Atlas Copco ER305 [20/28] Каждые 100 часов работы или ежемесячно
![Atlas Copco ER305 [20/28] Каждые 100 часов работы или ежемесячно](/views2/1340276/page20/bg14.png)
Каждые 75 часов
эксплуатации (или раз в две
недели)
Смазка
Суффикс
Fag
Суффикс
SKF
Тип
подшипника
Модель
--6201.
ZZ.QE6
ER105
ER205
C3C36305.ZZER405
ER505
C3C36306ER305
ER207B
C3C36408ER605
ER705
-ECP.C3NJ2304ER407B
-ECP.C3NJ2306ER507B
Тип смазкиИнтервал
замены
(часы
работы)
Количество
смазки/
подшипник
Модель
---ER105
ER205
---ER405
ER505
TRIBOL
3030/100 с
T.G.O.A.
2 00010 грамм*
(0,02 фунта)
ER305
ER207B
TRIBOL
3030/100 с
T.G.O.A.
2 00025 грамм*
(0,05 фунта)
ER605
ER705
TRIBOL
3030/100 с
T.G.O.A.
2 0002 грамма*
(0,004 фунта)
ER407B
TRIBOL
3030/100 с
T.G.O.A.
2 0003 грамма*
(0,006 фунта)
ER507B
ER105 и ER205 в техническом обслуживании не
нуждаются. Замените все поврежденные
подшипники.
ER305, ER405, ER505, ER605, ER705 ER207B,
ER407B и ER507B в регулярной смазке не
нуждаются, за исключением регулярной замены
смазки после чистки каждые 5000 часов.
Пользователь может предпочесть регулярную
смазку с интервалом в 1 200 часов.
Момент затяжки
Блокирующий
момент
Нм
(футы
фунтов)
Гайка блока
выводов
Блокирующий
момент
Нм
(футы
фунтов)
Стопорные
винты 8.8
1,17
(0,87)
M43,92
(2,9)
M4
1,96
(1,45)
M56,37
(4,8)
M5
2,94
(2,17)
M69,80
(7,0)
M6
6,37
(4,7)
M822,55
(16,6)
M8
--47,07
(34,7)
M10
--78,45
(58,0)
M12
--127,48
(94,00)
M14
--186,32
(137,00)
M16
--264,77
(195,00)
M18
--372,65
(275,00)
M20
--549,17
(411,00)
M22
--696,27
(513,00)
M24
--980,65
(720,00)
M27
--1274,86
(940,00)
M30
Каждые 100 часов работы
(или ежемесячно)
Замена подшипников
A
B
C
F
G
H
I
L
J
M
K
D
E
Разборка
1. Открутите болты (А) и снимите шайбы и
крышки (В).
2. Запомните положение дебалансов (С).
3. Снимите дебалансы (С) вместе с болтом (D)
и шайбой (E).
© 2013 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 1199 13a | 2013-01-17
Оригинальное руководство
20
ER 5-7Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Содержание
- Содержание 3
- Введение 5
- О руководстве по технике безопасности и эксплуатации 5
- Пояснение слов предупреждений 6
- Правила техники безопасности 6
- Рабочая зона 6
- Электрическая безопасность 6
- Личная безопасность 7
- Наркотики алкоголь и лекарства 7
- Средства индивидуальной защиты 7
- Рабочий процесс меры предосторожности 10
- Меры предосторожности техническое обслуживание 11
- Хранение 12
- Конструкция и функции 13
- Наклейки и обозначения 13
- Общие сведения 13
- Основные детали 13
- Паспортная табличка 13
- Подготовка перед вибрацией 13
- Тестирование 13
- Эксплуатация 13
- Вибрация 14
- Перерыв в работе 14
- Транспортировка 14
- Установка 14
- Установка и закрепление 14
- Монтаж болтов 15
- Монтаж кронштейна 15
- Управление вибратором 15
- Электропитание 16
- Нормальная частота 3000 об мин 17
- Er 5 7 руководство по технике безопасности и эксплуатации 18
- Er207b er507b выкрутите восемь болтов и снимите конечные крышки с каждого конца вибратора выкрутите болты и снимите прокладочные шайбы с каждого конца ротора различные возможные положения дебалансов можно увидеть в таблице настройки также находятся на внутренней стороне крышек дебалансов уbeдomлehиe по умолчанию настройки вибраторов установлены на позицию 4 чтобы изменить настройки дебалансов выньте и поверните число секций указанное в таблице поверните секции на оси на 180 и поставьте их обратно на вал вставьте болты и прокладочные шайбы а затем закрутите болты регулировка должна быть выполнена с обоих сторон ротора вставьте конечные крышки и уплотнительное кольцо не допустите повреждения уплотнительного кольца настройки для er207b 507b 50 гц 18
- Er605 er705 выкрутите восемь болтов и снимите конечные крышки с каждого конца вибратора выкрутите болты и снимите прокладочные шайбы с каждого конца ротора различные возможные положения дебалансов можно увидеть в таблице настройки также находятся на внутренней стороне крышек дебалансов уbeдomлehиe по умолчанию настройки вибраторов установлены на позицию 4 18
- Er605 и er705 60 гц 18
- Высокая частота 6000 об мин 18
- Настройки для er205 60 гц 18
- Настройки для er305 er505 50 гц 18
- Настройки для er405 60 гц 18
- Чтобы изменить настройки дебаланса выкрутите болт который крепит подвижной дебаланс к фиксированному дебалансу отклоните мобильный дебаланс до нужного значения и закрутите болт регулировка должна быть выполнена с обоих сторон ротора вставьте конечные крышки и уплотнительное кольцо действуйте осторожно чтобы не повредить уплотнительное кольцо er605 и er705 50 гц 18
- Вибраторы предназначены для непрерывной работы в некоторых случаях возникает необходимость поменять направление вращения например с конвейерами или питателями чтобы направить воздействие в одну сторону это может быть проделано путем перемены местами двух фазных проводников в кабеле питания муфты обратно подсоединяются только вибраторы сконструированы с обмотками двойного напряжения чтобы получить нужное напряжение подсоедините провода обратно как показано в таблице таблица правильных соединений находится в распределительной коробке убедитесь в том что гайки держащие выходной щиток затянуты после подсоединения убедитесь в том что между распределительной коробкой и уплотнениями крышки находится правильный резиновый уплотнитель принципиальная электрическая схема для серии er 19
- Главным требованием для длительной надежной и эффективной работы устройства является его регулярное обслуживание строго соблюдайте все инструкции по обслуживанию перед выполнением работ по обслуживанию устройства необходимо прочистить его чтобы избежать контакта с опасными веществами см опасность пыли и паров 19
- Каждые 10 часов работы ежедневно 19
- Крупный ремонт оборудования необходимо проводить в ближайшем авторизованном сервисном центре 19
- Настройки для er207b 507b 60 гц 19
- После каждого ремонта необходимо убедиться в том что уровень вибрации устройства остается нормальным если нет обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр 19
- При очистке механических деталей при помощи растворителя необходимо соблюдать требования по гигиене и технике безопасности и убедиться в достаточной вентиляции 19
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации er 5 7 19
- Следует использовать только разрешенные запчасти любой ущерб или выход из строя вызванный использованием неразрешенных деталей не покрывается гарантией производителя 19
- Техническое обслуживание 19
- Электрические соединения 19
- Er 5 7 руководство по технике безопасности и эксплуатации 20
- Er105 и er205 в техническом обслуживании не нуждаются замените все поврежденные подшипники er305 er405 er505 er605 er705 er207b er407b и er507b в регулярной смазке не нуждаются за исключением регулярной замены смазки после чистки каждые 5000 часов пользователь может предпочесть регулярную смазку с интервалом в 1 200 часов 20
- Замена подшипников 20
- Запомните положение дебалансов с 20
- Каждые 100 часов работы или ежемесячно 20
- Каждые 75 часов эксплуатации или раз в две недели 20
- Момент затяжки 20
- Разборка 1 открутите болты а и снимите шайбы и крышки в 20
- Смазка 20
- Снимите дебалансы с вместе с болтом d и шайбой e 20
- Утилизация 21
- Хранение 21
- Er 5 7 руководство по технике безопасности и эксплуатации 22
- Поиск и устранение неисправностей 22
- Решение возможная причина проблема 22
- Высокая частота 5400 об мин 60 гц 23
- Высокая частота 6000 об мин 50 гц 23
- Нормальная частота 3000 об мин 50 гц 23
- Нормальная частота 3600 об мин 60 гц 23
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации er 5 7 23
- Технические характеристики 23
- En iso 3744 24
- Er 5 7 руководство по технике безопасности и эксплуатации 24
- Гарантируемый уровень звуковой мощности lwa согласно en iso 3744 и директиве 2000 14 ec уровень звукового давления lpa согласно iso 11203 уровень вибрации установлен в соответствии с en iso 20643 en iso 5349 2 значения этих характеристик и другая информация приведены в таблице шум и вибрация эти заявляемые характеристики получены в результате лабораторных типовых испытаний в соответствии с указанными директивами или стандартами и подходят для сравнения с заявленными характеристиками других машин испытанных в соответствии с теми же самыми директивами или стандартами эти заявляемые характеристики не подходят для оценки рисков значения полученные на конкретном рабочем месте могут оказаться более высокими фактические значения воздействия и степень риска для здоровья конкретного оператора индивидуальны и зависят от способа выполнения работ обрабатываемой поверхности времени воздействия здоровья оператора и состояния агрегата мы компания atlas copco construction tools ab не несем ответственн 24
- Данные о шуме 24
- Заявленные значения 24
- Нормы шума и вибрации 24
- Тип 24
- Уровень звукового давления 24
- Уровень шума 24
- Электропитание 24
- En iso 3744 25
- Заявленные значения 25
- Измерено при вибраторе подсоединенном к частотному преобразователю cf25m 25
- Размеры 25
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации er 5 7 25
- Тип 25
- Уровень звукового давления 25
- Уровень шума 25
- Er 5 7 руководство по технике безопасности и эксплуатации 26
- Декларации соответствия требованиям ес 26
- Изготовитель atlas copco construction tools ab box 703 391 27 kalmar швеция место и дата saint valery en caux 2012 10 16 26
- Масса кг вращение мин 1 мощность ватт тип 26
- Мы компания atlas copco construction tools ab настоящим заявляем что приведенное ниже оборудование соответствует предписаниям директивы 2006 42 ec директивы по машиностроению директивы 2006 95 ec директивы по низкому напряжению и директивы 2004 108 ес директивы по электромагнитной совместимости а также указанным ниже согласованным стандартам 26
- Применяются следующие согласованные стандарты en12649 26
- Уполномоченный представитель по технической документации жан реми шас jean rémy chasse vibratechniques sasu f 76460 saint valery en caux франция генеральный директор паскаль куру pascal courroux 26
- Www atlascopco com 28
Похожие устройства
- Atlas Copco ER207B Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco ER605 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco ER705 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco ER407B Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco ER507B Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco ER107B Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BE 20 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BE 200 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BE 202 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BE 30 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BT 90 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BV 20 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BV 30 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BG 240 H4 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BG 240 E Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BG 370 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BG 470 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco BG Combi Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco ORKA 350 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco ORKA 450 Инструкция по эксплуатации