Gorenje H50DW [47/68] Czyszczenie
![Gorenje H50DW [47/68] Czyszczenie](/views2/1307596/page47/bg2f.png)
47
Przycisk „HUMIDITY”:
Przycisk ten służy do ustawiania w pomieszczeniu
żądanej wilgotności względnej (RH). Zakres
ustawień wynosi 40-80%. Gdy nie jest ustawiona
żadna wilgotność na wyświetlaczu pojawia się
symbol „oL” (symbol oznacza brak ustawionej
wilgotności). Każdorazowe naciśnięcie przycisku
powoduje zwiększenie wilgotności o 10%.
Nienaciśnięcie przycisku w ciągu 5 sekund
powoduje wyłączenie ustawienia wilgotności.
Po osiągnięciu ustawionej wilgotności względnej w
pomieszczeniu urządzenie automatycznie
zmniejsza moc rozpylania. Nie ma wówczas
możliwości ustawiania mocy. Jeśli wilgotność
względna w pomieszczeniu spadnie poniżej
ustawionego poziomu, urządzenie zacznie
pracować z mocą nawilżania, jaka była ustawiona
do tej pory.
Przycisk i suwak „─…..+”:
Przycisk ten służy do ustawiania mocy nawilżania.
Do wyboru jest sześć poziomów rozpylania.
Naciskanie – powoduje zmniejszanie mocy
rozpylania mgły, natomiast naciskanie + powoduje
zwiększanie mocy rozpylania mgły. Zamiast
naciskać + lub – można palcem przesunąć suwak
na pasku sterowania. W lewo w celu zmniejszenia
mocy lub w prawo w celu zwiększenia mocy.
Moc nawilżania można ustawiać we wszystkich
trzech trybach pracy.
Przycisk „MODE”:
Do wyboru są 3 tryby pracy. Są to STANDARD,
INTELLIGENT i SLEEP. Naciskanie tego
przycisku powoduje przełączanie pomiędzy
wszystkimi trzema trybami.
Tryb „Standard”;
Jest to tryb domyślny. Użytkownik ustawia moc
rozpylania, a także wilgotność względną w
pomieszczeniu. To samo dotyczy funkcji
czasomierza i jonizacji.
Tryb „Intelligent”;
W tym trybie nawilżacz pracuje z ustawioną
wcześniej wilgotnością. Wynosi ona 40-60% RH.
Gdy wilgotność względna w pomieszczeniu
wynosi co najmniej 60%, urządzenie
automatycznie zmniejsza moc rozpylania. Jeśli
wilgotność względna spadnie poniżej 40%,
urządzenie automatycznie zwiększa moc
rozpylania.
W tym trybie można ustawić moc rozpylania, ale
nie można ustawić wilgotności w pomieszczeniu.
Podobnie jak w trybie standardowym, również tu
można ustawić czasomierz i jonizację.
Tryb „Sleep”;
W tym trybie nawilżacz pracuje z ustawioną
wcześniej wilgotnością. Wynosi ona 40-60% RH.
Gdy wilgotność względna w pomieszczeniu
wynosi co najmniej 60%, urządzenie
automatycznie zmniejsza moc rozpylania. Jeśli
wilgotność względna spadnie poniżej 40%,
urządzenie automatycznie zwiększa moc
rozpylania.
Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty przez co
najmniej 1 minutę, wszystkie ikony z wyjątkiem
„power” automatycznie wyłączą się. Aby ponownie
uruchomić wyświetlacz, można ponownie
nacisnąć dowolny przycisk.
Domyślny czas pracy w trybie SLEEP wynosi 8
godzin. Po upływie tego czasu urządzenie
automatycznie wyłącza się.
W tym trybie można ustawić moc rozpylania, ale
nie można ustawić wilgotności w pomieszczeniu.
Podobnie jak w trybie standardowym, również tu
można ustawić czasomierz i jonizację.
Uwaga:
Przed ponownym napełnieniem zbiornika wodą
odłączyć urządzenie z prądu.
