Peg-Perego Book Cross Bloom black (прогулочная) [49/72] Ganciomatic system
![Peg-Perego Book Cross Bloom black (прогулочная) [49/72] Ganciomatic system](/views2/1304827/page49/bg31.png)
csúsztassa ki a szíjakat a szöveten kialakított nyílásból („b”
ábra), majd bújtassa be őket a legmegfelelőbb nyílásba.
19 ÖSSZECSUKÁS: a babakocsi összecsukásához az
első kerékforgótengelyeknek és a tetőrésznek zárt
állapotban kell lenniük, ha rögzítve vannak.
Állítsa az ábra szerinti helyzetbe a fogantyút („a” ábra).
Húzza meg a váz belső fogantyúját („b” ábra), és
emelje meg („c” ábra), hogy a fogantyú a keret
összecsukódásáig előreessen.
20 A bezárás megfelelősége érdekében ellenőrizze, hogy
az oldalsó rögzítő be lett-e helyezve („a” ábra). Ha
nem záródik automatikusan, enyhén nyomja össze a
keretet. Összehajtott állapotban a babakocsi szabadon
fölállítható („b” ábra).
21 A kisebb méret érdekében a kerekek ki is vehetők.
A hátsó kerekek eltávolítása: Húzza ki a pecket, és az
ábra szerint húzza le a kereket („a” ábra).
Az első kerekek eltávolítása: nyomja le az ábra szerinti
fület, és húzza le a kereket („b”ábra).
SZÁLLÍTÁS: Az elülső kerekek rögzítésével és a középső
kar megmarkolásával a kocsi kényelmesen szállítható (c.
ábra).
22 ELTÁVOLÍTHATÓ ELEMEK: a tetőrész eltávolításához vegye
le a gumit a fogantyú belsején elhelyezett gombokról
(„a” ábra), patentolja ki a keret oldalán lévő patentokat
(„b” ábra), oldja le a Velcro szalagot a háttámláról („c”
ábra), majd távolítsa el a tetőrész csatolóelemeit a kereten
található hornyaikból („d” ábra).
23 Az ülésszövet eltávolításához nyomja be a keret
belsején kialakított lyukakat („a” ábra); távolítsa el az
ülés oldaláról a keretszövet merev hajtókáját („b” ábra),
a fogantyú belsején elhelyezett oldalsó gombokról
oldja le a háló gumiját („c” ábra), majd a váz belsején
elhelyezett gombokról oldja le a gumikat („d” ábra).
24 Elölről vegye ki a betétet a lábtartóból („a” ábra), az
ülés alól húzva távolítsa el a láb közti övet („b” ábra),
patentolja ki az ülésszövetet („c” ábra), csavarozza
le oldalt a derékövet („d” ábra), és távolítsa el az
ülésszövetet a háttámláról („e” ábra).
GANCIOMATIC SYSTEM
A Ganciomatic System egy olyan gyors és praktikus
rendszer, amely lehetővé teszi, hogy a Navetta Pop-Up
/ Navetta XL mózeskosarat és a Primo Viaggio SL autós
gyerekülést (külön kapható) a Ganciomatic rögzítők
segítségével a babakocsira rögzítsék.
25 A BABAKOCSIN LÉVŐ GANCIOMATIC HORGOK: a
babakocsi Ganciomatic horgainak megemeléséhez
tűrje föl az ülés sarkainál a szövetet.
Húzza kifelé a kereten lévő oldalsó karokat („a”ábra),
és forgassa fölfelé a Ganciomatic rögzítőket.
_ A horgok leengedéséhez ellenkező irányba végezze el
az előző lépést.
A Primo Viaggio SL autósülés felszerelhető a háttámlával
ellátott Book Cross / Book 3W babakocsira, vagy a
fapados Booklet Naked babakocsira (azaz keretes
változat).
A Navetta Pop-Up / Navetta XL csak a Naked változatra
(azaz a vázas változat) szerelhető föl.
