Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/80] 283843
![Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/80] 283843](/views2/1341931/page6/bg6.png)
- Non saldare su recipienti in pressione.
- Allontanare dall'area di lavoro tutte le sostanze infiammabili
(p.es. legno, carta, stracci, etc.).
- Assicurarsi un ricambio d'aria adeguato o di mezzi atti ad
Le protezioni e le parti mobili dell'involucro della saldatrice e
asportare i fumi di saldatura nelle vicinanze dell'arco; è
dell'alimentatore di filo devono essere in posizione, prima di
necessario un approccio sistematico per la valutazione dei
collegare la saldatrice alla rete di alimentazione.
limiti all'esposizione dei fumi di saldatura in funzione della
loro composizione, concentrazione e durata dell'esposizione
stessa.
- Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore, compreso
ATTENZIONE! Qualunque intervento manuale su parti in
l'irraggiamento solare (se utilizzata).
movimento dell’alimentatore di filo, ad esempio:
- Sostituzione rulli e/o guidafilo;
- Inserimento del filo nei rulli;
- Caricamento della bobina filo;
,
*
- Pulizie dei rulli, degli ingranaggi e della zona sottostante ad
- Adottare un adeguato isolamento elettrico rispetto
essi;
l'elettrodo, il pezzo in lavorazione ed eventuali parti
- Lubrificazione degli ingranaggi.
metalliche messe a terra poste nelle vicinanze (accessibili).
DEVE ESSERE ESEGUITO CON LA SALDATRICE SPENTA E
Ciò è normalmente ottenibile indossando guanti, calzature,
SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
copricapo ed indumenti previsti allo scopo e mediante l'uso
di pedane o tappeti isolanti.
- È vietato il sollevamento della saldatrice.
- Proteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri inattinici
montati su maschere o caschi.
2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE
Usare gli appositi indumenti ignifughi protettivi evitando di
Questa saldatrice è una sorgente di corrente per la saldatura ad arco,
esporre l'epidermide ai raggi ultravioletti ed infrarossi
realizzata specificatamente per la saldatura MAG degli acciai al
prodotti dall'arco; la protezione deve essere estesa ad altre
carbonio o debolmente legati con gas di protezione CO o miscele
2
persone nelle vicinanze dell'arco per mezzo di schermi o
Argon/CO utilizzando fili elettrodo pieni o animati (tubolari).
tende non riflettenti.
2
Sono inoltre adatti alla saldatura MIG degli acciai inossidabili con gas
Argon + 1-2% ossigeno e dell’alluminio con gas Argon, utilizzando fili
elettrodo di analisi adeguata al pezzo da saldare (solo modelli Fig.
B1).
- I campi elettromagnetici generati dal processo di saldatura
possono interferire con il funzionamento di apparecchiature
E’ possibile inoltre l’impiego di fili animati adatti all’uso senza gas di
elettriche ed elettroniche.
protezione adeguando la polarità della torcia a quanto indicato dal
I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali
costruttore di filo.
(es. Pace-maker, respiratori etc...), devono consultare il
(Modello Fig. B2 impiega solo filo animato).
medico prima di sostare in prossimità delle aree di utilizzo di
questa saldatrice.
ACCESSORI DI SERIE:
Ai portatori di dispositivi elettrici o elettronici vitali è vietato
- torcia;
l'utilizzo di questa saldatrice.
- cavo di ritorno completo di pinza di massa;
- kit ruote (nei modelli carrellati).
3. DATI TECNICI
- Questa saldatrice soddisfa ai requisiti dello standard tecnico
TARGA DATI
di prodotto per l'uso esclusivo in ambienti industriali e a
I principali dati relativi all'impiego e alle prestazioni della saldatrice
sono riassunti nella targa caratteristiche col seguente significato:
scopo professionale.
Non è assicurata la rispondenza alla compatibilità
Fig. A
elettromagnetica in ambiente domestico.
1- Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione
delle macchine per saldatura ad arco.
PRECAUZIONI SUPPLEMENTARI
2- Simbolo della struttura interna della saldatrice.
3- Simbolo del procedimento di saldatura previsto.
LE OPERAZIONI DI SALDATURA:
4- Simbolo S: indica che possono essere eseguite operazioni di
- In ambiente a rischio accresciuto di shock elettrico;
saldatura in un ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico
- In spazi confinati;
(p.es. in stretta vicinanza di grandi masse metalliche).
- In presenza di materiali infiammabili o esplodenti;
5- Simbolo della linea di alimentazione:
DEVONO essere preventivamente valutate da un
1~: tensione alternata monofase;
"Responsabile esperto" ed eseguiti sempre con la
3~: tensione alternata trifase.
presenza di altre persone istruite per interventi in caso di
6- Grado di protezione dell'involucro.
emergenza.
7- Dati caratteristici della linea di alimentazione:
DEVONO essere adottati i mezzi tecnici di protezione
- U : Tensione alternata e frequenza di alimentazione della
1
descritti in 5.10; A.7; A.9. della "SPECIFICA TECNICA IEC
saldatrice (limiti ammessi ±10%).
o CLC/TS 62081”.
- I : Corrente massima assorbita dalla linea.
