Telwin BIMAX 162 [72/80] I 115a
![Telwin BIMAX 162 [72/80] I 115a](/views2/1341931/page72/bg48.png)
FIG. B1
3
2
1
4
I
O
1- Interruttore generale I
2- Regolazione tensione d’arco
3- Velocità del filo (ove prevista)
4- Lampada intervento termostato
5- Tempo di saldatura (modelli con I ³ 140A)
2max
1- Interrupteur général F
2- Réglage de la tension d'arc
3- Vitesse du fil (s’il existe)
4- Témoin d'intervention du thermostat
5- Temps de soudage (modèles avec I ³ 140A)
2max
1- Main switch GB
2- Arc voltage adjustment
3- Wire feed rate (if any)
4- Thermostat trigger light
5- Welding time (models with I ³ 140A)
2max
1- Hauptschalter D
2- Einstellung der Lichtbogenspannung
3- Drahtgeschwindigkeit (wenn vorhanden)
4- Lampe für das Ansprechen des Thermostats
5- Schweißdauer (Modelle mit I ³ 140A)
2max
1- Interruptor general E
2- Regulación de la tensión de arco
3- Velocidad del hilo (donde lo haya)
4 - Lámpara de intervención del termostato
5- Tiempo de soldadura (modelos I ³ 140A)
2max
1- Interruptor geral P
2- Regulação tensão de arco
3- Velocidade do fio (onde existir)
4- Lâmpada intervenção termóstato
5- Tempo de soldadura (modelos com I ³ 140A)
2max
1- Hoofdschakelaar NL
2- Regeling boogspanning
3- Snelheid van de draad (indien aanwezig)
4- Lamp ingreep thermostaat
5- Tijd lassen (modellen met I ³ 140A)
2max
1- Hovedafbryder DK
2- Regulering af buespænding
3- Trådens hastighed (hvis de forefindes)
4- Lampe for termostatudløsning
5- Svejsetid (modeller med I ³ 140A)
2max
1- Yleiskatkaisin SF
2- Kaaren jännitteen säätö
3- Langan nopeus (mallin mukaan)
4- Termostaatin toimintavalo
5- Hitsausaika (mallit, joissa I ³ 140A)
2max
1- Hovedstrømbryter N
2- Regulering av buespenning
3- Tråhastighet (hvis montert)
4- Lampe for aktivering av termostaten
5- Sveisetid (modeller med I ³ 140A)
2max
1- Huvudströmbrytare S
2- Reglering av bågens spänning
3- Trådens hastighet (om sådan finnes)
4- Lampa för ingrepp termostat
5- Svetstid (modeller med I ³ 140A)
2max
1- Γενικός διακόπτης GR
2- Ρύθμιση τάσης τόξου
3- Ταχύτητα σύρματος (όπου προβλέπεται)
4- Λυχνία επέμβασης θερμοστάτη
5- Xρόνος συγκόλλησης (μοντέλα με I ³ 140A)
2max
1 - Главный выключатель RU
2 - Регулирование напряжения горения дуги
3 - Скорость провода (там, где имеется)
4 - Лампа вмешательства термостата
5 - Время Сварки (модели с I ³ 140А)
2макс
- 72 -
I £ 115A
2max
I ³ 140A
2max
1 Főkapcsoló H
2 Ív feszültségének szabályozása
3 Huzal sebessége (ahol az előirányzott)
4 Hőszabályzó-beavatkozás lámpája
5 Hegesztés ideje I ³ 140A értékű modelleknél)
2max
1- Întrerupător general RO
2- Reglare tensiune de arc
3- Viteza sârmei (acolo unde este prevăzută)
4- Lampă de intervenţie a termostatului
5- Timp de sudare (modele cu I ³140A)
2max
1- Wyłącznik główny PL
2- Regulacja napięcia łuku
3- Prędkość drutu (gdzie przewidziana)
4- Lampka zadziałania termostatu
5- Czas trwania spawania (modele z I ³ 140A)
2max
1- Hlavní vypínač CZ
2- Regulace napětí oblouku
3- Rychlost posuvu drátu (je-li součástí)
4- Kontrolka zásahu termostatu
5- Svařovací doba (modely s I ³ 140A)
2max
1- Hlavný vypínač SK
2- Regulácia napätia oblúka
3- Rýchlosť posuvu drôtu (ak je súčasťou)
4- Kontrolka zásahu termostatu
5- Doba zvárania (modely s I ³ 140A)
2max
1- Glavno stikalo SI
2- Uravnavanje napetosti loka
3- Hitrost žice (kjer je predvideno)
4- Lučka za opozorilo o posegu termostata
5- Čas varjenja (modeli z I ³ 140A)
2max
1- Opća sklopka HR/SCG
2- Regulacija napona luka
3- Brzina žice (gdje je predviđena)
4- Lampa intervencije termostata
