Bosch MUM 52131 Инструкция по эксплуатации онлайн

ÇÉ dÉÄê~ìÅÜë~åäÉáíìåÖ
Éå léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë
Ñê kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
áí fëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç
åä dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ
Ç~ _êìÖë~åîáëåáåÖ
åç _êìâë~åîáëåáåÖ
ëî _êìâë~åîáëåáåÖ
Ñá h®óíí∏çÜàÉ
jrjROKK
jrjRQKK
jrjRSKK
Éë fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç
éí fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ëÉêîá´ç
Éä Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
íê Kullanma talimatý
éä Instrukcja obsługi
Üì
e~ëòå•ä~íá=ìí~ë∞í•ë
ìâ I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
êì Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
~ê
Содержание
- Mum52 mum54 mum56 1
- O bosch 1
- Bild g3 3
- Generelle sicherheitshinweise 3
- Herzlichen glückwunsch zum kauf ihres neuen gerätes aus dem hause bosch damit haben sie sich für ein modernes hochwertiges haushaltsgerät entschieden weitere informationen zu unseren produkten finden sie auf unserer internetseite 3
- Inhalt 3
- Pos 1 und 3 3
- Sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Sicherheitssysteme einschaltsicherung 3
- Stromschlag gefahr 3
- Wi edereinschal tsich eru ng 3
- Wichtiger hinweis 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Antrieb für 4
- Antrieb für werkzeuge rührbesen 4
- Antriebsschutzdeckel 4
- Auf einen blick 4
- Betriebsanzeige mum54 56 4
- Bitte bildseiten ausklappen bild grundgerät 1 entriegelungstaste 2 schwenkarm 4
- Drehschalter 4
- Durchlaufschnitzler 17 stopfer 18 deckel mit einfüllschacht 19 zerkleinerungsscheiben 4
- Durchlaufschnitzler und zitruspresse sonderzubehör 4
- Kabelaufbewahrung 4
- Mixerantriebsschutzdeckel 9 antrieb für mixer sonderzubehör 4
- Mum52 o off 4
- Mum54 mum56 o off 4
- Scheibenträger 21 gehäuse mit auslassöffnung mixer 22 mixbecher 23 deckel 24 trichter 4
- Schlagbesen knethaken und fleischwolf sonderzubehör 4
- Schüssel mit zubehör 11 edelstahl rührschüssel 12 deckel werkzeuge 13 rührbesen 14 schlagbesen 15 knethaken mit teigabweiser 16 zubehörtasche 4
- Zum verhalten bei aktivierung eines sicher heitssystems siehe hilfe bei störungen erläuterung der symbole am gerät bzw zubehör 4
- Überlastsicherung 4
- Achtung 6
- Arbeiten mit der schüssel und den werkzeugen bild 0 6
- Bild 0 4b 6
- Durchlaufschnitzler 6
- Hinweis 6
- Knethaken 15 j 6
- Nach der arbeit 6
- Rührbesen 13 6
- Schlagbesen 14 6
- Schüssel und werkzeuge 6
- Unsere empfehlung 6
- Verletzungsgefahr 6
- Verletzungsgefahr durch 6
- Z rotierende werkzeuge 6
- Zutaten nachfüllen 6
- Achtung 7
- Arbeiten mit dem durchlaufschnitzler bild e 7
- Bild d 7
- Hinweis 7
- Nach der arbeit 7
- Reibscheibe mittelfein 7
- Schutz vor überlastung bild ö 7
- Wende raspelscheibe grob fein 7
- Wende sch neidscheibe dick dünn 7
- A verletzungsgefahr durch 8
- Achtung 8
- Arbeiten mit dem mixer bild 8
- Durchlaufschnitzler reinigen 8
- Grundgerät reinigen 8
- Messer rotierendenantrieb 8
- Mixer reinigen 8
- Nach der arbeit 8
- Reinigen und pflegen 8
- Schüssel und werkzeug reinigen 8
- Stromschlag gefahr 8
- Verbrühungsgefahr 8
- Verletzungsgefahr durch scharfe 8
- Wichtiger hinweis 8
- Z scharfe messer 8
- Zutaten nachfüllen bild d 8 8
- Abhilfe 9
- Anwendungsbeispiele 9
- Aufbewahrung 9
- Der schwenkarm muss in jeder arbeitsposition eingerastet sein 9
- Eiweiß 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lu mum54 mum56 9
- Schlagsahne 9
- Störung 9
- Verletzungsgefahr 9
- Wichtiger hinweis 9
- Wichtiger hinweis für 9
- Biskuitteig 10
- Brotteig 10
- Hefeteig 10
- Höchstmenge 10
- Mayonnaise 10
- Mayonnaise bald verbrauchen nicht aufbewahren 10
- Mürbeteig 10
- Nudelteig 10
- Rührteig 10
- 06 muz45ls1 11
- Entsorgung 11
- Garantiebedingungen 11
- Honig brotaufstrich 11
- Muz45rv1 11
- Muz45sv1 11
- Muz5fw1 11
- Muz5zp1 11
- Sonderzubehör 11
