BEST Fluttua черная [10/40] Italiano
![BEST Fluttua черная [10/40] Italiano](/views2/1337009/page10/bga.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Cestina 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Eààgvikà 1
- Fl suomi 1
- Français 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Italiano 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Nederlands 1
- Nàvod k pouziti 1
- Návod na pouzivanie 1
- Osny es xpó n 1
- Português 1
- Romàna 1
- Slovensky 1
- Svenska 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 10
- Anomalie di funzionamento 11
- Comandi 11
- Manutenzione 11
- English 12
- Controls 13
- Maintenance 13
- Malfunctions 13
- Ableitung der abluft 14
- Bedienelemente 14
- Deutsch 14
- Umluft oder abluftversion 14
- Bedienelemente 15
- Betriebsstörungen 15
- Wartung 15
- Commandes 16
- Filtrante ou aspirante 16
- Français 16
- Évacuation de l air 16
- Anomalies de fonctionnement 17
- Commandes 17
- Entretien 17
- Español 18
- Extracción de aire 18
- Filtrante o aspiradora 18
- Mandos 18
- Anomalías de funcionamiento 19
- Mandos 19
- Mantenimiento 19
- Português 20
- Anomalias de funcionamento 21
- Comandos 21
- Manutenção 21
- Afvoer of recirculatie 22
- Bedieningselementen 22
- Luchtafvoer 22
- Nederlands 22
- Bedieningselementen 23
- Onderhoud 23
- Storingen 23
- Pu4 hg 24
- Кнопки 24
- Органы управления 24
- Отвод воздуха 24
- Русский 24
- Только для модели 24
- Фильтрующая или всасывающая 24
- Неисправности в работе 25
- Органы управления 25
- Техническое обслуживание 25
- Betjening 27
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Suodatin vai imuversio 28
- Huolto 29
- Ohjaimet 29
- Toimintaviat 29
- Filtrerande eller insugande 30
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Kommandon 31
- Underhàll 31
- Ekkenqzh toy aepa 32
- Eàànviká 32
- Oiatpapizmatoz h ahoppoohzhz 32
- Xeipizthpia 32
- Anqmaaiez aeftoypliaz 33
- Xeipizthpia 33
- Zynthphzh 33
- Românã 34
- Anomali de functionare j 35
- Ìntretinere 35
- Cestina 36
- Abnormálnífunkce 37
- Prìkazy 37
- Ùdrzba 37
- Odvod vzduchu 38
- Ovlàdace 38
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevàdzke 39
- Ovladace 39
- Ùdrzba 39
Похожие устройства
- BEST Fluttua черная Каталог вытяжек BEST
- BEST KB 700 Инструкция по эксплуатации
- BEST KB 700 Каталог вытяжек BEST
- BEST Shelf Инструкция по эксплуатации
- BEST Shelf Каталог вытяжек BEST
- BEST Fluttua какао Инструкция по эксплуатации
- BEST Fluttua какао Каталог вытяжек BEST
- BEST Modular Инструкция по эксплуатации
- BEST Modular Каталог вытяжек BEST
- BEST Collier Инструкция по эксплуатации
- BEST Collier Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Standart черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Standart черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Lux белая Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508S Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508S Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508L Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508L Каталог вытяжек BEST
- BEST Kasc 505L Инструкция по эксплуатации
Italiano L installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio A Utilizzare dei guanti e degli occhiali nelle operazioni di installazione e di manutenzione SCARICO DELL ARIA Per le versioni aspiranti Predisporre il foro ed il condotto di scarico dell aria diametro 150mm Usare un condotto lungo il minimo indispensabile Usare un condotto con minor numero di curve possibile angolo massimo della curva 90 Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto Usare un condotto con l interno piu liscio possibile Il materiale del condotto deve essere approvato normativamente Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione caldaie caminetti stufe ecc Per lo scarico dell aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti Inoltre l aria da scaricare non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia destinata a questo scopo Attrezzare il locale con delle prese d aria per evitare che la cappa crei una pressione negativa nella stanza che non deve superare i 0 04 mbar infatti se la cappa è usata contemporaneamente ad apparecchi non elettrici stufe a gas ad olio a carbone ecc ci può essere il risucchio dei gas di scarico della fonte di calore Per l installazione con foro di scarico a parete si consiglia di predisporre l alimentazione nella zona indicata con sulla dima di foratura FILTRANTE O ASPIRANTE La cappa può essere in versione aspirante o in versione filtrante Decidere sin dall inizio il tipo di installazione Per una maggiore efficienza consigliamo di installare la cappa in versione aspirante se possibile Versione aspirante La cappa depura l aria e la espelle all esterno attraverso un condotto o foro di scarico diametro 150 mm La cappa depura l aria e la re immette pulita nella stanza Per questa versione è necessario il coperchio anti intrusione la riduzione ed il filtro al carbone Nella versione con tubi il tubo superiore deve avere le asole di evacuazione aria posizionate nella parte alta e va utilizzato il deflettore in luogo del coperchio anti intrusione Solo per le cappe dotate di comando elettronico la 4A velocità intensiva viene automaticamente abbassata alla 3A velocità dopo 5 di funzionamento per ottimizzare i consumi energetici Se la cappa viene dimenticata accesa luci e o motore dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell utente automaticamente viene riportata nella condizione di OFF con tutti i servizi spenti Ogni volta che viene impostato un comando da tastiera o da radiocomando opzionale il Buzzer emette un beep In caso di interruzione di alimentazione elettrica durante il funzionamento della cappa in caso di ripristino la cappa rimane nella condizione OFF quindi il motore deve es sere riattivato manualmente TASTO LED 1 COMANDI PU5 ON OFF Funzione AUTOMATICO PU5 PU4 ON Motore 3a velocità Al secondo tocco 4a velocità PU4 PU3 ON Motore 2a velocità PU3 PU2 ON OFF Motore 1a velocità PU2 PU1 ON OFF Luci PU1 l l ki W Solo per il modello SMOOTH Premuto a lungo il tasto PU1 accende spegne anche il led superiore della cappa Buzzer Ad ogni pressione del tasto il comando emette un beep Funzione AUTOMATICO Sensore Una volta premuto il tasto PU5 la velocità del motore è impostata automaticamente dal sensore ed è visualizzata dal corrispondente led luce fissa Ad ogni cambiamento di velocità in automatico il led di PU5 lampeggia per 5 secondi Durante il funzionamento in automatico è possibile variare comunque la velocità del motore utilizzando i tasti corrispondenti Quando è attiva la funzione premendo il tasto PU5 si spegne accende il motore Impostazione della sensibilità del sensore A motore spento e con la funzione AUTOMATICO disattivata premere contemporaneamentei tasti PU1 e PU5 per3 secondi Il led di PU2 sensibilità minima o di PU3 sensibilità media o di PU4 sensibilità massima indicano lampeggiando il livello di sensibilità corrente Selezionare il livellodi sensibilità desiderata PU2 sensibilità minima PU3 sensibilità media PU4 sensibilità massima Premere il tasto PU5 per memorizzare la scelta