Mitsubishi Electric PURY-RP200YJM-A [26/31] Проверка на герметичность вакуумирование и зарядка хладагентом
![Mitsubishi Electric PURY-RP200YJM-A [26/31] Проверка на герметичность вакуумирование и зарядка хладагентом](/views2/1331598/page26/bg1a.png)
RU
103
Рекомендованный момент затяжки:
Внешний
диаметр
медной
трубы (мм)
Крышка
(Нм)
Вал (Нм)
Размер
шестигранного
ключа (мм)
Сервисный
штуцер
(Нм)
ø9,52 15 6 4
12
ø12,7 20 9 4
ø15,88 25 15 6
ø19,05 25 30 8
ø25,4 25 30 8
Внимание:
До окончания заправки добавочного количества хладагента на
месте установки клапан должен быть закрыт. Открывание клапана
до заправки блока может привести к выходу блока из строя.
Не добавляйте в хладагент индикатор утечки.
[Fig. 10.2.3] (Стр.5)
A Пример изоляционных материалов (приобретаются на месте)
B Заполните промежуток на месте
* Если разветвитель-двойник контура низкого давления не
подсоединяется.
Заделайте все отверстия вокруг труб и электропроводки, чтобы исключить
попадание мелких животных, дождевой воды или снега и предотвратить
повреждение блока.
•
•
Внимание:
Заделайте все отверстия прокладки труб и проводки.
Попадание мелких животных, дождевой воды или снега через
такие отверстия может привести к выходу блока из строя.
10.3.
Проверка на герметичность,
вакуумирование и зарядка хладагентом
1 Проверка на герметичность
Проводится при закрытом клапане наружного блока подачей давления
через предусмотренное для этого отверстие на клапане наружного
блока. (Подача давления производится в оба сервисных отверстия
контуров высокого и низкого давления.)
[Fig. 10.3.1] (Стр.6)
A
Азот
B
К наружному блоку
C
Анализатор системы
D
Рукоятка Low
E
Рукоятка Hi
F
Клапан
G
Трубка контура
низкого давления
H
Трубка контура
высокого давления
I
Наружный блок
J
Сервисное отверстие
При проведении теста соблюдайте следующие меры предосторожности.
В случае с неазеотропным хладагентом (R410A), утечка газа приводит
к изменению состава соединений и ухудшает рабочие характеристики.
Поэтому при проведении теста следует соблюдать меры предосторожности.
•
Внимание:
Используйте только хладагент R410A.
- Использование других хладагентов, например, R22 или R407C,
содержащих хлор, приведет к ухудшению свойств холодильного масла и
неисправности компрессора.
2 Вакуумирование
Проводится с помощью вакуумного насоса при закрытом клапане
наружного блока подачей давления через предусмотренное для этого
отверстие на клапане наружного блока. (Вакуумирование производится
в оба отверстия контуров высокого и
низкого давления.) После
достижения величины 650 Па (абс.) вакуумирование проводится
еще не менее часа. После этого останавливается вакуумный насос, и
система оставляется на 1 час. Убедитесь в том, что значение вакуума
не увеличивается. (Увеличение выше 130 Па может указывать на
проникновение воды в систему. Увеличьте давление для просушки
азота до 0,05 МПа и повторите вакуумирование
.) По окончании
герметизируйте с помощью жидкого хладагента через трубу высокого
давления и отрегулируйте трубы низкого давления для должного
наполнения системы хладагентом в процессе работы.
* Не используйте для продувки хладагент.
[Fig. 10.3.2] (Стр.6)
A
Анализатор системы
B
Рукоятка Low
C
Рукоятка Hi
D
Клапан
E
Трубка контура
низкого давления
F
Трубка контура
высокого давления
G
Сервисное
отверстие
H
Трехстороннее
соединение
I
Клапан
J
Клапан
K
Баллон R410A
L
Шкала
M
Вакуумный насос
N
К наружному блоку
O
Наружный блок
Примечание:
Добавляйте строго рассчитанное количество хладагента.
Заправляйте систему только жидким хладагентом.
Используйте специально предназначенные для блока штуцер
манометра, заправочный шланг и иные инструменты.
Используйте гравитометр. (Способный измерять до 0,1 кг.)
Используйте вакуумный насос с обратным клапаном.
(Рекомендованный вакуумный манометр: ROBINAIR 14830A
Thermistor Vacuum Gauge)
Также применяется вакуумный манометр, выдающий 65 Па (абс.)
после 5 минут работы.
3 Заправка
хладагента
Поскольку применяемый хладагент неазеотропичен, его необходимо
заправлять в жидком состоянии. При зарядке с помощью баллона, если
баллон не имеет сифонной трубки, для заправки следует перевернуть
баллон, как показано на Fig. 10.3.3. Если баллон снабжен такой
трубкой (см. рисунок справа), то заправку можно вести, держа баллон
вертикально. Поэтому следует обращать внимание на характеристики
баллона. Если блок заправляется газовым хладагентом, необходимо
заменить весь хладагент на новый. Не используйте хладагент,
оставшийся в баллоне.
[Fig. 10.3.3] (Стр.6)
A
Сифонная
трубка
B
В случае с R410A баллон не имеет сифонной
трубки.
•
•
•
•
Порядок проведения теста на герметичность Ограничение
(1) После достижения рабочего давления (4,15 МПа) азота оставьте систему в таком
состоянии на сутки. Если за сутки давление не упадет, система герметична.