- Muz45ag1 12
- Muz45fv1 12
- Muz45kp1 12
- Muz45ps1 12
- Muz45rs1 12
- Muz5er2 12
- Muz5mm1 12
- Muz5mx1 12
- Congratulations on the purchase of your new bosch appliance in doing so you have opted for a modern high quality domestic appliance you can find further information about our products on our web page 13
- Contents 13
- For your safety 13
- General safety instructions 13
- Important information 13
- Pos 1 and 3 13
- Restart lock out 13
- Risk of electric shock 13
- Safety instructions for this appliance 13
- Safety systems start lock out 13
- Overview 14
- Attention 15
- Important information 15
- Mum52 mum54 15
- Operating positions fig e 15
- Operating the appliance 15
- Preparation 15
- Risk of injury 15
- Selecting the operating position 15
- Adding more ingredients 16
- After using the appliance 16
- Attention 16
- Bowl and tools 16
- Continuous feed shredder 16
- Fig 4b 16
- Kneading hook 15 j 16
- Our recommendation 16
- Risk of injury 16
- Risk of injury from rotating tools 16
- Stirrer 13 16
- Warning 16
- Whisk 14 r j 16
- Working with the bowl and the tools fig h 16
- After using the appliance 17
- Blender 17
- Grating disc medium fine 17
- Protection from overload fig q 17
- Reversible shredding disc coarse fine 17
- Reversible slicing disc thick thin 17
- Risk of injury from sharp blades 17
- Risk of scalding 17
- Rotating drive 17
- Warning 17
- Working with the continuous feed shredder fig 0 17
- Adding more ingredients fig d 8 18
- After using the appliance 18
- Cleaning and servicing 18
- Cleaning the base unit 18
- Cleaning the blender 18
- Cleaning the bowl and tools 18
- Cleaning the continuous feed shredder 18
- Fig 13 18
- Important information 18
- J attention 18
- Risk of electric shock 18
- Risk of injury 18
- Risk of injury from sharp blades 18
- Storage 18
- Warning 18
- Working with the blender fig el 18
- Application examples 19
- Cake mixture 19
- Egg white 19
- Important information 19
- Important information for mum54 mum56 19
- Maximum quantity 19
- Remedial action 19
- Risk of injury 19
- Sponge mixture 19
- The swivel arm must be engaged in every operating position 19
- Troubleshooting 19
- Whipped cream 19
- Bread dough 20
- Disposal 20
- Eat the mayonnaise immediately do not store honey bread spread 30 g butter from refrigerator 7 c 20
- Maximum quantity 20
- Mayonnaise 20
- Pasta dough 20
- Short pastry 20
- Warranty conditions 20
- Yeast dough 20
- Muz45ag1 21
- Muz45fv1 21
- Muz45ls1 21
- Muz45ps1 21
- Muz45rs1 21
- Muz45rv1 21
- Muz45sv1 21
- Muz5fw1 21
- Muz5zp1 21
- Optional accessories 21
- Muz45kp1 22
- Muz5er2 22
- Muz5mm1 22
- Muz5mx1 22
- Consignes de sécurité pour cet appareil 23
- Consignes générales de sécurité 23
- Figure 23
- Pour votre sécurité 23
- Risque d électrocution 23
- Sommaire 23
- Vous venez d acheter ce nouvel appareil bosch et nous vous en félicitons cordialement vous venez ainsi d opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité sur notre site web vous trouverez des informations avancées sur nos produits 23
- Accessoire en option 24
- Appareil de base 1 touche de déverrouillage 2 bras pivotant 24
- Couvercle protégeant l entraînement 24
- Couvercle protégeant le mécanisme 24
- D entraînement 24
- De l accessoire râpeur éminceur et du presse agrumes accessoire 24
- Du mixeur 24
- En option 24
- Entraînement 24
- Entraînement du bol mixeur 24
- Entraînement pour les accessoires 24
- Fouet mélangeur fouet batteur crochet pétrisseur et hachoir à viande accessoire en option 24
- Interrupteur rotatif 24
- Mum52 o off 24
- Mum54 56 24
- Mum54 mum56 o off 24
- Positions 1 et 3 24
- Pour savoir comment procéder si le système de sécurité s active voir dérangements et remèdes explication des symboles sur l appareil et les accessoires 24
- Remarque importante 24
- Systèmes de sécurité sécurité anti enclenchement 24
- Sécurité anti réenclenchement 24
- Sécurité anti surcharge 24
- Veuillez déplier les volets illustrés figure ej 24
- Voyant de fonctionnement 24
- Vue d ensemble 24
- Attention 26
- Bol et accessoires 26
- Crochet pétrisseur 15 26
- En rotation 26
- Figure 0 4b 26
- Figure ej mum52 mum54 26
- Figure s 26
- Fouet batteur 14 26
- Fouet mélangeur 13 26
- Préparatifs 26
- Remarque 26
- Remarque importante 26
- Risque de blessure avec les pièces 26
- Risque de blessure avec les pièces en rotation 26
- Travailler avec le bol et les outils figure h 26
- Accessoire râpeur éminceur 27
- Après le travail 27
- Attention 27
- Disque à découper réversible épais mince 2 27
- Disque à râper mi fin 27
- Disque à râper réversible 1 épais fin 27
- Protection contre la surcharge figure q 27
- Rajouter des ingrédients 27
- Travailler avec l accessoire râpeur éminceur figure e 27
- Un conseil 27
- Î risque de blessure 27
- Après le travail 28
- Attention 28
- Figure el 28
- Mixeur 28
- Remarque 28
- Risque de blessures avec les lames tranchantes l entraînement en rotation 28
- Risque de brûlure 28
- Un conseil 28
- Utilisation du mixeur figure 28
- Après le travail 29
- Attention 29
- Consigne importante pour mum54 mum56 29
- Dérangements et remèdes 29
- Figure b 29
- Figure s 29
- Nettoyage de l appareil de base 29
- Nettoyage du bol mélangeur et des accessoires 29
- Nettoyage et entretien 29
- Nettoyer l accessoire râpeur éminceur 29
- Nettoyer le mixeur 29
- Rajouter des ingrédients figure d 8 29
- Rangement 29
- Remarque importante 29
- Risque de blessures 29
- Risque de blessures avec les lames 29
- Tranchantes 29
- Un conseil 29
- Î risque d électrocution 29
- Blanc d œuf 30
- Crème chantilly 30
- Dérangement 30
- Exemples d utilisation 30
- Le bras pivotant doit encranter dans chaque position de travail 30
- Pâte à biscuits 30
- Quantité maximale 30
- Remarque importante 30
- Remède 30
- La mayonnaise ne se conserve pas longtemps consommez la rapidement pâte tartinable au miel 31
- Mayonnaise 31
- Pâte brisée 31
- Pâte levée 31
- Pâte à la levure de boulanger 31
- Pâte à pain 31
- Pâte à pâtes 31
- Quantité maximale 31
- Accessoires en option 32
- Conditions de garantie 32
- Mise au rebut 32
- Muz45fv1 32
- Muz45ls1 32
- Muz45ps1 32
- Muz45rv1 32
- Muz45sv1 32
- Muz5fw1 32
- Muz5zp1 32
- Muz45ag1 33
- Muz45kp1 33
- Muz45rs1 33
- Muz5er2 33
- Muz5mm1 33
- Muz5mx1 33
- Avvertenza importante 34
- Avvertenze di sicurezza generali 34
- Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio 34
- Congratulazioni per l acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione bosch con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito internet 34
- Figura g3 34
- Indice 34
- Per la vostra sicurezza 34
- Pericolo di scossa elettrica 34
- Pos 1 e 3 34
- Sistemi di sicurezza sicurezza d accensione 34
- Accessorio speciale 35
- Aprire le pagine con le figure figura apparecchio base 1 pulsante di sblocco 2 braccio oscillante 35
- Blocco di riaccensione 35
- Ciotola con accessori 11 ciotola impastatrice di acciaio inox 12 coperchio utensili 13 frusta 14 sbattitore 15 braccio impastatore con spatola 16 borsa portaccessori 35
- Colare frusta per montare braccio impastatore e tritacarne accessorio speciale 35
- Conservazione del cavo 35
- Coperchio di sicurezza ingranaggio 35
- Frullatore 35
- Guida rapida 35
- Ingranaggio per 35
- Ingranaggio per utensili frusta per mes 35
- Interruttore rotante 35
- Motore per frullatore 35
- Mum52 o off 35
- Mum54 mum56 o off 35
- Per il comportamento in caso di attivazione di un sistema di sicurezza vedi rimedio in caso di guasto spiegazione dei simboli sull appa recchio o sugli accessori 35
- Portadisco 35
- Sicurezza di sovraccarico 35
- Sminuzzatore continuo 17 pestello 18 coperchio con bocca di carico 19 disco sminuzzatore 35
- Sminuzzatore continuo e spremiagrumi accessorio speciale 35
- Spia di funzionamento mum54 56 35
- A pericolo di ferite da utensili in 37
- Aggiungere ingredienti 37
- Attenzione 37
- Avvertenza 37
- Braccio impastatore 15 y 37
- Ciotola ed utensili 37
- Figura 0 4b 37
- Frusta 13 37
- Il nostro consiglio 37
- Lavoro 37
- Lavoro con la ciotola e gli utensili figura h 37
- Pericolo ferite 37
- Sbattitore 14 37
- Sminuzzatore continuo 37
- Z rotazione 37
- Attenzione 38
- Avvertenza 38
- Consiglio 38
- Disco doppia funzione per 38
- Disco doppia funzione per affettare spesso sottile 38
- Disco grattugia medio fine 38
- Grattugiare grosso fine 38
- Lavoro con lo sminuzzatore continuo figura e 38
- Protezione da sovraccarico figura q 38
- Aggiungere ingredienti figura d 8 39
- Attenzione 39
- Consiglio 39
- Dopo il lavoro 39
- Figura gl 39
- Frullatore 39
- Lavorare con il frullatore figura d 39
- Lavoro 39
- Pericolo di ferite a causa di lame 39
- Pericolo di scossa elettrica 39
- Pulire l apparecchio base 39
- Pulire la ciotola impastatrice e l utensile 39
- Pulire lo sminuzzatore continuo 39
- Pulizia e cura 39
- Taglienti ingranaggio in rotazione 39
- Ì pericolo di scottature 39
- Avvertenza importante 40
- Avvertenze importanti per mum54 mum56 40
- Conservazione 40
- Consiglio 40
- Figura 13 40
- Figura b 40
- Guasto 40
- Il braccio oscillante deve essere arrestato in ogni posizione 40
- Pericolo di ferite 40
- Pericolo di ferite da lame taglienti 40
- Pulire il frullatore 40
- Rimedio 40
- Rimedio in caso di guasti 40
- Albume 41
- Avvertenza importante 41
- Esempi d impiego 41
- Guasto 41
- Panna montata 41
- Pasta biscotto 41
- Pasta con lievito per dolce 41
- Pasta fluida miscelata 41
- Pasta frolla 41
- Quantità massima 41
- Rimedio 41
- Companatico al miele spalmabile 11 42
- Condizioni di garanzia 42
- Consumare la maionese subito non conservaria 42
- Maionese 42
- Pasta per il pane 42
- Smaltimento 42
- Accessorio speciale 43
- Muz45ag1 43
- Muz45fv1 43
- Muz45ls1 43
- Muz45ps1 43
- Muz45rs1 43
- Muz45rv1 43
- Muz45sv1 43
- Muz5fw1 43
- Muz5zp1 43
- Muz45kp1 44
- Muz5er2 44
- Muz5mm1 44
- Muz5mx1 44
- Algemene veiligheidsvoorschriften 45
- Belangrijke aanwijzing 45
- Gevaar van een elektrische schok 45
- Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe bosch apparaat hiermee heeft u gekozen voor een modern hoogwaardig huishoudapparaat meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite 45
- Inhoud 45
- Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 45
- Voor uw veiligheid 45
- Aandrijving 46
- Aandrijving voor hulpstukken 46
- Aandrijvingsbeschermdeksel 46
- Aandrijvingsbeschermdeksel mixer 9 aandrijving voor mixer 46
- Basisapparaat 1 ontgrendelknop 2 draaiarm 46
- Beveiliging tegen opnieuw inschakelen 46
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b afb 0 46
- Draaischakelaar 46
- Extra toebehoren 46
- Functie indicatie mum54 56 46
- In één oogopslag 46
- Kabelvak 46
- Mengkom met toebehoren 11 roestvrijstalen kom 12 deksel hulpstukken 13 roergarde 14 klopgarde 15 kneedhaak met deegvanger 16 opbergzak voor toebehoren 46
- Mum52 o off 46
- Mum54 mum56 o off 46
- Overbelastingsbevei ligin g 46
- Pos 1 en 3 46
- Roergarde klopgarde kneedhaak en vleesmolen extra toebehoren 46
- Veiligheidssystemen inschakel bevei ligin g 46
- Voor doorloopsnijder en citruspers extra toebehoren 46
- Wat u moet doen indien een veiligheids systeem wordt geactiveerd zie hulp bij storingen toelichting bij de symbolen op het apparaat en het toebehoren 46
- Afb 0 4b 48
- Afb ej 48
- Attentie 48
- Hulpstukken 48
- Ingredienten toevoegen 48
- Klopgarde 14 48
- Kneedhaak 15 48
- Kom en hulpstukken 48
- Mum52 mum54 48
- Ons advies 48
- Roergarde 13 48
- Verwondingsgevaar door roterende 48
- Voorbereiden 48
- Werken met de kom en de hulpstukken 48
- Attentie 49
- Beveiliging tegen overbelasting afb ö 49
- Doorloopsnijder 49
- Maalschijf middelfijn 49
- Na gebruik 49
- Rasp draaischijf grof fijn 49
- Snij draaischijf dik dun 49
- Verwondingsgevaar 49
- Werken met de doorloopsnijder afb s 49
- Afb gj 50
- Attentie 50
- Basisapparaat reinigen 50
- Gevaar van een elektrische schok 50
- Ingredienten toevoegen afb d 8 50
- Messen roterende aandrijving 50
- Na gebruik 50
- Opmerking 50
- Reiniging en onderhoud 50
- Risico van brandwonden 50
- Verwondingsgevaardoorscherpe 50
- Werken met de mixer afb d 50
- Belangrijke aanwijzing 51
- De draaiarm moet in elke bedrijfspositie zijn vastgeklikt 51
- Doorloopsnijder reinigen 51
- Hulp bij storingen 51
- I belangrijke aanwijzing voor 51
- Kom en hulpstukken reinigen 51
- Lu mum54 mum56 51
- Mixer reinigen 51
- Opbergen 51
- Oplossing 51
- Storing 51
- Verwondingsgevaar 51
- Verwondingsgevaar door scherpe 51
- Z messen 51
- Belangrijke aanwijzing 52
- Biscuitdeeg 52
- Maximumhoeveelheid 52
- Oplossing 52
- Roerdeeg 52
- Storing 52
- Toepassingsvoorbeelden slagroom 52
- Zandtaartdeeg 52
- Afvoeren van afval 53
- Brooddeeg 53
- De houdbaarheid van de mayonaise is beperkt 53
- Garantievoorwaarden 53
- Gistdeeg 53
- Honingboter 53
- Max hoeveelheid 53
- Maximum hoeveelheid 53
- Mayonaise 53
- Pastadeeg 53
- 06 muz45ls1 54
- Extra toebehoren 54
- Muz45ag1 54
- Muz45fv1 54
- Muz45ps1 54
- Muz45rs1 54
- Muz45rv1 54
- Muz45sv1 54
- Muz5fw1 54
- Muz5zp1 54
- Muz45kp1 55
- Muz5er2 55
- Muz5mm1 55
- Muz5mx1 55
- Billede 56
- For din egen sikkerheds skyld 56
- Generelle sikkerhedstips 56
- Indhold 56
- Indkoblingssikring 56
- Overbelastn ingssikri ng 56
- Pos 1 og 3 56
- Risiko for elektrisk stod 56
- Sikkerhedssystemer indkoblingssikring 56
- Sikkerhedstips til dette apparat 56
- Tillykke med kobet afdit nye apparat fra firmaet bosch dermed har du valgt et moderne forsteklasses husholdningsapparat yderligere informationer om vores produkter finder du pa vores internetside 56
- Vaerd at vide hvis sikkerhedssystemet aktiveres se hjaelp i tilfaelde af fejl 56
- Vigtige räd 56
- Overblik 57
- Afroterende redskaber 59
- Anbefaling 59
- Arbejde med skâl og redskaber billede 59
- Bemserk 59
- Beskyttelse mod overbelastning billede ö 59
- Billede 0 4b 59
- Efter arbejdet 59
- Hurtigsnitter 59
- Kvaastelsesfare som folge 59
- Kvaestelsesfare 59
- Pas pà 59
- Pas pä 59
- Piskeris 14 py 59
- Päfyldning af fl ere ingredienser 59
- Roreris 13 n 59
- Skâl og redskaber 59
- Æltekrog 15 у 59
- A kveestelsesfare som folge af skarpe 60
- Arbejde med hurtigsnitteren billede 0 60
- Bemaerk 60
- Billede 13 60
- Blender 60
- Efter arbejdet 60
- I fare for skoldning 60
- Knive roterende drev 60
- Pas pä 60
- Riveskive middelfin 60
- Tyk tynd 60
- Vende räkostskive grov fin 60
- Vende snitteskive rr 60
- Af skarpe knive 61
- Arbejde med blenderen billede 61
- Billede 61
- Efter arbejdet 61
- Fare for kvæstelser 61
- Kveestelsesfare som folge 61
- Opbevaring 61
- Päfyldning af fiere ingredienser billede d 8 61
- Rengoring af blender 61
- Rengoring af grundmodel 61
- Rengoring af hurtigsnitter 61
- Rengoring af skäl og redskab 61
- Rengoring og pleje 61
- Risiko for stromstod 61
- Vigtige râd 61
- Afhjeelpning 62
- Fare for kvæstelser 62
- Flodeskum p 62
- Hjælp i tilfælde af fejl 62
- J vigtig henvisning for 62
- Lagkagebund rpp 62
- Lu mum54 mum56 62
- Max maengde 62
- Opskrifter ingredienser forarbejdning 62
- Svingarmen skal veere faldet i hak i enhver arbejdsposition 62
- Vigtige räd 62
- Zeggehvider 62
- Broddej 63
- Gærdej 63
- Max mrangde 63
- Max mængde 63
- Mayonnaise 63
- Mayonnaise skal bruges i lobet af kort tid hönning til at sm ore pä brod 63
- Mordej 63
- Nudeldej 63
- Rordej 63
- Bortskaffelse 64
- Ekstratilbehor 64
- Garantibetingelser 64
- Muz45fv1 64
- Muz45ls1 64
- Muz45rv1 64
- Muz45sv1 64
- Muz5fw1 64
- Muz5zp1 64
- Muz45ag1 65
- Muz45kp1 65
- Muz45ps1 65
- Muz45rs1 65
- Muz5er2 65
- Muz5mm1 65
- Muz5mx1 65
- For din egen sikkerhet 66
- Generelle sikkerhetsveiledninger 66
- Hjertelig tillykke med kjopet av det nye apparatet fra bosch dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet videre informasjoner om vare produkter tinner du pâ vàr nettside 66
- Innhold 66
- Pos 1 og 3 66
- Sikkerhetssystemer innkoplingssikring 66
- Sikkerhetsveiledninger for dette apparatet 66
- Sikring mot gjeninnkopling 66
- Viktig henvisning 66
- Î fare for elektrisk stot 66
- En oversikt 67
- Arbeider med bollen og verktoy bilde 69
- Beskyttelse mot overbelastning bilde ö 69
- Bilde 0 4b 69
- Bolle og verktoy 69
- Eltekrok 15 ry 69
- Etter arbeidet 69
- Fare for skade 69
- Fare pä grunn av roterende verktoy 69
- Gjennomlopskutter 69
- Henvisning 69
- Päfylling av tilsetninger 69
- Rorepinne 13 69
- Visp 14 r t 69
- Vär anbefaling 69
- Arbeide med mikseren bilde el 70
- Arbeider med gjennomlops kutteren bilde h 70
- Bilde h 70
- Etter arbeidet 70
- Fare for skade pä grunn av skarpe 70
- Fare for skolding 70
- Henvisning 70
- Kniver roterendedrev 70
- Mikser 70
- Raspeskive middels fin 70
- Vende raspeskive grov fin 70
- Vende skjaereskive tykk tynn 70
- Etter arbeidet 71
- Fare for skade 71
- Fare for skade pä grunn av skarpe 71
- Fare for stromstot 71
- Hjelp ved feil 71
- Kniver 71
- Mum54 mum56 71
- Oppbevaring 71
- Päfylling av tilsetninger bilde d 8 71
- Rengjoring av basismaskinen 71
- Rengjoring av gjennomlopskutteren 71
- Rengjoring av mikseren 71
- Rengjoring av rorebollen og verktoy 71
- Rengjoring og pleie 71
- Viktig henvisning 71
- Viktig henvisninger for 71
- Biskuitdeig 72
- Eksempler pä bruken 72
- Rort formkakedeig 72
- Stiv eggehvite 72
- Storste mengde 72
- Svingarmen mä veere riktig smekket i ved hver av arbeidsposisjonene 72
- Utbedring 72
- Viktig henvisning 72
- Vispet kremflote 72
- Avskaffing 73
- Broddeig 73
- Garantibetingelser 73
- Gjaerdeig 73
- Majones 73
- Majonesen mä brukes opp snart da den ikke täler lang lagring hönning pälegg 73
- Mordeig 73
- Pastadeig 73
- Storste mengde 73
- Ekstra tilbehor 74
- Muz45ag1 74
- Muz45fv1 74
- Muz45ls1 74
- Muz45ps1 74
- Muz45rs1 74
- Muz45rv1 74
- Muz45sv1 74
- Muz5fw1 74
- Muz5zp1 74
- Muz45kp1 75
- Muz5er2 75
- Muz5mm1 75
- Muz5mx1 75
- 1 viktigt 76
- Allmänna säkerhetsanvisningar 76
- För din säkerhet 76
- Innehâll 76
- Läge 1 och 3 76
- Risk för elektriska stötar 76
- Säkerhetsanvisningar just för denna produkt 76
- Säkerhetssystem säkerhetsspärr 76
- Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt trän bosch du har därmed bestämt dig för en modern hushällsapparat av hög kvalitet mer information om vara produkter hittar du pä vär hemsida pa internet 76
- Blandarskälen med tillbehör 11 blandarskäl i rostfritt stäl 12 lock tillbehör 13 grovvisp 14 ballongvisp 15 degkrok med degavvisare 16 tillbehörsväska 77
- Drivuttag för 77
- Drivuttag för verktyg grovvisp ballong 77
- Funktionsarmen 77
- Grönsaksskärare 17 pämatare 18 lock med mataröppning 19 riv och skärskivor 77
- Grönsaksskärare och citruspress extra tillbehör 77
- Lampa mum54 56 77
- Mum52 o off 77
- Mum54 mum56 o off 77
- Seavsnittet räd vidfei hurdu skagöraom nägot av säkerhetssystemen aktiverats förklaring av symbolerna pà maskinen resp tillbehören 77
- Skivhällare 21 behällare med öppning nedtill 77
- Skyddslock till drivuttag 77
- Skyddslock till drivuttaget för mixern 9 drivuttag för mixer extra tillbehör 77
- Sladdförvaring 77
- Strömvred 77
- Ställ bar fun kti on sarm 77
- Säkerhetsspärr vid strömavbrott 77
- Säkerhetsspärr vid överbelastning 77
- Vik först ut uppslaget med bilden bild q moto rd el 1 läsknapp för den ställbara 77
- Visp degkrok och köttkvarn extra tillbehör 77
- Översiktsbilderna 77
- Ballon gvisp 14 79
- Bild 0 4b 79
- Blandarskäl och verktyg 79
- Degkrok 15 y 79
- Digpä verktygsom roterar 79
- Efter arbetet 79
- Growisp 13 79
- Grönsaksskärare 79
- Sä här fyller du pä med mera ingredienser 79
- Sä sätts verktygen och blandarskälen fast bild 79
- Var försiktig 79
- Var försiktig sä att du inte skadar 79
- Var försiktig sä att du inte skadar dig 79
- Vi rekommenderar 79
- Använda grönsaksskäraren bild e 80
- Bild d 80
- Efter arbetet 80
- Rivskiva medelfin 80
- Vändbarriv och strimmelskiva grov fin vgzsi 80
- Vändbarskärskiva tunt tjockt s 80
- Överbelastningsskydd bild ö 80
- Rengöring och skötsel j 81
- A var försiktig sa att du inte 82
- Bild и 82
- Den ställbarafuktionsarmen mäste sitta stadigt i respektive arbetsläge före start 82
- Förvaring 82
- Gör sä här 82
- J viktigt 82
- Lu mum54 mum56 82
- Râd vid fel 82
- Skadar dig 82
- Skadardig 82
- Var försiktig sä att du inte 82
- Viktigt 82
- Bröddeg 83
- Exempel pâ vad du kan göra med maskinen 83
- Max màngd 83
- Max mängd 83
- Mördeg 83
- Nudeldeg 83
- Saftig sockerkaka 83
- Sockerkaka tàrtbotten 83
- Vispa àggvita 83
- Vispgrädde 83
- Den gamla maskinen 84
- Extra tillbehör 84
- Konsumentbestämmelser 84
- Majonnäs 84
- Majonnäsen fär tjock konsistens häll bar ca 1 vecka i kylskäp honungspälägg 84
- Muz45ls1 84
- Muz45rv1 84
- Muz5fw1 84
- Muz5zp1 84
- Muz45ag1 85
- Muz45fv1 85
- Muz45kp1 85
- Muz45ps1 85
- Muz45rs1 85
- Muz5er2 85
- Muz5mm1 85
- Muz5mx1 85
- Asennoissa 1 ja 3 86
- Laitetta koskevat turvallisuusohjeet 86
- Onneksi olkoon valintasi on bosch uusi hankintasi on nykyaikainen ja laadukas kodinkone lisàtietoja tuotteistamme lôydàt internet sivuiltamme 86
- Sisältö 86
- Sàhkôiskun vaara 86
- T urvajarjestelmat kaynnistyssuoja 86
- Tarkea ohje 86
- Turvallisuusasiaa 86
- Uu dell eenkay nn i sty mi ssuoja 86
- Yleiset turvallisuusohjeet 86
- Laitteen osat 87
- Alkuvalmistelut 88
- H йот 88
- Huomautus 88
- Kuva ej 88
- Kàyttòasennon sààtò 88
- Käyttö 88
- Käyttöasennot kuva 88
- Loukkaantumisvaara 88
- Mum52 mum54 1 88
- Mum56 1 771 88
- Tàrkeà ohje 88
- Ainesten lisaâminen 89
- Huom l 89
- Kulho ja varusteet 89
- Kulhon ja varusteiden käyttö kuva 0 89
- Kuva 0 4b 89
- Kâytôn jalkeen 89
- Loukkaantumisvaara 89
- Pallovispilä 14 i 89
- Suositus 89
- Taikinakoukku 15 j 89
- Varo pydrivia varusteita 89
- Vihannesleikkuri 89
- Vispilat 13 pjp 89
- Ylikuormitussuoja kuva s 89
- Kuva ш 90
- Käytön jälkeen 90
- Käännettävä raastinterä karkea hieno 90
- Käännettävä viipalointiterä paksu ohut 90
- Palovamman vaara 90
- Raasteterä 90
- Tehosekoitin 90
- Varo terävää terää pyörivää käyttöakselia loukkaantumisvaara 90
- Vihannesleikkurin käyttö kuva e 90
- Vinkki 90
- Ainesten lisääminen kuva d 8 91
- Kulhon ja varusteiden puhdistus 91
- Kuva в 91
- Käytön jälkeen 91
- Loukkaantumisvaara 91
- Misvaara 91
- Peruskoneen puhdistus 91
- Puhdistus j 91
- Sähköiskun vaara 91
- Säilytys 91
- Tehosekoittimen käyttö kuva 91
- Tehosekoittimen puhdistus 91
- Tärkeä ohje 91
- Varo terävää terää loukkaantu 91
- Vihannesleikkurin puhdistus 91
- Vinkki 91
- Häiriö 92
- Jj mum54 mum56 92
- Kermavaahto 92
- Käyttöohjeita 92
- Kääntyvän varren tulee napsahtaa aína kiinni käyttöasentoon 92
- Loukkaantumisvaara 92
- Maksimimäärä 92
- Sokerikakkutaikina 92
- Toimenpide 92
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 92
- Tärkeä ohje 92
- Tärkeä ohje koskien malleja 92
- Valkuaisvaahto 92
- Hiivataikina 93
- Kakkutaikina 93
- Käytä majoneesi tuoreena älä säilytä hunajalevite 93
- Leipätaikina 93
- Majoneesi 93
- Maksimimäärä 93
- Murotaikina 93
- Pastataikina 93
- Kierratysohjeita 94
- Lisävaruste 94
- Muz45fv1 94
- Muz45ls1 94
- Muz45ps1 94
- Muz45rv1 94
- Muz45sv1 94
- Muz5fw1 94
- Muz5zp1 94
- Takuuehdot 94
- Muz45ag1 95
- Muz45kp1 95
- Muz45rs1 95
- Muz5er2 95
- Muz5mm1 95
- Muz5mx1 95
- Advertencias de seguridad de carácter general 96
- Advertencias de seguridad para este aparato 96
- Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa bosch con él vd se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web 96
- Fig gj 96
- J peligro de descarga eléctrica 96
- Observaciones para su seguridad 96
- Índice 96
- Advertencia importante 97
- De los accesorios más grandes 97
- Del aparato mum54 56 97
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones fig q base motriz 1 tecla de desbloqueo 2 brazo giratorio 97
- Mando giratorio 97
- Mum52 o off 97
- Mum54 mum56 o off 97
- O off seguro contra sobrecarga 97
- Para conocer los detalles sobre el com portamiento del aparato en caso de acti varse uno de los sistemas de seguridad deberá consultarse el capítulo localización de averías explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios 97
- Piloto de aviso para el funcionamiento 97
- Posiciones 1 y 3 97
- Protección contra puesta en marcha fortuita 97
- Sistemas de seguridad seguro de conexión 97
- Tapa protectora del accionamiento 97
- Vista general del aparato 97
- Accesorio opcional 98
- Accionamiento del la batidora 98
- Accionamiento para 98
- Accionamiento para los accesorios 98
- Advertencia 98
- Ajustar la posición de trabajo 98
- Atención 98
- Bolsa para guardar los accesorios 98
- Cortador rallador 17 em pujador 18 tapa con boca de llenado 19 cuchillas picadoras 98
- De la jarra batidora 98
- De masa 98
- El cortador rallador y el exprimidor de cítricos accesorio 98
- Inoxidable 98
- Opcional 98
- Posiciones de trabajo fig e 98
- Recipiente de mezcla con accesorios 11 recipiente de mezcla de acero 98
- Recogida del cable 98
- Soporte portadiscos 21 carcasa con abertura de descarga batidora 22 vaso de la batidora 23 tapa 24 embudo 98
- Tapa accesorios 13 varilla mezcladora 14 varilla batidora 15 garfio amasador con separador 98
- Tapa protectora del accionamiento 98
- Varilla mezcladora varilla batidora garfio amasador y la picadora accesorio opcional 98
- Advertencia importante 99
- Atención 99
- Fig h mum52 mum54 99
- Garfio amasador 15 99
- Manejo del aparato 99
- Peligro de lesiones 99
- Peligro de lesiones a causa de la rotación de los accesorios 99
- Preparativos 99
- Recipiente de mezcla y accesorios 99
- Varilla batidora 14 99
- Varilla mezcladora 13 99
- Advertencia 100
- Agregar o reponer ingredientes 100
- Atención 100
- Cortador rallador 100
- Cuchilla reversible para cortar gruesa fina 100
- Fig 4b 100
- Nuestra sugerencia 100
- Peligro de lesiones 100
- Protección contra sobrecarga fig q 100
- Trabajar con el recipiente de mezcla y los accesorios fig h 100
- Tras concluir el trabajo 100
- Advertencia 101
- Atención 101
- Batidora 101
- Consejo práctico 101
- Cuchilla reversible para rallado grueso fino 101
- Cuchillas cortantes el acciona miento giratorio 101
- Disco rallador semifino 101
- Fig ib 101
- Peligro de lesiones a causa de las 101
- Trabajar con el cortador rallador fig e 101
- Tras concluir el trabajo 101
- Agregar o reponer ingredientes fig d 8 102
- Atención 102
- Consejo práctico 102
- Cortador rallador 102
- Cuidados y limpieza 102
- Limpiar 102
- Limpiar el recipiente y los accesorios pequeños 102
- Limpiar la base motriz 102
- Peligro de descarga eléctrica 102
- Peligro de quemadura 102
- Trabajar con la jarra batidora fig 102
- Tras concluir el trabajo 102
- Advertencia importante 103
- Advertencia importante para los modelos mum54 mum56 103
- Avería 103
- Consejo práctico 103
- De las cuchillas cortantes 103
- El brazo giratorio tiene que estar siempre enclavado con independencia de la posi ción de trabajo que ocupe 103
- Forma de subsanarla 103
- Guardar el aparato 103
- Limpiar la batidora 103
- Localización de averías 103
- Peligro de lesiones 103
- Peligro de lesiones a causa 103
- Advertencia importante 104
- Avería 104
- Claras de huevo a punto de nieve 104
- Ejemplos de aplicación 104
- Forma de subsanarla 104
- Masa batida 104
- Masa de bizcocho 104
- Masa quebrada pastaflora 104
- Máxima cantidad admisible 104
- Nata montada 104
- Condiciones de garantía 105
- Consumir la mayonesa tras su elaboración no guardarla crema de miel para untar en el pan 105
- Eliminación de embalajes y des guace del aparato usado 105
- Masa de levadura 105
- Masa para pan 105
- