de tecido jérsei matelassê lado verão 100 algodão fig_a mosquiteiro aplicável à capota fig_b 32 bolsa bolsa com colchonete para trocar o bebê fig_a porta bebidas pode ser montado no botão existente no chassi do produto fig_b book board suporte traseiro para os pés mais duas extensões para a alça fig_c 34
- Ganciomatic system 34
- Limpeza e manutenção 34
- Números de série 34
- Peg pérego s p a 34
- Serviço de assistência peg pérego 34
- Dk_dansk 35
- Pas på 35
- Brugsanvisning 36
- Produktets komponenter 36
- Babyhynde til peg perego højstole og klapvogne vinterside med quiltet jerseystof sommerside i 100 bomuld fig_a myggenet kan fastgøres til kalechen fig_b 32 taske en stor taske med et underlag til at skifte barnet på fig_a kopholder kan fastgøres til påspændingsknappen på stellet fig_b book board bageste fodhviler plus to håndtagsforlængere fig_c 37
- Ganciomatisk system 37
- Peg pérego s p a 37
- Rengøring og vedligeholdelse 37
- Serienummer 37
- Tilbehør 37
- Fi_suomi 38
- Huomaa 38
- Serviceafdelingen peg pérego 38
- Käyttöohjeet 39
- Tuotteen osat 39
- Ganciomatic system 40
- Lisävarusteet 40
- Puhdistus ja huolto 40
- Sarjanumerot 40
- Vauvan tyyny peg peregon syöttötuoleihin ja rattaisiin talvipuoli tikattua jerseytä kesäpuoli 100 prosenttista puuvillaa kuva_a hyttysverkko voidaan kiinnittää kuomuun kuva_b 32 laukku suurikokoinen laukku joka sisältää vaipanvaihtoalustan kuva_a juomapidike voidaan kiinnittää rungon erityiseen painikkeeseen kuva_b 40
- Cz_čeština 41
- Peg pérego asiakaspalvelu 41
- Peg pérego s p a 41
- Upozornění 41
- Návod na použití 42
- Části výrobku 42
- Peg pérego s p a 43
- Příslušenství 43
- Systém ganciomatic 43
- Sériová čísla 43
- V pravidelných intervalech kontrolujte hlavní součásti výrobku a provádějte jejich údržbu 43
- Čištění a údržba 43
- Opozorilo 44
- Servisní služba peg pérego 44
- Sk_slovenčina 44
- Návod na použitie 45
- Časti výrobku 45
- Book board zadná podnožka plus dve predĺženia rukoväti obr_c 46
- Pripevnenie ganciomatic 46
- Príslušenstvo 46
- Systém ganciomatic 46
- Sériové čísla 46
- Čistenie a údržba 46
- Asistenčná služba spoločnosti peg pérego 47
- Figyelmeztetés 47
- Hu_magyar 47
- Peg pérego s p a 47
- A termék alkotórészei 48
- Használati utasítás 48
- Ganciomatic system 49
- Kiegészítők 49
- Sorozatszámok 49
- Szabályos időközönként végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó munkálatokat a főbb részeken 49
- Tisztítás és karbantartás 49
- Opozorilo 50
- Peg pérego s p a 50
- Peg pérego vevőszolgálat 50
- Sl_slovenščina 50
- Navodila za uporabo 51
- Sestavni deli izdelka 51
- Dodatki 52
- Serijske številke 52
- Sistem ganciomatic 52
- Treba je poskrbeti za redno pregledovanje in vzdrževanje glavnih sestavnih delov 52
- Čiščenje in vzdrževanje 52
- Center za pomoč uporabnikom 53
- Peg pérego s p a 53
- Ru_pусский 53
- Предупреждение 53
- Инструкция по эксплуатации 54
- Компоненты изделия 54
- Серийные номера 55
- Система ganciomatic system 55
- Peg perego s p a 56
- Аксессуары продаются отдельно 56
- Вкладыш подушка для малышей для детских стульчиков и колясок peg perego зимняя сторона из простеганного трикотажа летняя сторона из 100 хлопка рис a москитная сетка можно закрепить на капюшоне рис b 32 сумка большая сумка с матрасиком для переодевания ребенка рис a держатель стаканчика может быть прикреплен к грибовидной кнопке на раме коляски рис b book board задняя подставка для ног плюс два удлинителя ручки рис c 56
- Служба обслуживания peg perego 56
- Чистка и уход 56
- Kullanim kilavuzu 57
- Tr_türkçe 57
- Ürün bi leşenleri 57
- Ürünün aksamlari 57
- Ganci omati c si stemi 58
- Aksesuarlar 59
- Bebek yastiği peg perego yüksek sandalyeler ve çocuk arabaları için kışlık tarafı kapitone örme kumaş yaslık tarafı ise 100 pamuktur şek a si nekli k tenteye sabitlenebilir şek_b 32 kilif üzerinde bebeğin altını değiştirebileceğiniz büyük bir kılıf şek a bardak tutucu iskeletin üzerindeki mantar şekilli düğmeye sabitlenebilir şek b book board arka ayak dayama yeri artı iki bağlantı çubuğu uzantısı şek_c 59
- Peg pérego s p a 59
- Peg pérego tekni k bakim servi si 59
- Seri numaralari 59
- Temi zli k ve bakim 59
- Hr srb mne bih_ hrvatski 60
- Komponente proizvoda 60
- Napomena 60
- Upute za uporabu 60
- Ganciomatic system 61
- Oprema 62
- Peg pérego s p a 62
- Serijski brojevi 62
- Služba za podršku peg pérego 62
- Čišćenje i održavanje 62
- Εl_eλληνικά 62
- Προειδοποιηση 62
- Εξαρτηματα του προϊοντοσ 63
- Οδηγιεσ χρησησ 63
- Ganciomatic system 64
- Baby cushion για καθισματάκια και καροτσάκια peg perego χειμερινή πλευρά από ύφασμα ζέρσεϊ ματλασέ θερινή 100 βαμβακερό εικ_a κουνουπιερα εφαρμόζεται στην κουκούλα εικ_b 32 τσαντα τσάντα που κρεμιέται με στρωματάκι για την αλλαγή του μωρού εικ_a υποδοχη ποτηριου μπορεί να στερεωθεί στην υποδοχή που υπάρχει στο σκελετό του προϊόντος εικ_b book board πίσω βατήρας και δύο προεκτάσεις για τη χειρολαβή εικ_c 65
- Peg pérego s p a 65
- Αριθμοι σειρασ 65
- Εξαρτηματα 65
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 65
- Υπηρεσια υποστηριξησ peg pérego 65
- Εγγυηση 66
- Ημερομηνια αγορασ 66
- Σφραγιδα καταστηματοσ 66
- ةعلسلا تانوكم 68
- ريذت 68
- مادختسلاا تاميلعت 68
- يبرع 68
- ةيلسلستلا ماقرلأا 69
- تاراوسسكلإا 69
- Peg pérego s p a 70
- ةنايصلا و ةفاظنلا 70
Похожие устройства
- Peg-Perego Book Cross Bloom beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Cross Ascot (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Tatamia Latte Эко-кожа Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910XL (размер XL) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910L (размер L) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910M (размер M) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910S (размер S) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm UP117, размер 170х90 см (материал полиэстер) Инструкция по эксплуатации
- Pentax PCF WP II 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Pentax UCF XII 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -517, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -711, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Sound Ranger белая Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -506, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -505, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -502, черный Инструкция по эксплуатации