5- Vrijeme varenja (modeli sa I ³ 140A)
2max
1- Pagrindinis jungiklis LT
2- Lanko įtampos reguliavimas
3- Vielos padavimo greitis (jei numatyta)
4- Termostato įsijungimo lemputė
5- Suvirinimo greitis (modeliuose, kuriuose I ³ 140A)
2max
1- Pealüliti EE
2- Kaarepinge reguleerimine
3- Traadi kiirus (kus ettenähtud)
4- Ülekuumenemiskaitse signaallamp
5- Keevitusaeg (mudelid I ³ 140A-ga)
2max
1- Galvenais slēdzis LV
2- Loka sprieguma regulēšana
3- Stieples ātrums (ja tā ir paredzēta)
4- Termostata iedarbošanās lampiņa
5- Metināšanas ilgums (modeļiem ar I ³ 140A)
2max
1- Главен прекъсвач BG
2- Регулиране на напрежението в дъгата
3- Скорост на електродната тел (там, където тя е
предвидена).
4- Лампа на термостата
5- Време на заваряване (модели с I ³ 140 А)
2max
1
1
4
4
3
5
2
2
2
3
1
4
I
O
4
1
I
O
3
2
FIG. B2
I
O
2
1
3
4
3
Содержание
- Gb pag 03 nl pag 20 ru pag 37 si pag 54 i pag 05 dk pag 23 h pag 40 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 56 ro pag 43 lt pag 59 f pag 08 sf pag 26 pl pag 45 ee pag 62 d pag 11 n pag 28 cz pag 48 lv pag 64 e pag 14 s pag 31 sk pag 51 bg pag 67 p pag 17 gr pag 34 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 2
- Instruction manual 3
- _______________ gb _____________ 3
- Manuale istruzione 5
- _______________ i ______________ 5
- Manuel d instructions 8
- _______________ f ______________ 8
- _______________ d ______________ 11
- Mm platz frei bleiben 13
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 13
- _______________ e ______________ 14
- Manual de instruções 17
- _______________ p ______________ 17
- Brukerveiledning 28
- ______________ n ______________ 28
- Bruksanvisning 31
- _______________ s ______________ 31
- ______________ gr ______________ 34
- Εγχειριδιο χρησησ 34
- ______________ ru ______________ 37
- Руководство пользователя 37
- Használati utasítás 40
- _______________ h _____________ 40
- Manual de instrucţiuni 43
- ______________ ro ______________ 43
- Instrukcja obsługi 45
- ______________ pl ______________ 45
- Návod k použití 48
- ______________ cz ______________ 48
- Návod na použitie 51
- ______________ sk ______________ 51
- ______________ si ______________ 54
- Priručnik za upotrebu 56
- ____________ hr scg ___________ 56
- Instrukcijų knygelė 59
- ______________ lt _____________ 59
- Kasutusjuhend 62
- ______________ ee _____________ 62
- Rokasgrāmata 64
- ______________ lv _____________ 64
- ______________ bg _____________ 67
- Dati tecnici torcia technical data torch 71
- En 60974 1 71
- Fuse t a 71
- I 115a 72
- I ³ 140a 72
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 77
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 80
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 80
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 80
- Emc 2004 108 ec amdt 80
- En 60974 1 amdt 80
- En 60974 10 amdt 80
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 80
- Lvd 2006 95 ec amdt 80
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 80
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 80
- Standard 80
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 80
Похожие устройства
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 22 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 18 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 14 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 11 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 9 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 7 Инструкция по эксплуатации