Funkcja automatycznego zatrzymania rozpylania
mgły chroni generator pary przed przegrzaniem
się. W obu przypadkach nawilżacz jest nadal
włączony, a wentylator nie przestaje pracować.
Gdy poziom wody jest zbyt niski, wyłącznik
awaryjny automatycznie wyłącza generator pary,
by mgła przestała być wytwarzana. To samo
można uzyskać podnosząc zbiornik z wodą do
góry. W obu przypadkach zaczyna migać
czerwona dioda z napisem »water lacking«. Jeśli
w ciągu 15 minut doda się wody i prawidłowo
założy się zbiornik, nawilżacz będzie
kontynuował pracę w wybranym trybie. W
ramach zabezpieczenia przed brakiem wody
urządzenie po upływie 15 minut automatycznie
przejdzie w stan czuwania.
Czyszczenie
Nie należy stosować środków czyszczących.
Nigdy nie należy zanurzać w wodzie lub innej
cieczy podstawy, kabla przyłączeniowego lub
wtyczki.
Do czyszczenia generatora pary nie należy
stosować metalowych lub innych twardych
przedmiotów.
1. Nawilżacz należy odłączyć z sieci
elektrycznej, pokrętło włączenia/ wyłączenia
ustawiając w pozycji wyłączenia ("off").
2. Zbiornik na wodę oraz pokrywę zbiornika
należy oczyścić gorącą wodą. Stosować
można do tego również płyn do mycia naczyń
o odczynie zasadowym lub myć w zmywarce
do naczyń.
Содержание
- H 50 dw 1
- Humidifier 1
- Vlažilnik zraka ovlažilač zraka aparat za vlaženje vazduha 1
- Zvlhčovač 1
- Zvlhčovač nawilżacz umidificator párásító 1
- Зволожувач повітря 1
- Овлажнител увлажнитель воздуха 1
- Хумидифиер 1
- Navodila za uporabo si 3
- Nevarnost 3
- Opozorilo 3
- Pomembno 3
- Splošni opi 3
- Uporaba aparata 4
- Kontrolna plošča z lcd zaslonom 5
- Menjava filtrov 6
- Nasveti za izogibanje nalaganju 6
- Odstranjevanje vodnega kamna 6
- Odstranjevanje vodnega kamna z vlažilnika 6
- Vodnega kamna 6
- Čiščenje 6
- Garancija in sevis 7
- Okolje 7
- Opasnost 8
- Opći opi 8
- Pažnja 8
- Upozorenje 8
- Upute za uporabu hr bih 8
- Važno 8
- Rukovanje uređajem 9
- Ploča za upravljanje s lcd zaslonom 10
- Naslaga vodenog kamenca 11
- Savjeti za izbjegavanje stvaranja 11
- Uklanjanje vodenog kamenca 11
- Čišćenje 11
- Garancija i servis 12
- Okolina 12
- Ovlaživača 12
- Uklanjanje vodenog kamenca iz 12
- Zamjena filtara 12
- Opasnost 13
- Opšti opi 13
- Pažnja 13
- Upozorenje 13
- Uputstva za upotrebu srb mne 13
- Važno 13
- Rukovanje aparatom 14
- Kontrolni panel sa lcd ekranom 15
- Naslaga kamenca 16
- Saveti za izbegavanje stvaranja 16
- Uklanjanje vodenog kamenca 16
- Čišćenje 16
- Garancija i servis 17
- Ovlaživača 17
- Uklanjanje vodenog kamenca iz 17
- Zamena filtera 17
- Zaščita okoline 17
- Важно 18
- Внимание 18
- Опасност 18
- Предупредување 18
- Упатства за употреба мкд 18
- Употреба на апаратот 19
- Контролен панел со lcd екран 20
- Чистење 21
- Гаранција и сервис 22
- Животна средина 22
- Менување на филтрите 22
- Отстранување бигор од навлажнувачот 22
- Отстранување на бигор 22
- Совети за отстранување бигор 22
- Caution 24
- Danger 24
- Important 24
- Instruction manual eng 24
- Warning 24
- Using the appliance 25
- Functional panel with lcd 26
- Changing filters 27
- Cleaning 27
- Descaling the humidifier 27
- Descalling 27
- Tips to avoid scale 27
- Environment 28
- Guarantee service 28
- Atenţie 29
- Important 29
- Manual de instrucţiuni ro 29
- Măsuri de precauţie 29
- Pericol 29
- Utilizarea aparatului 30
- Panou funcţional cu lcd 31
- Curăţarea 32
- Schimbarea filtrelor 32
- Sugestii pentru a evita depunerile 32
- Înlăturarea depunerilor 32