A Book Cross / Book 3W babakocsi Booklet Naked
keretté alakításához a következőket kell tennie:
26 Vegye le a tetőrészt és az ülésszövetet a babakocsiról
(20. ábra „c” pontjáig); nyomja be két oldalt a háttámla
aljánál, az ülésszövet alatt található gombokat („a”
ábra). Felfele emelve távolítsa el a háttámlát („b” ábra).
_ A keret babakocsivá való visszaalakításához ismételje
meg a fenti lépéseket fordított sorrendben.
27 A babakocsi Naked változata esetén húzza kifelé a
kereten lévő oldalsó karokat („a”ábra), forgassa fölfelé
a Ganciomatic rögzítőket, majd forgassa befelé a kis
karokat („b”ábra).
GANCIOMATIC RÖGZÍTŐ
28 Book Cross / Book 3W babakocsi + Primo Viaggio SL
Az autós gyerekülés babakocsira vagy keretre
rögzítéséhez a következőket kell tennie:
_ Húzza be a babakocsi fékét;
_ Emelje meg a babakocsi Ganciomatic rögzítőit;
_ Húzza ki a rudat a második pozícióig („a”ábra).
_ Teljesen engedje le a háttámlát, ha az a helyén van.
_ Az autós gyerekülést hátrafele néző helyzetben tegye
föl a Ganciomatic rögzítőkre, majd nyomja le addig,
amíg a helyére nem kattan.
_ Az ülés rögzítését követően emelje fel a háttámlát – ha
a helyén van – a maximális magasságba („c”ábra).
_ Az autós gyerekülésnek a babakocsiról való
leoldásához olvassa el a vonatkozó használati
útmutatóban foglaltakat.
Book Cross / Book 3W + Navetta Pop-Up / Navetta XL
A Navetta Pop-Up / Navetta XL mózeskosárnak a
keretre való felszereléséhez a következőket kell tennie:
_ Rögzítse a babakocsi fékeit.
_ Emelje meg a Ganciomatic rögzítőket.
_ Vegye le az elülső rudat, ha a helyén van;
_ A Navetta Pop-Up / Navetta XL mózeskosarat hátrafele
néző helyzetben tegye föl a Ganciomatic rögzítőkre, majd
az oldalainál fogva nyomja le addig, amíg a helyére nem
kattan.
_ A Navetta Pop-Up / Navetta XL mózeskosár
babakocsiról való leoldásához olvassa el a vonatkozó
használati útmutatóban foglaltakat.
SOROZATSZÁMOK
30 A Book Cross / Book 3W vázon fel vannak tüntetve a
gyártási időpontra vonatkozó információk.
_ A termék neve, a kocsiváz gyártási időpontja és számozása.
Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat
kérjük megadni.
KIEGÉSZÍTŐK
31 BABAPÁRNA: Peg-Pérego etetőszékekhez és
babakocsikhoz. A téli oldal steppelt dzsörzé anyagból
készül, a nyári oldal pedig 100% pamutból („a”ábra).
SZÚNYOGHÁLÓ: A tetőrészhez rögzíthető („b”ábra).
32 TÁSKA: Nagy méretű táska egy pelenkázótakaróval,
amin tisztába lehet tenni a gyermeket („a”ábra).
POHÁRTARTÓ: Ez a keret gomba alakú gombjához
rögzíthető („b”ábra).
BOOK BOARD: Rear footrest plus two handlebar
extensions (fig_c).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási
viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a napsütésnek
való folytonos és hosszadalmas kitétel sok alapanyagban
színváltozást okozhat; száraz helyen tárolják a terméket.
Szabályos időközönként végezzenek ellenőrzéseket és
karbantartó munkálatokat a főbb részeken.
