Hama FIX 00118627 [10/13] Pistokelaturi
Содержание
- Tv wall bracket 1
- Tv wandhalterung 1
- Anwendungsbereich und spezifikationen 2
- Bedienungsanleitung 2
- Curved back abgerundete rückseite 2
- Einstellung wartung 2
- Erklärung von warnsymbolen und hinweisen 2
- Explanation of warning symbols and notes 2
- Flat back gerade rückseite 2
- Gewährleistungsausschluß 2
- Installation requirements and installation 2
- Intended use and specifications 2
- Montagevorbereitung und montage 2
- Operating instruction 2
- Package contents 2
- Packungsinhalt 2
- Safety notes 2
- Service and support 2
- Service und support 2
- Setting and maintenance 2
- Sicherheitshinweise 2
- Warning 2
- Warnung 2
- Warranty disclaimer 2
- Ajuste y mantenimiento 3
- Campo de aplicación y especificaciones 3
- Consignes de sécurité 3
- Contenido del paquete 3
- Contenu de l emballage 3
- Domaine d application et spécifications 3
- Exclusion de garantie 3
- Exclusión de responsabilidad 3
- Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones 3
- Explication des symboles d avertissement et des remarques 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Instrucciones de uso 3
- Mode d emploi 3
- Preparativos de montaje y montaje 3
- Préparatifs de montage et installation 3
- Réglage entretien 3
- Service et assistance 3
- Servicio y soporte 3
- Внимание 4
- Руководство по эксплуатации istruzioni per г uso 4
- Aanwijzing 5
- Anwaeia syyüqoqg 5
- Ene qyqoq oupßoäwv npoeiöonoiqaqq 5
- Gebruiksaanwijzing 5
- Inhoud van de verpakking 5
- Instelling onderhoud 5
- Montagevoorbereiding en montage 5
- Npoei6onoiqoq 5
- Npoeroipaoia ronooérqaqç каг ronooérqaq 5
- Oônyîeç хрпопс 5
- Püöpiaq auvrqpqaq 5
- Riepiexópeva ouokeuaotaç 5
- Service en support 5
- Toepassingsgebied en specificaties 5
- Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid 5
- Unoöei ewv 5
- Veiligheidsinstructies 5
- Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies 5
- Ynoôeîçeiç aa aâeiaç 5
- Ynó6ei q 5
- Ynô6eiçq 5
- Ynössi q 5
- Zepßig kai unoatqpi q 5
- Ефарроуг каг 5
- Хорактдртапка 5
- A esomag tartalma 6
- Alkalmazhatóság és müszaki adatok 6
- Beállítás és karbantartás 6
- Biztonsági és szerelési tudnivalók 6
- Figyelmeztetó szimbólumok és elóírások ismertetése 6
- G1 hivatkozás 6
- Használati útmutató 6
- Instrukcja obslugi 6
- Objasnienie symboli ostrzegawczych i wskazôwek 6
- Przygotowanie montazu i montaz 6
- Regulacja uchwytu konserwacja 6
- Serwis i pomoc techniczna 6
- Szavatosság kizárása 6
- Szerelési elokészítés és ósszeszerelés 6
- Szerviz és támogatás 6
- Waarschuwing 6
- Wskazôwki bezpieczenstwa 6
- Wyl czenie odpowiedzialnosci 6
- Zastosowanie i specyfikacja 6
- Zawartosc opakowania 6
- Пwskazówki 6
- Bezpecnostné upozornenia 7
- Bezpecnostní pokyny 7
- Nastavenie a ùdrzba 7
- Nastavení a ùdrzba 7
- Návod na pouzitie 7
- Návod к pouzití 7
- Oblast pouzitia a specifikâcia 7
- Oblast pouzití a specifikace 7
- Obsah balenia 7
- Obsah balení 7
- Pozadavky na instalad a instalace 7
- Poziadavky na instaláciu a instalácia 7
- Poznámka 7
- Servis a podpora 7
- Upozornení 7
- Vyloucení zàruky 7
- Vylûcenie zâruky 7
- Vysvetlenie vÿstraznÿch symbolov a upozornení 7
- Vysvétlení vÿstraznÿch symbolû a pokynú 7
- Ajustée manutençâo 8
- Ayar ve bakim 8
- Conteúdo da embalagem 8
- Descriçâo dos símbolos de aviso e das notas 8
- Exclusáo de garantía 8
- Garanti reddi 8
- Güvenlik uyarilan 8
- Indicaçoes de segurança 8
- Kullanma kilavuzu 8
- Manual de instruçôes 8
- Montaj hazirhgi ve montaj 8
- Paketin içindekiler 8
- Servis a podpora 8
- Servis ve destek 8
- Trabalho preliminar e instalaçâo 8
- Uyari sembollerinin ve uyarilarm açiklanmasi 8
- Uygulama alani ve teknik ózellikleri 8
- Área de aplicaçâo e especificaçôes 8
- Användningsomräde och specifikationer 9
- Domeniu de aplicare si specificatii 9
- El hanvisning 9
- Excludere de garantie 9
- Explicares simbolurilor de avertizare si indicatii 9
- Förklaring av varningssymboler och hänvisningar 9
- Förpackningsinnehall 9
- Garantifriskrivning 9
- Installning service 9
- Instructiuni de siguranta 9
- Manual de utilizare bruksanvisning 9
- Monteringsförberedelse och montering 9
- Paketin içindekiler 9
- Pregätirea montärii si montarea 9
- Reglare síntretinere 9
- Service och support 9
- Service si suport 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Asennuksen valmistelu ja asennus 10
- Huolto ja tuki 10
- Käyttöalue ja tekniset eritelmät 10
- Pakkauksen sisältö 10
- Pistokelaturi 10
- Säätö ja huolto 10
- Turvaohjeet 10
- Varoitusten ja ohjeiden selitykset 10
- Vastuun rajoitus 10
- Забележки за безопасност 10
- И внимание 10
- Изискване за инсталация и инсталиране 10
- Настройка и поддръжка 10
- Обяснение на символитеза предупреждение и забележки 10
- Ограничение на отговорността 10
- Предназначение за ползване и спецификации 10
- Ръководство за обслужване 10
- Сервиз и поддръжка 10
- Съдържание на опаковката 10
- Ко i 11
- Í i i 12
Похожие устройства
- BQ 4707 Montreal 4Gb Зеленый Инструкция по эксплуатации
- Keneksi Amber 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- Black Fox BMP 055 Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung Active SM-T360 Черный Инструкция по эксплуатации
- HTC One E9s 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia M5 E5633 Dual 16Gb Dual SIM 3G 4G LTE Белый Инструкция по эксплуатации
- Qumo Quest 406 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- Black Fox BMP 104G Gold Инструкция по эксплуатации
- Supra M94CG БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Black Fox BMP 207D Black Инструкция по эксплуатации
- Black Fox BMP 130 Silver Инструкция по эксплуатации
- Micromax Bolt D333 4Gb Dual SIM 3G Синий Инструкция по эксплуатации
- Iiyama PROLITE XB2481HS-B1 Инструкция по эксплуатации
- Bb-Mobile Techno TQ060X Черный Инструкция по эксплуатации
- Micromax Canvas Power AQ5001 8Gb Dual SIM 3G Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Nec MultiSync EA223WM-BK Инструкция по эксплуатации
- Black Fox BMP 104 LCD Silver Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master K281 RC-K281-KKN1 Черный Инструкция по эксплуатации
- Black Fox BMP 104 LCD Black Инструкция по эксплуатации
- Supra M141 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
FIN Pistokelaturi BG Suurkiitos että valitsit Hama tuotteen Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lapi Säilytä sen jälkeen tämä Kestää en intään 00118624 75 kg 00118627 40 kg käyttöohje varmassa paikassa jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita Jos luovut laitteesta anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle 1 Varoitusten ja ohjeiden selitykset Ръководство за обслужване Благодарим Ви че избрахте продукт Hama Отделете време и лрочетете инструкциите и информацията Моля запазете Максимален капацитет на товар моля предайте тези инструкции на новия собственик Kuvaruudun halkaisija 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Размер на дисплея Syvyys 00118627 2 1 cm 00118624 91 3 x 15 2 cm Seinäkiinnity slevyn rnitat Liitäntä 001 18627 54 4 x 15 2 cm 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 1 Обяснение на символитеза предупреждение и забележки 00118624 2 1 cm 00118624 2 1 cm И Внимание Дълбочина Символы се използва за да Ви обърне внимание към специфична употреба или възможни рискове 00118627 2 1 cm 00118624 91 3 x 15 2 cm Размер на стойката за стена 00118624 VESA standard in mukainen 800x600 Монтажи и отвори 00118627 VESA standard in mukainen 400x400 Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 00118624 75 kg 00118627 40 kg инструкциите на сигурно място за бъдещи справки Ако продзвате устройството 001 18627 54 4 x 15 2 cm 00118624 Според VESA стандарт до 800x600 00118627 Според VESA стандарт до 400x400 5 Asennuksen valmistelu ja asennus 5 Изискване за инсталация и инсталиране 2 Pakkauksen sisältö 2 Съдържание на опаковката Television seinäteli ne TV n kannatinvarret 2x ТУ поставка за стена TV n seinätelineen asennukseen tarvitaan aína kaksi Varaa itsellesi tukea ja apua Носещи рамена за телевизор 2х Монтирайте стойката за стена за ТУ с помощта на втори човек Не се Nippuside Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja rnuille laitteille Шаблон за пробиване опитвайте да монтирате сами Asennuspaketti sisältö ks kuva 1 Tarkista ennen asennusta että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen Кабелен организатор Различните крайни устройства и мат различии опции за свързване на кабели Tämä käyttöohje edelleen kaytettavissa Инсталационен комплект виж съдържанието Фиг 1 и други устройства Преди монтаж уверете се че ще имате достъп до всички Seinälle tarkoitettujen TV telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja Инструкции за употреба необходим и връзки след като инсталирате устройството Poraussapluuna Tarkista ennen asennusta ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioitu neita osia Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa Siksi on Във всички наши стойки за стена за ТУ е включен един и същ инсталационен mahdollista että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja ja комплектъ В зависимост от продукта и начина на монтаж е възможно да multa pieniä osia Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa tallessa няма нужда да използвате целия комплект Ненужните болтове и други myöhempää tarvetta tuotteen myyntiä muuttoa seinätelineen siirtämistä uutta малки части може да се окажат излишни и въпреки това стойката за televisiota jne varíen стена да е монтирана правилно Запазете тези излишни части заедно с инструкциите за работа в случай че Ви потрябват по късно например 3 Turvaohjeet 3 Забележки за безопасност ако решите да преместите стойката да продадете продукта купите си нов телевизор и други Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita ja seinärakenteita mukana tuleva Предвид многообразието от терминали и устройства и структури на степи asennuspaketti ei voi kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja конто се предлагата на пазара приложеният комплект за инсталация не Joskus voi käydä niin että ruuvit joilla päätelaite kiinnitetään seinätelineeseen мохе да покрие всяка опция ovat liian pitkiä Huomaa että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta kuvat 1 6 Säätö ja huolto Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä jos ne устройство преди да се опитате да го монтирате Инструкциите дават информация относнотипа и размерите на подходящите крепежни елементи Hanki sopivat asennustarvikkeet erikoisliikkeestä jos seinän materiaalina tai Ако приложеният инсталационен комплект не съдържа подходящи крепежни rakenteena on jokin muu äläkä yritä suoriutua siitä itse Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin vähintään neljä kertaa vuodessa Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla kotipuhdistusaineilla Varmista vetämällä varmistusnaru alas ripasta malla kannatinvarret seinälevyyn ja Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä antamalla niiden lukittua irrottamalla otteesi kuva 5 7 Vastuun rajoitus Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin vähintään neljännesvuosittain Hama GmbH Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista jotka johtuvat Varmista ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa joka epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja tai ylittää suurimmat sallitut rnitat водни газови или друг вид тръби конто може да повредите Вземете под внимание че приложените крепежни елеметни са подходящи за бетонни стени или стени от солидни тухли Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за монтаж Фиг 1 К 6 Настройка и поддръжка такива отделно отспециализиран магазин Ако стената на която искате да монтираре стойката е направена от различен материал нес различен тип конструкция от описаните в настоящото ръководство необходимо еда си купите подходящи скрепителни елементи от Стойката не може да се настройва специализиран магазин Никога не упражвявайте сила при монтажа Това може да повреди стойката Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista който ще монтиране и че на мястото за монтаж няма електрически кабели елементи за Вашего терминално устройство необходимо е да си закупите Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia Muuten päätelaite tai Jos ölet epävarma anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi Преди да инсталирате стойката уверете се че тя е подходяща за телевизоры бетон или от солидни тухли Прочетете внимателно ръководството за монтаж на Вашего терминал но eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin seinäteline voi vaurioitua на тер ми нал ното устройство към стой ката да са твърде дълги Съобразете се че включените крепежни елементи за стена са за стени от Lue ennen asennusta päätelaitteen käyttöohje Siinä annetaan yleensä tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista В редки случаи е възможно приложените в комплекта болтове за закрепяне или Вашето устройство Ако и мате съм нения относно начина на монтаж по добре се обърнете към квалифициран техник и не се опитвайте да го монтирате сами Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно лоне веднъж на всеки три месеца Почиствайте само с вода или стандартни домакински пре па рати за почистване За фиксиране дръпнете фиксиращия шнур надолу окачете носещите рамена в стенната плоскост и оставете да се фиксират чрез разхлабване фиг 5 turvaohjeiden vastaisesta toimi nnasta Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti Не монтирайте продукта над места където е възможно да се облягат хора Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä riippuu mallista 8 Huolto ja tuki Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan След монтажа на стойката и товара уверете се че са монтирани стабилно и е безопасно да се работи с тях puoleen Проверявайте стойката регулярно поне веднъж на три месеца 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Tukilinja 49 9091 502 115 saksa englanti Когато проверявате уверете се че продукта не е нетоварен с тегло над Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa Lisää tukitietoja on osoitteessa www hama com 7 Ограничение на отговорността Hama GmbH Со KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди който са резултат от неправилна инсталация монтаж неправилна употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност допустимого или с размери над допустимого Уверете се че продукты е монтиран симетрично 8 Сервиз и поддръжка Telinettä ei ole tarkoitettu käyttoon sisätiloissa Поддържайте чиско мястото на монтаж спрямо модела Ако имате въпроси свързани с продукта моля свържете се с продуктовите Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarko tukseen В случай на повреда в продукта премахнете товара който е монтиран на него и консултанти на Hama kotikäytössä спрете да го използвате Гореща линия 49 9091 502 115 Немски Английски 4 Предназначение за ползване и спецификации Повече информация може да намерите тук www hama com Стойката се използва за монтаж на стена на плски дисплеи за некомерсиална дома ш на употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение 18 19