Fiorenzato F64 E XGR — anleitung zur Reinigung und Entsorgung von elektrischen Geräten [42/68]
![Fiorenzato F64 E XGR [42/68] Reinigung des geräts](/views2/1336361/page42/bg2a.png)
42
REINIGUNG DES GERäTS
VOR DEM BEGINN DER REINIGUNG IST DIE
STROMVERSORGUNG DES GERÄTS AUS-
ZUSCHALTEN INDEM DER NETZSTECKER
GEZOGEN WIRD. DAS GERÄT NICHT MIT EI-
NEM WASSERSTRAHL SÄUBERN. Das Gerät
nicht in Räumen aufstellen, in denen eine
Wasserstrahlreinigung vorgesehen ist. DIE
REGELMÄSSIGE GERÄTEREINIGUNG DARF
AUSSCHLIESSLICHVOM FACHPERSONAL
VORGENOMMEN WERDEN. Zum Reinigen
des Geräts sind vollkommen saubere und
hygienische Tücher oder Pinsel zu verwen-
den. Keine Schleifmittel verwenden, damit
der Glanz der Teile intakt bleibt.
KAFFEEBEHÄLTER
Bohnenbehalter erst nach dem Entfernen
vom Gerät (die diesbezügliche Sicherheits-
schraube lösen) mit Wasser und neutraler
Seife waschen, mit warmem Wasser spülen
und vollkommen abtrocknen. Es empfiehlt
sich, den Kaffeebehälter regelmäßig zu wa-
schen. Nach dem Reinigen muss der Kaf-
feebehälter am oberen Mahlwerkhalter mit
der entsprechenden Schraube verschraubt
werden.
MAHLWERK
Die Sicherheitsschraube, die das Entfernen
der Einstellscheibe verhindert, lösen. Die
Einstellscheibe durch Umdrehungen im Uhr-
zeigersinn lösen. Nach der Abnahme des
oberen Mahlscheibenhalters sind die Mahl-
scheiben, Gewinde und das ganze Mahlwerk
mittels eines Pinsels und eines trockenen Tu-
ches sorgfältig zu reinigen.
Nachdem der obere Mahlscheibenhalter
wieder in seine Stellung zurückgebracht
wurde, ist die Einstellscheibe festzuschrau-
ben und die Sicherheitsschraube in eines der
beiden Löcher wieder einzufügen, das die
bestmögliche Einstellung ermöglicht. Nach
dem festen Anbringen des Kaffebehälters
durch zweckmäßiges Festschrauben ist die
Einstellung des Mahlgrads vorzunehmen
.
Abb. A
DIE RIChTLI-
NIE 2002/96/EG
(RAEE):
INFORMATIONEN
FüR DIE BENUTZER
Diese Information wendet sich ausschließ-
lich an die Besitzer von Geräten, die auf dem
Etikett mit den technischen Daten, das sich
auf dem Produkt bendet (Typenschild),
das Symbol (Abb. A) aufweisen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt gemäß den geltenden Bestimmun-
gen als elektrisches oder elektronisches
Gerät klassifiziert wird und der EU-Richtlinie
2002/96/EG (RAEE) entspricht, weshalb es
am Ende seiner Lebenszeit obligatorisch
vom Hausmüll getrennt entsorgt werden
muss, indem es kostenlos bei einem Alt-
stoffsammelzentrum für elektrische und
elektronische Geräte oder beim Händler im
Rahmen des Kaufs eines neuen gleichwer-
tigen Geräts abgegeben wird. Der Nutzer
ist dafür zuständig, das Gerät am Ende des
Lebenszyklus zur entsprechenden Sam-
melstelle zu bringen. Bei Zuwiderhandlung
können die von den geltenden Abfallgeset-
zen vorgesehenen Strafen zur Anwendung
gelangen. Eine adäquate Abfalltrennung
für die anschließende Durchführung einer
umweltschonenden Behandlung und Ent-
sorgung des für das Recycling aufbereiteten
Geräts trägt dazu bei, negative Auswirkun-
gen auf Gesundheit und Umwelt zu vermei-
den und begünstigt das Recycling von Mate-
rialien, aus denen das Produkt besteht. Für
detailliertere Informationen über die verfüg-
baren Sammelstellen wenden Sie sich bitte
an die örtlichen Abfallbehörden oder an das
Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde.
Die Hersteller und Importeure nehmen ihre
Verantwortung hinsichtlich des Recyclings,
der Aufbereitung und der umweltgerechten
Entsorgung wahr – sowohl direkt als auch
durch die Beteiligung an einer Sammelstelle.
