Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/80] 283843
![Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/80] 283843](/views2/1341931/page4/bg4.png)
- wheels kit (in models on wheels). free space around the welding machine; check that conductive dusts,
corrosive vapours, humidity etc., will not enter welding machine.
3. TECHNICAL DATA
DATA PLATE
The most important data regarding use and performance of the
WARNING! Position the welding machine on a flat surface
welding machine are summarised on the rating plate and have the
with sufficient carrying capacity for its weight, to prevent it from
following meaning:
tipping or moving hazardously.
Fig. A
1- EUROPEAN standard of reference, for safety and construction of
CONNECTION TO THE MAIN POWER SUPPLY
arc welding machines.
- Before making any electrical connection, make sure the rating data
2- Symbol for internal structure of the welding machine.
of the welding machine correspond to the mains voltage and
3- Symbol for welding procedure provided.
frequency available at the place of installation.
4- Symbol S: indicates that welding operations may be carried out in
- The welding machine should only be connected to a power supply
environments with heightened risk of electric shock (e.g. very
system with the neutral conductor connected to earth.
close to large metallic volumes).
- To comply with the requirements of the EN 61000-3-11 (Flicker)
5- Symbol for power supply line:
standard we recommend connecting the welding machine to
1~: single phase alternating voltage;
interface points of the power supply that have an impedance of less
3~: 3-phase alternating voltage.
than Zmax =0.1 ohm.
6- Protection rating of the covering.
7- Technical specifications for power supply line:
PLUG AND OUTLET: connect a normalised plug (2P + T for 1ph, 3P
- U : Alternating voltage and power supply frequency of welding
1
+ T for 3ph) having sufficient capacity- to the power cable and prepare
machine (allowed limit ±10%).
a mains outlet fitted with fuses or an automatic circuit-breaker; the
- I : Maximum current absorbed by the line.
1 max
special earth terminal should be connected to the earth conductor
- I : : effective current supplied.
1eff
(yellow-green) of the power supply line. Table 1 (TAB.1) shows the
8- Performance of the welding circuit:
recommended delayed fuse sizes in amps, chosen according to the
- U : maximum no-load voltage (open welding circuit).
max. nominal current supplied by the welding machine, and the
0
- I /U : current and corresponding normalised voltage that the
nominal voltage of the main power supply.
2 2
welding machine can supply during welding.
- To carry out voltage change operations(only the 3-phase version),
- X : Duty cycle: indicates the time for which the welding machine
take off the panel to gain access to the inside of the machine, and
can supply the corresponding current (same column). It is
prepare the voltage change terminal board so that the connection
expressed as %, based on a 10 min. cycle (e.g. 60% = 6
indicated on the special indicator plate corresponds to the available
minutes working, 4 minutes pause, and so on).
power supply voltage.
If the usage factors (on the plate, referring to a 40°C
Fig. F
environment) are exceeded, the thermal safeguard will trigger
Reassemble the panel carefully using the appropriate screws.
(the welding machine will remain in standby until its
Warning!
temperature returns within the allowed limits).
In the factory the machine is set at the highest voltage of the
- A/V-A/V: shows the range of adjustment for the welding current
available range, e.g.
(minimum maximum) at the corresponding arc voltage.
9- Manufacturer's serial number for welding machine identification
U 400V Ü Voltage setting at the factory.
1
(indispensable for technical assistance, requesting spare parts,
discovering product origin).
WARNING!
10- : Size of delayed action fuses to be used to protect the
Failure to observe the above rules will make the (Class 1) safety
power line.
system installed by the manufacturer ineffective with
11- Symbols referring to safety regulations, whose meaning is given in
consequent serious risks to persons (e.g. electric shock) and
chapter 1 “General safety considerations for arc welding”.
objects (e.g. fire).
Note: The data plate shown above is an example to give the meaning
CONNECTION OF THE WELDING CABLES
of the symbols and numbers; the exact values of technical data for the
welding machine in your possession must be checked directly on the
data plate of the welding machine itself.
WARNING! BEFORE MAKING THE FOLLOWING
CONNECTIONS MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS
OTHER TECHNICAL DATA
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE POWER
SUPPLY OUTLET.
- WELDING MACHINE: see table 1 (TAB.1)
Table 1 (TAB. 1) gives the recommended values for the welding cables
- TORCH: see table 2 (TAB.2)
2
(in mm ) depending on the maximum current supplied by the welding
machine.
The welding machine weight is shown in table 1
(TAB. 1).
Connection to the gas bottle (if used)
- Gas bottle can be loaded on welding machine bottle support
platform: max 20 kg.
4. DESCRIPTION OF THE WELDING MACHINE
- Screw the pressure reducing valve onto the gas bottle valve,
CONTROL, ADJUSTMENT AND CONNECTION DEVICES
inserting the appropriate adapter supplied as an accessory, for
Fig. B1, B2
when the gas used is Argon or an Argon /CO mixture.
2
- Connect the gas inlet pipe to the pressure-reducing valve and
5. INSTALLATION
tighten the band supplied.
- Loosen the adjustment ring nut on the pressure-reducing valve
WARNING!
before opening the bottle valve.
CARRY OUT ALL INSTALLATION OPERATIONS AND
Connecting the welding current return cable
ELECTRICAL CONNECTIONS WITH THE WELDING MACHINE
This is connected to the piece being welded or to the metal bench
COMPLETELY SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM
supporting it, as close as possible to the join being made.
THE POWER SUPPLY OUTLET.
THE ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE ONLY AND
Connecting the torch (only for versions with EURO connector)
EXCLUSIVELY BY AUTHORISED OR QUALIFIED PERSONNEL.
Engage the torch with its dedicated connector by tightening the
locking ring manually as far down as it will go. Prepare the wire for
PREPARATION
loading the first time by dismantling the nozzle and the contact tube to
Fig. C
ease its exit.
Unpack the welding machine, assemble the separate parts contained
Changing the polarity
in the package.
(only for GAS-NO GAS versions)
Fig. G
Assembling the protective mask
- Open the reel compartment door.
Fig. D
- MIG/MAG welding (gas):
- Connect the torch cable from the wire feeder to the red terminal
Assembling the return cable-clamp
(+).
Fig. E
- Connect the clamp return cable to the black terminal (-).
HOW TO LIFT THE WELDING MACHINE
- FLUX welding (no gas):
None of the welding machines described in this manual is equipped
- Connect the torch cable from the wire feeder to the black
with a lifting device.
terminal (-).
- Connect the clamp return cable to the red terminal (+).
SITE
- Close the reel compartment door.
Locate the welding machine in an area where openings for cooling air
are not obstructed (forced circulation with fan), leave at least 250mm
LOADING THE WIRE REEL (Fig. H)
- 4 -
Содержание
- Gb pag 03 nl pag 20 ru pag 37 si pag 54 i pag 05 dk pag 23 h pag 40 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 56 ro pag 43 lt pag 59 f pag 08 sf pag 26 pl pag 45 ee pag 62 d pag 11 n pag 28 cz pag 48 lv pag 64 e pag 14 s pag 31 sk pag 51 bg pag 67 p pag 17 gr pag 34 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 2
- Instruction manual 3
- _______________ gb _____________ 3
- Manuale istruzione 5
- _______________ i ______________ 5
- Manuel d instructions 8
- _______________ f ______________ 8
- _______________ d ______________ 11
- Mm platz frei bleiben 13
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 13
- _______________ e ______________ 14
- Manual de instruções 17
- _______________ p ______________ 17
- Brukerveiledning 28
- ______________ n ______________ 28
- Bruksanvisning 31
- _______________ s ______________ 31
- ______________ gr ______________ 34
- Εγχειριδιο χρησησ 34
- ______________ ru ______________ 37
- Руководство пользователя 37
- Használati utasítás 40
- _______________ h _____________ 40
- Manual de instrucţiuni 43
- ______________ ro ______________ 43
- Instrukcja obsługi 45
- ______________ pl ______________ 45
- Návod k použití 48
- ______________ cz ______________ 48
- Návod na použitie 51
- ______________ sk ______________ 51
- ______________ si ______________ 54
- Priručnik za upotrebu 56
- ____________ hr scg ___________ 56
- Instrukcijų knygelė 59
- ______________ lt _____________ 59
- Kasutusjuhend 62
- ______________ ee _____________ 62
- Rokasgrāmata 64
- ______________ lv _____________ 64
- ______________ bg _____________ 67
- Dati tecnici torcia technical data torch 71
- En 60974 1 71
- Fuse t a 71
- I 115a 72
- I ³ 140a 72
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 77
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 80
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 80
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 80
- Emc 2004 108 ec amdt 80
- En 60974 1 amdt 80
- En 60974 10 amdt 80
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 80
- Lvd 2006 95 ec amdt 80
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 80
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 80
- Standard 80
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 80
Похожие устройства
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 22 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 18 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 14 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 11 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 9 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 7 Инструкция по эксплуатации