Mitsubishi Electric PURY-RP200YJM-A [27/31] Термоизоляция труб хладагента
![Mitsubishi Electric PURY-RP200YJM-A [27/31] Термоизоляция труб хладагента](/views2/1331598/page27/bg1b.png)
RU
104
11.1. Внимание
1 Строго соблюдайте все требования и стандарты государственных
организаций, касающиеся электрооборудования, проведения
электротехнических работ и предписания электрических компаний.
2
Электропроводка пультов управления (далее именуемая как линия
передачи данных) должна находиться на расстоянии не менее 5 см от
провода питания, чтобы исключить возникновение помех (не используйте
для линии передачи сигнала и провода питания единую изоляцию).
3
В обязательном прядке заземлите наружный блок надлежащим образом.
4 Проводка блоков разъемов наружного и внутреннего блоков должна
иметь запас по длине, поскольку при проведении технического
обслуживания иногда возникает необходимость их снятия.
5
Запрещается подключать провод питания к блоку выводов линии передачи
данных. Это приведет к выходу из строя электрических компонентов.
6 Для линии передачи данных используется двухжильный
экранированный кабель. Подключение линий передачи данных с
помощью единого мультиплексного кабеля приведет к сбоям в работе
системы вследствие взаимовлияния сигналов.
7 К блоку выводов наружного блока должна подключаться исключительно
указанная линия передачи данных.
Неправильное подсоединение вызовет неисправность системы.
8 В случае подключения ведущего
пульта управления или комплексного
подключения различных систем кондиционеров необходимо подключить
линию передачи данных между наружными блоками различных систем
кондиционеров.
Данная линия подключается между блоками выводов центральных
пультов (двухжильный провод без соблюдения полярности).
9 Группа создается автоматически с помощью пульта дистанционного
управления.
11.2. Блок управления и места
подсоединения проводки
1 Наружный блок
1. Снимите переднюю панель блока управления, открутив четыре винта и
слегка нажав на нее по направлению вверх.
2. Подсоедините линию передачи данных “внутренний блок - наружный
блок” к блоку выводов (ТВ3) линии передачи данных “внутренний блок
- наружный блок”.
Если наружные блоки составляют единую систему, последовательно
подключите их выводы TB3 (M1, M2,
). Подсоедините линию
передачи данных “внутренний блок - наружный блок” для наружных
блоков к выводу TB3 (M1, M2,
) одного из наружных блоков.
3.
Подсоедините линии передачи данных центрального пульта (между
центральным пультом и наружным блоком другой системы) к блоку выводов
центрального пульта (TB7). Если наружные блоки составляют единую
систему, последовательно подключите их выводы TB7 (M1, M2, S). (*1)
*1: Если ТВ7 наружного блока единой системы не подключен
последовательно, подсоедините линию передачи данных
центрального пульта к TB7 на OC (*2). Если OC неисправен
или центральный пульт подключался в момент отключения
электричества, подсоедините последовательно TB7 на OC и OS
(В случае если наружный блок, провод питания CN41 которого
на пульте управления был заменен на CN40, неисправен или
отсутствует питание, централизованное
управление не будет
выполняться, даже если TB7 подключен последовательно).
*2: OC и OS наружных блоков в единой системе определяются
автоматически. Они определяются как OC и OS в порядке убывания
емкости (Если емкость одинакова, порядок будет устанавливаться в
порядке увеличения номеров адресов).
4.
В случае с линией передачи данных "внутренний - внешний" необходимо
подсоединить провод заземления к выводу заземления (
). В случае с
линией передачи данных центрального пульта необходимо подсоединить
провод заземления к выводу экрана (S) на блоке выводов центрального
пульта (TB7). В случае с наружными блоками, у которых штепсель
питания CN41 заменен на CN40, напрямую подсоедините вывод экрана
(S) к клемме заземления (
) в дополнение к указанному выше.
5. Надежно закрепите подсоединенные провода в нижней части
блока выводов с помощью фиксаторов. Физическое воздействие,
приложенное к блоку выводов, может привести к короткому замыканию,
нарушению заземления либо возгоранию.
[Fig. 11.2.1] (Стр.7)
A
Источник питания
B
Линия передачи
C
Винт заземления
[Fig. 11.2.2] (Стр.7)
A
Лямка кабеля
B
Кабель питания
C
Кабель передачи данных
2 Установка изоляционной трубы
Сделайте отверстия для прокладки изоляционной трубы в основании и
нижней части передней панели.
При проведении изоляционной трубы через проделанные отверстия
следует удалить заусеницы и защитить трубу с помощью изоляционной
ленты.
Закройте отверстие изоляционной трубой для исключения
проникновения в блок мелких животных.
•
•
•
11.
Проводка (Для получения информации см. руководство по установке каждого блока и пульта управления.)
Отверстия
[Fig. 10.4.4] (Стр.6)
<A> Внутренняя стена (скрытое) <B> Внешняя стена
<C> Внешняя стена (открытое) <D> Пол (водозащита)
<E> Вал трубы на крыше
<F> Отверстия в зоне повышенной пожароопасности и граничащей стене
A
Хомут
B
Теплоизоляционный материал
C
Изоляция
D
Уплотнительный материал
E
Ремень
F
Водонепроницаемый слой
G
Хомут с фаской
H
Изоляционный материал
I
Цементный раствор или иной негорючий материал
J
Несгораемый теплоизоляционный материал
При заполнении полости цементным раствором закройте отверстие
металлической пластиной, чтобы исключить падение изоляционного
материала внутрь. В данной части негорючие материалы должны
применяться как для изоляции, так и для покрытия. (Не используйте
виниловое покрытие.)
Изоляционные материалы, приобретаемые на месте, должны отвечать
следующим требованиям:
Наружный блок
-Блок управления ВС
Трубка высокого давления
10 мм и более
Трубка низкого давления
20 мм и более
Блок управления ВС
-внутренний блок
Диаметр трубы от 6,35 до 25,4 мм 10 мм и более
Диаметр трубы от 28,58 до 38,1 мм 15 мм и более
*
Установка труб в местах, подверженных воздействию высоких температур
и влажности, например, на верхних этажах зданий, может потребовать
применения материалов большей толщины, чем указано выше.
* Если клиент выдвигает особые требования, убедитесь в том, что они
отвечают требованиям, перечисленным выше.
•
10.4. Термоизоляция труб хладагента
В обязательном порядке снабдите трубы хладагента изоляцией (раздельно
трубы высокого и низкого давления) с достаточным количеством
термостойкого полиэтилена таким образом, чтобы отсутствовали
зазоры между внутренним блоком и изоляцией, а также между самими
изоляционными материалами. Недостаточная изоляция может привести к
капанию конденсата. Особое внимание уделите изоляции потолочной области.
[Fig. 10.4.1] (Стр.6)
A
Стальная проволока
B
Трубопроводы
C
Битумная мастика или битум
D
Термоизоляционный материал А
E
Внешнее покрытие В
Термоизоляционный
материал А
Стекловолокно + Стальная проволока
Клеящий материал + Теплостойкая полиэтиленовая пена +
Клейкая лента
Внешнее
покрытие В
Внутренний блок
Пластиковая лента
Пол вокруг блока
Водонепроницаемый брезент +
Бронзосодерщащий битум
Наружный блок
Водонепроницаемый брезент +
Цинковая пластина + Масляная краска
Примечание:
Использование полиэтилена в качестве покрытия делает
ненужным применение битума.
Термоизоляция на проводах питания не используется.
[Fig. 10.4.2] (Стр.6)
A
Трубка контура
высокого давления
B
Трубка контура
низкого давления
C
Электрический провод
D
Отделочная лента
E
Изоляция
[Fig. 10.4.3] (Стр.6)
•
•
Содержание
- Air conditioners for building application outdoor unit 1
- For use with r410a 1
- Pury rp yjm a bs 1
- A shape 5
- Fig 10 5
- Id ø25 5
- Id ø28 8 ø28 8 5
- Low pressure side 5
- Rp200 rp250 rp300 5
- A b d c 6
- Fig 10 6
- Fig 10 fig 10 6
- A cable strap 7
- A power source 7
- Address 7
- B power source cable 7
- B transmission line 7
- C earth screw 7
- C transmission cable 7
- Change the jumper connec tor from cn41 to cn40 1 7
- Control box 7
- Keep the jumper connector on cn41 7
- Power supply terminal block tb1 7
- Sw2 1 on 2 7
- System controller 7
- A b a b 8
- B a 220 240v l n 8
- B a c 3n 380 415v 8
- Fig 11 8
- M1m2 s 8
- M1m2 s m1 m2 tb3 8
- M1m2 s tb7 8
- System controller 8
- Before installation and electric work 9
- Caution 9
- Contents 9
- High voltage warning 9
- Safety precautions 9
- Symbols used in the illustrations 9
- Symbols used in the text 9
- Warning 9
- About the product 10
- Before installation 10
- Before installation relocation electrical work 10
- Before starting the test run 10
- Caution 10
- Precautions for devices that use r410a refrigerant 10
- Caution 11
- Combination of outdoor units 11
- Confi rmation of parts attached 11
- Lifting method 11
- Space required around unit 11
- Specifi cations 11
- Caution 12
- Installation 12
- Installation of unit 12
- Refrigerant piping installation 12
- Warning 12
- Additional refrigerant charge 13
- Calculation of additional refrigerant charge 13
- Refrigerant piping system 13
- Caution 14
- Precautions concerning piping connection and valve operation 14
- Warning 14
- Airtight test evacuation and refrigerant charging 15
- Caution 15
- Caution 16
- Control box and connecting position of wiring 16
- Penetrations 16
- Thermal insulation of refrigerant piping 16
- Wiring for details refer to the installation manual of each unit and controller 16
- Example of a group operation system with multiple outdoor units shielding wires and address setting are necessary 17
- Wiring transmission cables 17
- Warning 18
- Wiring of main power supply and equipment capacity 18
- Caution 19
- Information on rating plate 19
- Test run 19
- The following phenomena do not represent faults 19
- Внимание 20
- До установки и монтажа проводки 20
- Меры предосторожности 20
- Предупреждение 20
- Предупреждение о высоком напряжении 20
- Символы используемые в иллюстрациях 20
- Символы используемые в тексте 20
- Содержание 20
- Информация об изделии 21
- Меры предосторожности для приборов в которых используется хладагент r410a 21
- Перед монтажом или переносом проводки 21
- Перед началом тестового запуска 21
- Перед установкой 21
- Внимание 22
- Комбинация наружных блоков 22
- Подтверждение комплектности 22
- Способ поднимания 22
- Технические характеристики 22
- Требования к пространству вокруг блока 22
- Внимание 23
- Предупреждение 23
- Установка 23
- Установка блока 23
- Установка трубопроводов 23
- Зарядка дополнительного количества хладагента 24
- Расчет необходимого количества хладагента 24
- Установка трубопроводов хладагента 24
- Внимание 25
- Меры предосторожности при соединении труб и работе с клапанами 25
- Предупреждение 25
- Внимание 26
- Проверка на герметичность вакуумирование и зарядка хладагентом 26
- Блок управления и места подсоединения проводки 27
- Внимание 27
- Отверстия 27
- Проводка для получения информации см руководство по установке каждого блока и пульта управления 27
- Термоизоляция труб хладагента 27
- Подсоединение кабелей передачи данных 28
- Пример комплексной системы с несколькими наружными блоками необходимо экранирование проводки и назначение адресов 28
- Подсоединение основной проводки питания и характеристики оборудования 29
- Предупреждение 29
- Внимание 30
- Информация на табличке параметров 30
- Следующие явления не являются признаками неисправности 30
- Тестовый запуск 30
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PURY-RP200YJM-A Сертификат
- ТОРГМАШ М-50С Инструкция по эксплуатации
- ТОРГМАШ М-50С Сертификат
- ТОРГМАШ М-50С Каталог оборудования ТОРГМАШ
- Mitsubishi Electric PLFY-P15VCM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P15VCM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P15VCM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PKFY-P50VHM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKFY-P50VHM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PKFY-P50VHM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VCM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VCM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VCM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PKFY-P32VHM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKFY-P32VHM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PKFY-P32VHM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PKFY-P40VHM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKFY-P40VHM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PKFY-P40VHM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P100VBM-E Инструкция по эксплуатации