Содержание
- Electronic coffee grinder doser p.1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instructions p.1
- Macinadosatore elettronico per caffè p.1
- Molinillo dosificador electrónico de café p.1
- Elektronische kaffeemühle p.1
- Moulin doseur à café électronique p.1
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire p.2
- It avvertenze p.5
- En warnings p.6
- De warnungen p.7
- Los niños no deben limpiar ni hacer el man tenimiento del molinillo dosificador sin su pervisión p.8
- Es advertencias p.8
- Fr conseils p.9
- Italiano p.11
- Introduzione p.11
- Smaltimento p.12
- Imballo p.12
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società specializzate p.12
- Descrizione generale p.12
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano presenti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale profes sionalmente qualificato le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fino a garanzia scaduta p.12
- Impiego p.13
- Avvertenze per l installazione e l allacciamento elettrico p.13
- Tecnologie xg xgr p.13
- Funzionamento p.13
- Rus pol por p.14
- Eng deu spa fra p.14
- Cinese p.14
- Installazione veloce p.17
- Protezioni p.18
- Modalità di utilizzo p.18
- Rumorosità p.19
- Pulizia dell apparecchio p.19
- Manutenzione p.19
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti p.20
- English p.21
- Introduction p.22
- Disposal p.23
- Packaging p.23
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the appliance and contact personnel with the appropriate professional skills packaging materials must be kept out of the reach of children as they are a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired p.23
- General description p.23
- Do not dispose of the packaging materials in any way other than according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it can not be used and then cut the cable at the point where it comes out of the grinder doser contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components p.23
- Operating the grinder doser p.24
- Xg xgr technologies p.24
- Rus pol por p.25
- Eng deu spa fra p.25
- Cinese p.25
- Quick installation p.28
- Safety devices p.29
- Grinding mode p.29
- Maintenance p.30
- Noise level p.30
- Cleaning the appliance p.30
- The maximum noise emission of our coffee grinders and grinders dosers measured in uni en iso 3741 reverberating chamber in compliance with the en 60704 1 regu lations is compliant with the en 60704 1 1998 and en 607043 1996 regulations the equivalent level of noise exposure of a worker exclusively related to limit of 240 min per eight hours of use of the appli ance is equal to 78 db a in compliance with ed 86 188 eec and ed 200311 0 eec therefore when operating the appliance no provisions need to be taken in order to prevent such risks arising from noise ex posure in the workplace articles 3 8 of ed 2003 10 eec p.30
- Deutsch p.33
- Einleitung p.33
- Verpackung p.34
- Nachdem das gerät ausgepackt wurde sofort nachprüfen ob es unversehrt oder beschädigt ist im zweifelsfalle nicht benutzen und sich an das fachpersonal wenden die verpackungs teile müssen außerhalb der reichweite von kindern sein da diese eine gefahrenquelle dar stellen können verpackung bis zum ablauf der garantie aufbewahren p.34
- Entsorgung p.34
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfiehlt es sich den netzstecker abzutren nen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaf ten wenden p.34
- Allgemeine beschreibung p.34
- Verwendung p.35
- Technologien xg xgr p.35
- Betrieb des geräts p.35
- Rus pol por p.36
- Eng deu spa fra p.36
- Cinese p.36
- Verwendung der waage nach dem entfernen der kaffeeauffangflä che an der dafür vorgesehenen stelle der platte den entsprechenden im lieferumfang enthaltenen kaffeeauffangbehälter positi onieren und die beiden teile dazu korrekt ausrichten siehe abb 2 p.38
- Unkorrekte positionierungen des tags ver meiden da diese das automatische erken nen des filterhalters unmöglich machen siehe abb 4 p.38
- Begeben sie sich in das menü einstel lungen und wählen sie waage und dann tara nun kann der mahlgrad festgestellt werden indem der kaffeeauffangbehälter bis zu dem gewünschten gewicht für einen oder zwei kaffees z b 7 5 g für eine dosis gefüllt und das kaffeeergebnis in der tasse überprüft wird kalibration des dosiergewichts p.38
- Schnelle installation p.39
- Betriebsmodi p.40
- Wartung p.41
- Schutzvorrichtungen p.41
- Geräusch p.41
- Reinigung des geräts p.42
- Español p.43
- Introducción p.44
- Una vez haya abierto el embalaje compruebe con cuidado que el aparato esté en perfecto estado y que no presente daños de ningún tipo en caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con personal técnico especializado no abandone las partes de embalaje al alcan ce de los niños porque constituye una fuente potencial de peligro conserve el embalaje hasta que la garantía caduque p.45
- No abandone los elementos del embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en materia en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desen chufar la clavija de alimentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida del aparato para garantizar su inoperatividad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosificador acuda a empresas especializadas p.45
- Embalaje p.45
- Eliminación p.45
- Descripción general p.45
- Tecnologías xg xgr p.46
- Funcionamiento p.46
- Rus pol por p.47
- Cinese p.47
- Eng deu spa fra p.47
- Instalación rápida p.50
- Protecciones p.51
- Modo de utilización p.51
- Mantenimiento p.52
- Limpieza del aparato p.52
- Introduction p.55
- Français p.55
- Élimination p.56
- Ne pas jeter les éléments d emballage n importe où mais se conformer aux lois en vigueur en la matière lorsque l appareil n est plus utilisable faire en sorte qu il ne puisse plus fonc tionner en le débranchant et en coupant ensuite le cordon électrique à l endroit où il sort de l appareil s adresser à une société spécialisée en recyclage pour éliminer les différents composants p.56
- Emballage p.56
- Description générale p.56
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du per sonnel professionnellement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une source de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie p.56
- Fonctionnement p.57
- Emploi p.57
- Technologies xg xgr p.57
- Rus pol por p.58
- Eng deu spa fra p.58
- Cinese p.58
- Installation rapide p.61
- Protections p.62
- Modes d utilisation p.62
- Niveau de bruit p.63
- Nettoyage de l appareil p.63
- Entretien p.63
Похожие устройства
-
Fiorenzato F4 FilterРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F4 ECOРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 EРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 EVO XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E белый жемчугКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E белый жемчугИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E сераяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E сераяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E черная матоваяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E черная матоваяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E чернаяКаталог кофемолок Fiorenzato
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät sicher reinigen und umweltgerecht entsorgen. Befolgen Sie die Schritte zur Pflege und beachten Sie die Richtlinien zur Abfalltrennung.