- Înlăturarea depunerilor din umidificator 32
- Garanţie service 33
- Mediul înconjurător 33
- Důležité 34
- Nebezpečí 34
- Návod k použití cz 34
- Upozornění 34
- Používání spotřebiče 35
- Ovládací panel s lcd 36
- Čištění 37
- Odstraňování vodního kamene 38
- Odstraňování vodního kamene ze zvlhčovače 38
- Tipy jak se vyhnout kotelnímu kameni 38
- Výměna filtrů 38
- Záruka a servis 38
- Životní prostředí 38
- Dôležité 39
- Nebezpečenstvo 39
- Návod na obsluhu sk 39
- Upozornenia 39
- Varovania 39
- Použitie spotrebiča 40
- Ovládací panel s lcd displejom 41
- Odvápnenie 42
- Odvápnenie zvlhčovača 42
- Rady ako sa vyhnúť zavápneniu 42
- Výmena filtrov 42
- Čistenie 42
- Záruka servis 43
- Životné prostredie 43
- Instrukcja obsługi pl 44
- Niebezpieczeństwo 44
- Ważne 44
- Sposób użycia urządzenia 45
- Panel sterowania z wyświetlaczem 46
- Czyszczenie 47
- Gwarancja i naprawy serwisowe 48
- Usuwanie kamienia 48
- Usuwanie kamienia z nawilżacza 48
- Wskazówki dotyczące usuwania kamienia 48
- Wymiana filtrów 48
- Środowisko 48
- Figyelem 49
- Figyelmeztetés 49
- Fontos 49
- Használati utasítás hu 49
- Veszély 49
- A készülék használata 50
- Funkcionális panel lcd kijelzővel 51
- Tisztítás 52
- A párásító vízkőtelenítése 53
- A szűrők cseréje 53
- Jótállás és szerviz 53
- Környezetvédelem 53
- Tippek a vízkő elkerülésére 53
- Vízkőtelenítés 53
- Важно 54
- Внимание 54
- Инструкция за употреба bg 54
- Опасно 54
- Употреба 55
- Функционален панел с lcd екран 56
- Отстраняване на котлен камък 57
- Почистване 57
- Съвети за избягване на котлен камък 57
- Гаранция и сервизно обслужване 58
- Опазване на околната среда 58
- Отстраняване на котления камък в овлажнителя 58
- Смяна на филтрите 58
- Важливо 59
- Небезпечно 59
- Попередження 59
- Посібник з експлуатації ua 59
- Увага 59
- Використання 60
- Панель керування з рк дисплеєм 61
- Очищення 62
- Видалення накипу 63
- Видалення накипу зі зволожувача 63
- Гарантія та обслуговування 63
- Довкілля 63
- Заміна фільтрів 63
- Поради для запобігання утворенню накипу 63
- Важно 64
- Важные предупреждения 64
- Инструкция по эксплуатации rus 64
- Меры предосторожности 64
- Опасно 64
- Описание прибора 64
- Использование прибора 65
- Панель управления с жк дисплеем 66
- Чистка 67
- Гарантия и обслуживание 68
- Замена фильтров 68
- Защита окружающей среды 68
- Очистка от накипи 68
Похожие устройства
- Gorenje SBR800HC Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM1600WG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM910W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM910WII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM900WII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TG2514B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICE3500DP Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICE2000SP Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E10W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E11B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E11W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E12BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E12X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP643A5BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP643ORAB Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-25FX30K Service Manual
- Sony KV-29FX30K Service Manual
- Samsung Galaxy Tab E 3G, SM-T561NZKASER Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения