Hama FIX 00118627 [9/13] Manual de utilizare bruksanvisning

Содержание

Похожие устройства

RO Manual de utilizare s Vá multumim cá ati optat pentru un produs Hama Pentru ínceput vá rugám sá vá lásati putin timp si sá cititi complet urmátoarele instructiuni 00118624 75 kg Fortâ portantá rnaxirná si indicatii Vá rugám sá pástrati rnanualul de utilizare la loe sigur pentru o consultare 00118627 40 kg ulterioará ín caz de nevóle ín caz de ínstráinare a a paratulu i vá rugám sá predati si acest manual noului proprietar Bruksanvisning Tack for att du valt att kbpa en Hama produkt Ta dig tid och las fbrst igenom de fbljande anvisningarna och hanvisningarna helt och 00118624 75 kg Maximal bärkraft hallet Fbrvara sedan den har bruksanvisningen pa en saker plats for att kunna titta i den Diagonala ecranului nya agaren Bildskärmsmätt diagonal 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 00118624 2 1 cm Latine 00118624 2 1 cm Djup 00118627 2 1 cm Dimensiunile pläcii de fixare pe 00118624 91 3 x 15 2 cm perete 001 18627 54 4 x 15 2 cm de pericol si riscuri mari 00118624 91 3 x 15 2 cm Används for att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten Väggfästplattans matt 00118624 conform standardului VESA 800x600 Faste 00118627 conform standardului VESA 400x400 5 Pregätirea montärii si montarea 001 18627 54 4 x 15 2 cm 00118624 enligt VESA standard 800x600 00118627 enligt VESA standard 400x400 Används for att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar 5 Monteringsförberedelse och montering 2 Förpackningsinnehall 2 Paketin içindekiler Suport de perete pentru TV 00118627 2 1 cm mot speciella faror och risker Asimilare Se foloseste pentru marcarea informatiilor si instruct unilor importante 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 1 Förklaring av varningssymboler och hänvisningar 1 Explicares simbolurilor de avertizare si indicatii Se foloseste la marcarea instructiunilor de sigurantá sau la concentrarea atentiei ín caz 00118627 40 kg nar det behdvs Om du gdr dig av med apparaten ska du lamna bruksanvisningen till den 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 Tv väggfäste Suportul de perete pentru TV se monteazá numai ín doi La nevoie chemati pe TV stödarmar 2x Var alltid tvä när tv väggfästet monteras Skaffa stöd och hjälp cineva pentru ajutor si sprijin Borrmall Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig heter för kablar och andra Cabla fixa re Echipamentele termínale diferite au diferite modalitáti de conectare la cabluri si Kabelbi ndare Set de montare pentru continut vezi fig 1 alte aparate ínainte de instalare verificati dacá racordurile necesare mai sunt Monteringssats innehäll se bild 1 Acest manual de utilizare accesibile dupá montare Den här bruksanvisningen Suport consolá TV 2x Sablón de gäurit Suporturile noastre de perete pentru TV au íntotdeauna acelasi set de montare înainte de instalarea suportului verificati integritatea setului si asigurati vá cá nici o componentâ nu este deterioratá sau defectá apparater Kontrollera före Installationen om det fortfarande gär att nä de nödvändiga anslutningarna efter monteringen Vära tv väggfästen följer alltid med i samma monteringssats Du behöver inte den kompletta monteringssatsen beroende pä produkt och monteringssätt Det ín functie de produs si felul montárii nu se foloseste mereu tot setul De aceea kan därför hända att det blir kvar skruvar och andra smädelar som inte behövs este posibil chiar sí la montare corectá suruburi nefolosite si alte píese márunte sá även om monteringen är korrekt Spa ra dessa tillsa m ma ns med bruksanvisningen rámáná Pástrati le ímpreuná cu acest manual de utilizare íntr un loe sigur pentru o pä en säker plats för senare behov försäljning av produkten flytt omändring av folosire ulterioará vánzarea produsului mutare modificarea suportului de perete väggfästet ny tv etc televizor nou etc 3 Säkerhetsanvisningar 3 Instructiuni de siguranta Innan installationen utfdrs ar det mycket viktigt att du kontrollerar att den aktuella ínainte de instalare verificati dacá peretele este adeevat pentru greutatea vaggen klarar vikten som ska monteras och sakerstall ocksa att det inte finns el La rnultitudinea de aparate finale si instalatii de montat pe perete de pe piatá respectiva si asigurati vá ca la locul montajului sá nu fie fire electrice tevi de apá Mängden olika sluta pparater och väggkonstruktioner som finns pä marknaden gör setul de informatii pentru montaj nu poate acopen toatá paleta acestora gaz sau alte cabluri att den medföljande monteringssatsen inte kan omfatta alla möjligheter ín cazuri rare se poate íntámpla ca suruburile de fixare ale aparatului final la suportul de perete sá fie prea lungi Vá rugám sá luati ín considerare cá diblurile livrate sunt aprobate numai pentru pereti de betón si cárámidá pliná pereti de betón si cárámidá pliná informatii referitoare la felul si cantitatea materialelor de fixare adeevate Respectati tóate instructiun le si avertizárile de sigurantá Urmati pas cu pas indicatiile de montaj ilústrate fig 1 ff 6 Reglare Síntretinere betong och fulltegel Las bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen Den informerar i regel om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras matt ín cazul ín care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutap paraten om procurati vá din comertul de specialitate materialul adeevat det inte finns med i den medföljande monteringssatsen Dacá plafonul este din alte materiale decát cele prevázute procurati vá pentru Skaffa lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln närväggen dar Installationen ska göras bestär av andra material och konstruktionstyper instalare materialele adeevate adaptate la caracteristicile plafonului respectiv Nu folositi niciodatá forta la montaj Aceasta poate deteriora suportul de perete sau aparatul final Dacá nu vá pricepeti vá rugám sá vá adresati unui specialist si nu íncercati singur Nu montati produsul deasupra locu rilor unde se gásesc oameni Dupá montarea produsului a sarcinii fixate verificati stabilitatea i siguranta acestora Aceastá verificare se executá periodic cel putin o data la trei luni Suportul nu este reglabil Stabilitatea si siguranta ín functionare se verifica periodic cel putin o datá la trei luni Curáta re numai cu apá sau substante de curätat folosite ín casa Pentru asigurare trageti cordonul de sigurantá ín jos agátati consolele ín placa de perete si prin eliberare lásati le sä intre in locasuri Fig 5 Du ska aldrig använda vald eller ta i med extra kraft vid monteringen Det kan skada din slutapparat eller väggfästet Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av den här produkten Försök inte själv betong och fulltegel Beakta de ovriga varnings och sakerhetsanvisningarna Fblj bilderna i monteringsanvisningen steg for steg bild 1 ff 6 Installning service El Hanvisning Faste kan inte justeras Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert minst varje kvartal Rengöring bara med vatten eller vanliga hushällsrengöringsmedel Dra ner säkerhetsvajern för att säkra häng in stödarmar i väggplatta och làt haka fast genom att lossa bild 5 Montera inte Produkten pä platser som personer kan uppehälla sig under När Produkten och lasten som är fäst pä den har rnonterats mäste man kontrollera att 7 Excludere de garantie gas eller andra ledningar och vattenror i vaggen dar du avser att montera Tank dessutom pa att de medfbljande pluggarna bara ar godkanda for vaggar av montering pä väggfästet är för länga Tänk dessutom pä att de medföljande pluggarna bare är godkända för väggar av Vá rugám sá luati ín considerare cá diblurile livrate sunt a probate numai pentru ínainte de montare cititi cu atentie rnanualul de utilizare al apratului Aici gásiti Vid sällsynta tillfällen kan det förekomma att skruvarna till slutproduktens 7 Garantifriskrivning allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt Hama GmbH Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror si sá nu aplicati nici o sarciná suplimentará care poate duce la depásirea íncárcárii Hama GmbH Co KG nu ísi asuma nici o ráspundere sau garantie pentru pagube cauzate Detta mäste kontrolleras regelbundet minst varje kvartal pä olämplig installation montering och olämplig produktanvändning eller pâ att máxime aprobate de montarea instalarea sau folosirea necorespunzátoare a produsului sau nerespectarea Var noga med att produktens maximalt tillätna belastning inte överskrids och att Ingen bruksanvisningen och ellersäkerhetshänvisningarna inte följs Aveti grijá sá nu íncárcati asimetric produsul instructiunilor de folosire sau si a instructiunilor de sigurantá Vá rugám sá tineti cont si sá nu depásiti capacitatea rnaxirná de íncárcare a produsului last läggs pä som överskrider de maximalt tillätna matten för detta Var noga med att inte belasta Produkten osymmetriskt 8 Service och support 8 Service si suport Hall ett säkerhetsavständ runt den pälagda lasten styrs av modelten Kontakta Hama produktradgivning orn du har frägor om produkten Dacá aveti íntrebári adresati vá la Hama consultante privind produsul Ta genast bort den pälagda lasten när produkten är skadad och använd inte Produkten mer Pástrati o distantá de sigurantá fatá de greutatea plasatá ín functie de model ín caz de deterioare índepártati imediat greutatea plasatá pe produs si nu l mai folositi 4 Domeniu de aplicare si specificatii Hotline 49 9091 502 115 Ger Ang Suportul serve te la fixarea ecranelor píate numai ín utilizare casnicá utiliza rea Alte informatii de suport gásiti aici 4 Användningsomräde och specifikationer www hama com Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig industrialá fiind interzisá Suportul este conceput numai pentru utilizarea ín interiorul cládirilor Folositi suportul numai ín scopul pentru care a fost conceput Hotline 49 9091 502 115 ty eng Du hittar mer support information här www hama com hushällsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för 16 17

Скачать