A VÁZ TISZTÍTÁSA: egy nedves törlőruhával, oldószerek
vagy egyéb hasonló termékek alkalmazása nélkül,
rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült
részeket; tartsanak szárazon minden fémből készült
részt a rozsdásodás megelőzése céljából; tisztítsák le a
port vagy a homokot minden mozgó részről (szabályozó
mechanizmusok, összekapcsoló mechanizmusok,
kerekek…) és szükség esetén könnyű olajjal kenjék be.
AZ ESŐVÉDŐ TISZTÍTÁSA: egy szivaccsal és szappanos
vízzel, mosószerek használata nélkül mossák le.
A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA: keféljék le a
szövetrészeket a por eltávolításához és legfeljebb 30°-
os hőmérsékleten, kézzel mossák ki; ne facsarják; ne
fehérítsék klórral; ne vasalják; ne végezzenek száraz
tisztítást; ne távolítsák el a foltokat oldószerekkel és ne
szárítsák forgódobos ruhaszárítógépben.
- 49 -
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Book cross book 3w 13
- Avvertenza 14
- Componenti dell articolo 14
- Istruzioni d uso 14
- It_italiano 14
- Ganciomatic system 15
- Accessori 16
- Numeri di serie 16
- Peg pérego s p a 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Servizio assistenza peg pérego 16
- Components of the item 17
- En_english 17
- Instructions 17
- Warning 17
- Ganciomatic fastening 18
- Ganciomatic system 18
- Accessories 19
- Cleaning and maintenance 19
- Peg pérego after sales service 19
- Peg pérego s p a 19
- Serial numbers 19
- Avertissement 20
- Composants de l article 20
- Fr_français 20
- Instructions d utilisation 20
- Ne pas ajouter de matelas qui ne soit pas approuvé par le fabricant 20
- Ganciomatic system 21
- Accessoires 22
- Book board marchepied arrière plus deux rallonges pour l anse fig_c 22
- Ces informations sont indispensables en cas de réclamation 22
- Nettoyage et entretien 22
- Numéros de série 22
- Peg pérego s p a 22
- Service d assistance peg pérego 22
- Componenten 23
- De_deutsch 23
- Gerauchsanweisung 23
- Warnung 23
- Ganciomatic system 25
- Peg pérego s p a 25
- Reinigung und pflege 25
- Seriennnummer 25
- Zubehör 25
- Advertencia 26
- Es_español 26
- Kundendienst peg pérego 26
- Componentes del artículo 27
- Instrucciones de uso 27
- No añadir un colchón no aprobado por el fabricante 27
- Accesorios 28
- Baby cushion para sillas de auto y sillas de paseo peg perego lado invierno de tejido jersey acolchado y lado verano 100 algodón fig_a mosquitero aplicable a la capota fig_b 32 bolsa bolsa con colchoneta para cambiar al bebé fig_a portabebidas enganchable a la seta que se encuentra sobre el chasis del producto fig_b book board estribo posterior más dos extensiones para el tirador fig_c 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Números de serie 28
- Realizar controles e 28 28
- Sistema ganciomatic 28
- Advertência 29
- Br pt_português 29
- Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas 29
- _ este carrinho foi concebido para o transporte de 1 criança no assento _ para os recém nascidos recomendamos o uso do encosto na posição mais reclinada 29
- _ o book cross book 3w foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos peg perego ganciomatic o book cross book 3w cadeirinha para automóvel primo viaggio sl grupo 0 foi aprovado 29
- Atenção 30
- Atenção 31
- A 5 kg não introduza no porta bebidas pesos superiores ao especificado no próprio porta bebidas e nunca introduza bebidas quentes não introduza nos bolsos das capotas se presentes pesos superiores a 0 2 kg _ não utilize o produto na proximidade de escadas ou degraus não o utilize perto de fontes de calor chamas livres ou objectos perigosos ao alcance dos braços da criança 32
- Advertência 32
- Atenção 32
- Este produto não pode ser utilizado para correr ou patinar _ acione sempre o freio ao colocar ou retirar a criança do carrinho 32
- Não podem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante 32
- Não utilize o abrigo para chuva se presente em ambientes fechados e verifique sempre se a criança não sente calor nunca o coloque perto de fontes de calor e tenha cuidado com os cigarros 32
- Instruções de uso 33
- Acessórios 34
- Assento acolchoado para cadeirões e carrinhos peg perego lado inverno de tecido jérsei matelassê lado verão 100 algodão fig_a mosquiteiro aplicável à capota fig_b 32 bolsa bolsa com colchonete para trocar o bebê fig_a porta bebidas pode ser montado no botão existente no chassi do produto fig_b book board suporte traseiro para os pés mais duas extensões para a alça fig_c 34
- Ganciomatic system 34
- Limpeza e manutenção 34
- Números de série 34
- Peg pérego s p a 34
- Serviço de assistência peg pérego 34
- Dk_dansk 35
- Pas på 35
- Brugsanvisning 36
- Produktets komponenter 36
- Babyhynde til peg perego højstole og klapvogne vinterside med quiltet jerseystof sommerside i 100 bomuld fig_a myggenet kan fastgøres til kalechen fig_b 32 taske en stor taske med et underlag til at skifte barnet på fig_a kopholder kan fastgøres til påspændingsknappen på stellet fig_b book board bageste fodhviler plus to håndtagsforlængere fig_c 37
- Ganciomatisk system 37
- Peg pérego s p a 37
- Rengøring og vedligeholdelse 37
- Serienummer 37
- Tilbehør 37
- Fi_suomi 38
- Huomaa 38
- Serviceafdelingen peg pérego 38
- Käyttöohjeet 39
- Tuotteen osat 39
- Ganciomatic system 40
- Lisävarusteet 40
- Puhdistus ja huolto 40
- Sarjanumerot 40
- Vauvan tyyny peg peregon syöttötuoleihin ja rattaisiin talvipuoli tikattua jerseytä kesäpuoli 100 prosenttista puuvillaa kuva_a hyttysverkko voidaan kiinnittää kuomuun kuva_b 32 laukku suurikokoinen laukku joka sisältää vaipanvaihtoalustan kuva_a juomapidike voidaan kiinnittää rungon erityiseen painikkeeseen kuva_b 40
- Cz_čeština 41
- Peg pérego asiakaspalvelu 41
- Peg pérego s p a 41
- Upozornění 41
- Návod na použití 42
- Části výrobku 42
- Peg pérego s p a 43
- Příslušenství 43
- Systém ganciomatic 43
- Sériová čísla 43
- V pravidelných intervalech kontrolujte hlavní součásti výrobku a provádějte jejich údržbu 43
- Čištění a údržba 43
- Opozorilo 44
- Servisní služba peg pérego 44
- Sk_slovenčina 44
- Návod na použitie 45
- Časti výrobku 45
- Book board zadná podnožka plus dve predĺženia rukoväti obr_c 46
- Pripevnenie ganciomatic 46
- Príslušenstvo 46
- Systém ganciomatic 46
- Sériové čísla 46
- Čistenie a údržba 46
- Asistenčná služba spoločnosti peg pérego 47
- Figyelmeztetés 47
- Hu_magyar 47
- Peg pérego s p a 47
- A termék alkotórészei 48
- Használati utasítás 48
- Ganciomatic system 49
- Kiegészítők 49
- Sorozatszámok 49
- Szabályos időközönként végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó munkálatokat a főbb részeken 49
- Tisztítás és karbantartás 49
- Opozorilo 50
- Peg pérego s p a 50
- Peg pérego vevőszolgálat 50
- Sl_slovenščina 50
- Navodila za uporabo 51
- Sestavni deli izdelka 51
- Dodatki 52
- Serijske številke 52
- Sistem ganciomatic 52
- Treba je poskrbeti za redno pregledovanje in vzdrževanje glavnih sestavnih delov 52
- Čiščenje in vzdrževanje 52
- Center za pomoč uporabnikom 53
- Peg pérego s p a 53
- Ru_pусский 53
- Предупреждение 53
- Инструкция по эксплуатации 54
- Компоненты изделия 54
- Серийные номера 55
- Система ganciomatic system 55
- Peg perego s p a 56
- Аксессуары продаются отдельно 56
- Вкладыш подушка для малышей для детских стульчиков и колясок peg perego зимняя сторона из простеганного трикотажа летняя сторона из 100 хлопка рис a москитная сетка можно закрепить на капюшоне рис b 32 сумка большая сумка с матрасиком для переодевания ребенка рис a держатель стаканчика может быть прикреплен к грибовидной кнопке на раме коляски рис b book board задняя подставка для ног плюс два удлинителя ручки рис c 56
- Служба обслуживания peg perego 56
- Чистка и уход 56
- Kullanim kilavuzu 57
- Tr_türkçe 57
- Ürün bi leşenleri 57
- Ürünün aksamlari 57
- Ganci omati c si stemi 58
- Aksesuarlar 59
- Bebek yastiği peg perego yüksek sandalyeler ve çocuk arabaları için kışlık tarafı kapitone örme kumaş yaslık tarafı ise 100 pamuktur şek a si nekli k tenteye sabitlenebilir şek_b 32 kilif üzerinde bebeğin altını değiştirebileceğiniz büyük bir kılıf şek a bardak tutucu iskeletin üzerindeki mantar şekilli düğmeye sabitlenebilir şek b book board arka ayak dayama yeri artı iki bağlantı çubuğu uzantısı şek_c 59
- Peg pérego s p a 59
- Peg pérego tekni k bakim servi si 59
- Seri numaralari 59
- Temi zli k ve bakim 59
- Hr srb mne bih_ hrvatski 60
- Komponente proizvoda 60
- Napomena 60
- Upute za uporabu 60
- Ganciomatic system 61
- Oprema 62
- Peg pérego s p a 62
- Serijski brojevi 62
- Služba za podršku peg pérego 62
- Čišćenje i održavanje 62
- Εl_eλληνικά 62
- Προειδοποιηση 62
- Εξαρτηματα του προϊοντοσ 63
- Οδηγιεσ χρησησ 63
- Ganciomatic system 64
- Baby cushion για καθισματάκια και καροτσάκια peg perego χειμερινή πλευρά από ύφασμα ζέρσεϊ ματλασέ θερινή 100 βαμβακερό εικ_a κουνουπιερα εφαρμόζεται στην κουκούλα εικ_b 32 τσαντα τσάντα που κρεμιέται με στρωματάκι για την αλλαγή του μωρού εικ_a υποδοχη ποτηριου μπορεί να στερεωθεί στην υποδοχή που υπάρχει στο σκελετό του προϊόντος εικ_b book board πίσω βατήρας και δύο προεκτάσεις για τη χειρολαβή εικ_c 65
- Peg pérego s p a 65
- Αριθμοι σειρασ 65
- Εξαρτηματα 65
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 65
- Υπηρεσια υποστηριξησ peg pérego 65
- Εγγυηση 66
- Ημερομηνια αγορασ 66
- Σφραγιδα καταστηματοσ 66
- ةعلسلا تانوكم 68
- ريذت 68
- مادختسلاا تاميلعت 68
- يبرع 68
- ةيلسلستلا ماقرلأا 69
- تاراوسسكلإا 69
- Peg pérego s p a 70
- ةنايصلا و ةفاظنلا 70
Похожие устройства
- Peg-Perego Book Cross Bloom beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Cross Ascot (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Tatamia Latte Эко-кожа Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910XL (размер XL) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910L (размер L) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910M (размер M) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910S (размер S) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm UP117, размер 170х90 см (материал полиэстер) Инструкция по эксплуатации
- Pentax PCF WP II 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Pentax UCF XII 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -517, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -711, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Sound Ranger белая Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -506, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -505, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -502, черный Инструкция по эксплуатации