BEST Fluttua черная [19/40] Anomalías de funcionamiento
![BEST Fluttua черная [19/40] Anomalías de funcionamiento](/views2/1337009/page19/bg13.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Cestina 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Eààgvikà 1
- Fl suomi 1
- Français 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Italiano 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Nederlands 1
- Nàvod k pouziti 1
- Návod na pouzivanie 1
- Osny es xpó n 1
- Português 1
- Romàna 1
- Slovensky 1
- Svenska 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 10
- Anomalie di funzionamento 11
- Comandi 11
- Manutenzione 11
- English 12
- Controls 13
- Maintenance 13
- Malfunctions 13
- Ableitung der abluft 14
- Bedienelemente 14
- Deutsch 14
- Umluft oder abluftversion 14
- Bedienelemente 15
- Betriebsstörungen 15
- Wartung 15
- Commandes 16
- Filtrante ou aspirante 16
- Français 16
- Évacuation de l air 16
- Anomalies de fonctionnement 17
- Commandes 17
- Entretien 17
- Español 18
- Extracción de aire 18
- Filtrante o aspiradora 18
- Mandos 18
- Anomalías de funcionamiento 19
- Mandos 19
- Mantenimiento 19
- Português 20
- Anomalias de funcionamento 21
- Comandos 21
- Manutenção 21
- Afvoer of recirculatie 22
- Bedieningselementen 22
- Luchtafvoer 22
- Nederlands 22
- Bedieningselementen 23
- Onderhoud 23
- Storingen 23
- Pu4 hg 24
- Кнопки 24
- Органы управления 24
- Отвод воздуха 24
- Русский 24
- Только для модели 24
- Фильтрующая или всасывающая 24
- Неисправности в работе 25
- Органы управления 25
- Техническое обслуживание 25
- Betjening 27
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Suodatin vai imuversio 28
- Huolto 29
- Ohjaimet 29
- Toimintaviat 29
- Filtrerande eller insugande 30
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Kommandon 31
- Underhàll 31
- Ekkenqzh toy aepa 32
- Eàànviká 32
- Oiatpapizmatoz h ahoppoohzhz 32
- Xeipizthpia 32
- Anqmaaiez aeftoypliaz 33
- Xeipizthpia 33
- Zynthphzh 33
- Românã 34
- Anomali de functionare j 35
- Ìntretinere 35
- Cestina 36
- Abnormálnífunkce 37
- Prìkazy 37
- Ùdrzba 37
- Odvod vzduchu 38
- Ovlàdace 38
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevàdzke 39
- Ovladace 39
- Ùdrzba 39
Похожие устройства
- BEST Fluttua черная Каталог вытяжек BEST
- BEST KB 700 Инструкция по эксплуатации
- BEST KB 700 Каталог вытяжек BEST
- BEST Shelf Инструкция по эксплуатации
- BEST Shelf Каталог вытяжек BEST
- BEST Fluttua какао Инструкция по эксплуатации
- BEST Fluttua какао Каталог вытяжек BEST
- BEST Modular Инструкция по эксплуатации
- BEST Modular Каталог вытяжек BEST
- BEST Collier Инструкция по эксплуатации
- BEST Collier Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Standart черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Standart черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Lux белая Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508S Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508S Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508L Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508L Каталог вытяжек BEST
- BEST Kasc 505L Инструкция по эксплуатации
PU2 sensibilidad mínima PU3 sensibilidad media PU4 sensibilidad máxima Pulse la tecla PU5 para memorizar la selección Alarmas de los filtros Después de 30 horas de funcionamiento del motor se activa la alarma de los filtros antigrasa todos los leds se encienden La alarmase activa con el motor apagad o y permanece visible por 30 Para desactivar la alarma hay que pulsar por 2 una de las teclas durante la visualización de la alarma Después de 120 horas de funcionamiento del motor se activa la alarma de los filtros de carbón todos los leds parpadean La alarma se activa con el motor apagado y permanece visible por 30 Para desactivar la alarma hay que pulsar por 2 una de las teclas durante la visualización de la alarma MANDOS P1 Enciende i apaga las LUCES P2 Arranca el motor en primera velocidad el testigo permanece iluminado Testigos de velocidades restantes permanecen apagados P3 Arranca el motor en segunda velocidad el testigo permanece iluminado Testigos de velocidades restantes permanecen apagados P4 Arranca el motor en tercera velocidad el testigo permanece iluminado Testigos de velocidades restantes permanecen apagados P5 Arranca el motor en cuarta velocidad el testigo parpadea Testigos de velocidades restantes permanecen apagados La velocidad máxima ha sido programada para un tiempo máximo de 5 minutos después de este tiempo se pone de forma automática la tercera velocidad P6 Establece el TIMER el testigo permanece iluminado Estableciendo el Timer 5 minutos el motor se para de forma automática después de 5 minutos P7 ALARMA DE FILTROS Después de 30 horas de trabajo el testigo se ilumina para avisar de la necesidad de limpieza de los filtros Después de 120 horas de trabajo el testigo se ilumina para avisar de la necesidad de la limpieza del filtro de las grasas y cambiar los filtros de carbón Para RESETEAR la alarma se debe pulsar el testigo mientras está iluminado o cuando esta intermitente MANTENIMIENTO Desconecte la tensión antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento La inobservancia de las normas de limpieza del aparato y la sustitución de los filtros puede comportar el riesgo de incendio Siga las instrucciones que se han indicado Limpieza de la campana CUANDO LIMPIAR con frecuencia sea externamente que internamente LIMPIEZA EXTERNA utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro para las campanas pintadas utilice productos específicos para campanas de acero cobre o latón LIMPIEZA INTERNA utilizar un paño humedecido con detergente líquido neutro LO QUE NO DEBE HACER no utilizar alcohol o productos abrasivos o corrosivos por ejemplo esponjas metálicas cepillos muy duros detergentes muy agresivos etc Limpieza de los filtros antigrasa COMO QUITAR LOS FILTROS empujar la manilla hacia abajo y tirar el filtro hacia el exterior de la campana CUÁNDO LIMPIAR limpiar al menos mensualmente o cuando el sistema llamado de alarma de los filtros indique la necesidad CÓMO LIMPIAR LOS FILTROS lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas En caso de lavado en lavavajillas la eventual decoloración de los filtros no afectara de ningún modo su funcionamiento Sustitución del filtro de carbón P Sólo para la campana filtrante CUÁNDO SUSTITUIR al menos cada 4 meses y dependiendo de la saturación del mismo COMOQUITARLO En el caso de aparato en versión filtrante hay que sustituir el filtro de carbón Sustituir colocando nuevamente los sujeta filtro M Si el led está dañado debe ser repuesto por el fabricante un servicio técnico autorizado o técnico autorizado para minimizar todo tipo de riesgo ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si alguna pieza parece no funcionar realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia Si la campana no funciona Compruebe que no haya interrupciones de corriente se haya seleccionado una velocidad Si la campana presenta un rendimiento escaso Compruebe que La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire el filtro de carbón no está saturado campana en versión filtrante Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal Compruebe que no haya interrupciones de corriente el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado Componentes no suministrados con el producto