1 max
- DEVE essere proibita la saldatura mentre la saldatrice o
- I : Corrente effettiva di alimentazione.
1eff
l'alimentatore di filo è sostenuto dall'operatore (es. per mezzo
8- Prestazioni del circuito di saldatura:
di cinghie).
- U : tensione massima a vuoto (circuito di saldatura aperto).
0
- DEVE essere proibita la saldatura con operatore sollevato da
- I /U : Corrente e tensione corrispondente normalizzata che
2 2
terra, salvo eventuale uso di piattaforme di sicurezza.
possono venire erogate dalla saldatrice durante la saldatura.
- TENSIONE TRA PORTAELETTRODI O TORCE: lavorando con
- X : Rapporto d'intermittenza: indica il tempo durante il quale la
più saldatrici su di un solo pezzo o su più pezzi collegati
saldatrice può erogare la corrente corrispondente (stessa
elettricamente si può generare una somma pericolosa di
colonna). Si esprime in %, sulla base di un ciclo di 10min (p.es.
tensioni a vuoto tra due differenti portaelettrodi o torce, ad un
60% = 6 minuti di lavoro, 4 minuti sosta; e così via).
valore che può raggiungere il doppio del limite ammissibile.
Nel caso i fattori d'utilizzo (di targa, riferiti a 40°C ambiente)
E' necessario che un coordinatore esperto esegua la misura
vengano superati si determinerà l'intervento della protezione
strumentale per determinare se esiste un rischio e possa
termica ( la saldatrice rimane in stand-by sinché la sua
adottare misure di protezione adeguate come indicato in 5.9
temperatura non rientri nei limiti ammessi .
della "SPECIFICA TECNICA IEC o CLC/TS 62081”.
- A/V-A/V: Indica la gamma di regolazione della corrente di
saldatura (minimo - massimo) alla corrispondente tensione
d'arco.
RISCHI RESIDUI
9- Numero di matricola per l’identificazione della saldatrice
- RIBALTAMENTO: collocare la saldatrice su una superfice
(indispensabile per assistenza tecnica, richiesta ricambi,
orizzontale di portata adeguata alla massa; in caso contrario
ricerca origine del prodotto).
(es. pavimentazioni inclinate, sconnesse etc...) esiste il
10- :Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere
pericolo di ribaltamento.
per la protezione della linea.
11- Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui significato è riportato nel
- USO IMPROPRIO: è pericolosa l'utilizzazione della saldatrice
capitolo 1 “Sicurezza generale per la saldatura ad arco”.
per qualsiasi lavorazione diversa da quella prevista (es.
scongelazione di tubazioni dalla rete idrica).
Nota: L'esempio di targa riportato è indicativo del significato dei
simboli e delle cifre; i valori esatti dei dati tecnici della saldatrice in
vostro possesso devono essere rilevati direttamente sulla targa della
- SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE: assicurare sempre la
saldatrice stessa.
bombola con idonei mezzi atti ad impedirne cadute
accidentali (se utilizzata).
- 6 -
Содержание
- Gb pag 03 nl pag 20 ru pag 37 si pag 54 i pag 05 dk pag 23 h pag 40 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 56 ro pag 43 lt pag 59 f pag 08 sf pag 26 pl pag 45 ee pag 62 d pag 11 n pag 28 cz pag 48 lv pag 64 e pag 14 s pag 31 sk pag 51 bg pag 67 p pag 17 gr pag 34 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 2
- Instruction manual 3
- _______________ gb _____________ 3
- Manuale istruzione 5
- _______________ i ______________ 5
- Manuel d instructions 8
- _______________ f ______________ 8
- _______________ d ______________ 11
- Mm platz frei bleiben 13
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 13
- _______________ e ______________ 14
- Manual de instruções 17
- _______________ p ______________ 17
- Brukerveiledning 28
- ______________ n ______________ 28
- Bruksanvisning 31
- _______________ s ______________ 31
- ______________ gr ______________ 34
- Εγχειριδιο χρησησ 34
- ______________ ru ______________ 37
- Руководство пользователя 37
- Használati utasítás 40
- _______________ h _____________ 40
- Manual de instrucţiuni 43
- ______________ ro ______________ 43
- Instrukcja obsługi 45
- ______________ pl ______________ 45
- Návod k použití 48
- ______________ cz ______________ 48
- Návod na použitie 51
- ______________ sk ______________ 51
- ______________ si ______________ 54
- Priručnik za upotrebu 56
- ____________ hr scg ___________ 56
- Instrukcijų knygelė 59
- ______________ lt _____________ 59
- Kasutusjuhend 62
- ______________ ee _____________ 62
- Rokasgrāmata 64
- ______________ lv _____________ 64
- ______________ bg _____________ 67
- Dati tecnici torcia technical data torch 71
- En 60974 1 71
- Fuse t a 71
- I 115a 72
- I ³ 140a 72
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 77
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 80
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 80
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 80
- Emc 2004 108 ec amdt 80
- En 60974 1 amdt 80
- En 60974 10 amdt 80
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 80
- Lvd 2006 95 ec amdt 80
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 80
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 80
- Standard 80
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 80
Похожие устройства
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 22 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 18 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 14 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 11 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 9 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 7 Инструкция по эксплуатации