Ели давление упадет, может возникнуть необходимость проведения пробы на
образование пузырей, поскольку место утечки неизвестно.
(2)
После описанного выше процесса нагнетания давления нанесите на спаянные соединения,
вальцованные соединения и т.п. течеискатель (Kyubofl ex, и т.п.) и осмотрите систему.
(3) После окончания теста вытрите средство.
Использование при тесте на герметичность в качестве
рабочего вещества воздуха (кислорода) или огнеопасного газа
может привести к возгоранию или взрыву.
•
Содержание
- Air conditioners for building application outdoor unit 1
- For use with r410a 1
- Pury rp yjm a bs 1
- A shape 5
- Fig 10 5
- Id ø25 5
- Id ø28 8 ø28 8 5
- Low pressure side 5
- Rp200 rp250 rp300 5
- A b d c 6
- Fig 10 6
- Fig 10 fig 10 6
- A cable strap 7
- A power source 7
- Address 7
- B power source cable 7
- B transmission line 7
- C earth screw 7
- C transmission cable 7
- Change the jumper connec tor from cn41 to cn40 1 7
- Control box 7
- Keep the jumper connector on cn41 7
- Power supply terminal block tb1 7
- Sw2 1 on 2 7
- System controller 7
- A b a b 8
- B a 220 240v l n 8
- B a c 3n 380 415v 8
- Fig 11 8
- M1m2 s 8
- M1m2 s m1 m2 tb3 8
- M1m2 s tb7 8
- System controller 8
- Before installation and electric work 9
- Caution 9
- Contents 9
- High voltage warning 9
- Safety precautions 9
- Symbols used in the illustrations 9
- Symbols used in the text 9
- Warning 9
- About the product 10
- Before installation 10
- Before installation relocation electrical work 10
- Before starting the test run 10
- Caution 10
- Precautions for devices that use r410a refrigerant 10
- Caution 11
- Combination of outdoor units 11
- Confi rmation of parts attached 11
- Lifting method 11
- Space required around unit 11
- Specifi cations 11
- Caution 12
- Installation 12
- Installation of unit 12
- Refrigerant piping installation 12
- Warning 12
- Additional refrigerant charge 13
- Calculation of additional refrigerant charge 13
- Refrigerant piping system 13
- Caution 14
- Precautions concerning piping connection and valve operation 14
- Warning 14
- Airtight test evacuation and refrigerant charging 15
- Caution 15
- Caution 16
- Control box and connecting position of wiring 16
- Penetrations 16
- Thermal insulation of refrigerant piping 16
- Wiring for details refer to the installation manual of each unit and controller 16
- Example of a group operation system with multiple outdoor units shielding wires and address setting are necessary 17
- Wiring transmission cables 17
- Warning 18
- Wiring of main power supply and equipment capacity 18
- Caution 19
- Information on rating plate 19
- Test run 19
- The following phenomena do not represent faults 19
- Внимание 20
- До установки и монтажа проводки 20
- Меры предосторожности 20
- Предупреждение 20
- Предупреждение о высоком напряжении 20
- Символы используемые в иллюстрациях 20
- Символы используемые в тексте 20
- Содержание 20
- Информация об изделии 21
- Меры предосторожности для приборов в которых используется хладагент r410a 21
- Перед монтажом или переносом проводки 21
- Перед началом тестового запуска 21
- Перед установкой 21
- Внимание 22
- Комбинация наружных блоков 22
- Подтверждение комплектности 22
- Способ поднимания 22
- Технические характеристики 22
- Требования к пространству вокруг блока 22
- Внимание 23
- Предупреждение 23
- Установка 23
- Установка блока 23
- Установка трубопроводов 23
- Зарядка дополнительного количества хладагента 24
- Расчет необходимого количества хладагента 24
- Установка трубопроводов хладагента 24
- Внимание 25
- Меры предосторожности при соединении труб и работе с клапанами 25
- Предупреждение 25
- Внимание 26
- Проверка на герметичность вакуумирование и зарядка хладагентом 26
- Блок управления и места подсоединения проводки 27
- Внимание 27
- Отверстия 27
- Проводка для получения информации см руководство по установке каждого блока и пульта управления 27
- Термоизоляция труб хладагента 27
- Подсоединение кабелей передачи данных 28
- Пример комплексной системы с несколькими наружными блоками необходимо экранирование проводки и назначение адресов 28
- Подсоединение основной проводки питания и характеристики оборудования 29
- Предупреждение 29
- Внимание 30
- Информация на табличке параметров 30
- Следующие явления не являются признаками неисправности 30
- Тестовый запуск 30
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PURY-RP200YJM-A Сертификат
- ТОРГМАШ М-50С Инструкция по эксплуатации
- ТОРГМАШ М-50С Сертификат
- ТОРГМАШ М-50С Каталог оборудования ТОРГМАШ
- Mitsubishi Electric PLFY-P15VCM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P15VCM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P15VCM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PKFY-P50VHM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKFY-P50VHM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PKFY-P50VHM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VCM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VCM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VCM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PKFY-P32VHM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKFY-P32VHM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PKFY-P32VHM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PKFY-P40VHM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKFY-P40VHM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PKFY-P40VHM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P100VBM-E Инструкция по эксплуатации