Telwin BIMAX 162 [5/80] Manuale istruzione

Telwin BIMAX 162 [5/80] Manuale istruzione
- Every time the wire reel is changed, blow out the wire-guide hose
using dry compressed air (max. 5 bar) to make sure it is not
WARNING! BEFORE STARTING THE OPERATIONS TO LOAD
damaged;
THE WIRE MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS SWITCHED
- Before every use, check the wear and correct assembly of the parts
OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY
at the end of the torch: nozzle, contact tip, gas diffuser.
OUTLET.
Wire feeder
MAKE SURE THAT THE WIRE FEEDER ROLLERS, THE WIRE
- Make frequent checks on the state of wear of the wire feeder
GUIDE HOSE AND THE CONTACT TIP OF THE TORCH MATCH
rollers, regularly remove the metal dust deposited in the feeder
THE DIAMETER AND TYPE OF WIRE TO BE USED AND MAKE
area (rollers and wire-guide infeed and outfeed).
SURE THAT THESE ARE FITTED CORRECTLY. WHEN
INSERTING AND THREADING THE WIRE DO NOT WEAR
EXTRAORDINARY MAINTENANCE:
PROTECTIVE GLOVES.
EXTRAORDINARY MAINTENANCE OPERATIONS SHOULD BE
- Open the reel compartment door.
CARRIED OUT ONLY AND EXCLUSIVELY BY SKILLED OR
- Position the wire reel on the spindle, holding the end of the wire
AUTHORISED ELECTRICAL-MECHANICAL TECHNICIANS.
upwards; make sure the tab for pulling the spindle is correctly
seated in its hole (1a).
WARNING! BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE
- Release the pressure counter-roller(s) and move them away from
PANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE
the lower roller(s)(2a);
WELDING MACHINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED
- Make sure that the towing roller(s) is suited to the wire used (2b).
FROM THE MAIN POWER SUPPLY OUTLET.
- Free the end of the wire and remove the distorted end with a clean
If checks are made inside the welding machine while it is live, this
cut and no burr; turn the reel anti-clockwise and thread the end of
may cause serious electric shock due to direct contact with live
the wire into the wire-guide infeed, pushing it 50-100mm into the
parts and/or injury due to direct contact with moving parts.
wire guide of the torch fitting (2c).
- Inspect the welding machine regularly, with a frequency
- Re-position the counter-roller(s), adjusting the pressure to an
depending on use and the dustiness of the environment, and
intermediate value, and make sure that the wire is correctly
remove the dust deposited on the transformer, reactance and
positioned in the groove of the lower roller(s) (3)
rectifier using a jet of dry compressed air (max. 10 bar).
- Use the adjustment screw located at the centre of the spindle to
- Do not direct the jet of compressed air on the electronic boards;
apply a slight braking pressure on the spindle itself (1b).
these can be cleaned with a very soft brush or suitable solvents.
- Remove the nozzle and contact tip (4a).
- At the same time make sure the electrical connections are tight
and check the wiring for damage to the insulation.
- Insert the welding machine plug in the power supply outlet, switch
- At the end of these operations re-assemble the panels of the
on the welding machine, press the torch button and wait for the
welding machine and screw the fastening screws right down.
end of the wire to pass through the whole of the wire guide hose
- Never, ever carry out welding operations while the welding
and protrude by 10-15 cm from the front part of the torch, release
machine is open.
the button.
WARNING! During these operations the wire is live and
_______________(I)______________
subject to mechanical stress; therefore if adequate precautions
are not taken the wire could cause hazardous electric shock,
injury and striking of electric arcs:
- Do not direct the mouthpiece of the torch towards parts of the body.
MANUALE ISTRUZIONE
- Keep the torch away from the gas bottle.
- Re-fit the contact tip and the nozzle onto the torch (4b).
- Check that wire feed is regular; set the roller and spindle braking
pressure to the minimum possible values making sure that the wire
ATTENZIONE:
does not slide in the groove and when feed is halted the loops of
PRIMA DI UTILIZ ZARE LA SALDATR ICE L EG GERE
wire are not loosened by excessive reel inertia.
ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE.
- Cut the end of the wire so that 10-15 mm protrude from the nozzle.
- Close the reel compartment door.
SALDATRICI A FILO CONTINUO PER LA SALDATURA AD ARCO
MIG/MAG E FLUX PREVISTE PER USO INDUSTRIALE E
6. WELDING: DESCRIPTION OF THE PROCEDURE
PROFESSIONALE.
- Connect the return cable to the piece to be welded.
Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice” .
- Check the polarity (only for FLUX versions).
- If solid wire is used, open and adjust the flow of shielding gas by
1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO
means of the pressure reducer.
L'operatore deve essere sufficientemente edotto sull'uso sicuro
NOTE: remember to shut the shielding gas off when you finish
della saldatrice ed informato sui rischi connessi ai procedimenti
work.
per saldatura ad arco, alle relative misure di protezione ed alle
- Switch the welder on and set the welding current by means of the
switches or rotary switch (if any).
procedure di emergenza.
Fig. I
(Fare riferimento anche alla "SPECIFICA TECNICA IEC o CLC/TS
- To start welding press the torch button.
62081”: INSTALLAZIONE ED USO DELLE APPARECCHIATURE
- To adjust the welding parameters adjust the wire feed rate (where
PER SALDATURA AD ARCO).
provided) using the appropriate knob until even welding is
obtained (Fig.B-3).
SPOT WELDING FUNCTION (where provided)
- Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la tensione
Fig. L
a vuoto fornita dal generatore può essere pericolosa in talune
- To change the welding time operate the adjustment knob (Fig.B-5).
circostanze.
- La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di verifica e
WARNING:
di riparazione devono essere eseguite a saldatrice spenta e
- In some models the wireguide tip is normally live; take care to
scollegata dalla rete di alimentazione.
prevent unwanted strikes.
- Spegnere la saldatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione
- The indicator light comes on when there is overheating and cuts off
prima di sostituire i particolari d'usura della torcia.
the power supply; it will reset automatically within a few minutes,
- Eseguire l'installazione elettrica secondo le previste norme e
after cooling down.
leggi antinfortunistiche.
- La saldatrice deve essere collegata esclusivamente ad un
sistema di alimentazione con conduttore di neutro collegato a
7. MAINTENANCE
terra.
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia correttamente
WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
collegata alla terra di protezione.
- Non utilizzare la saldatrice in ambienti umidi o bagnati o sotto
OPERATIONS MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS
la pioggia.
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER
- Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con
SUPPLY.
connessioni allentate.
ROUTINE MAINTENANCE:
ROUTINE MAINTENANCE OPERATIONS CAN BE CARRIED OUT
BY THE OPERATOR.
- Non saldare su contenitori, recipienti o tubazioni che
Torch
contengano o che abbiano contenuto prodotti infiammabili
- Do not put the torch or its cable on hot pieces; this would cause the
liquidi o gassosi.
insulating materials to melt, making the torch unusable after a very
- Evitare di operare su materiali puliti con solventi clorurati o
short time;
nelle vicinanze di dette sostanze.
- Make regular checks on the gas pipe and connector seals;
- 5 -

Содержание

Похожие устройства

Скачать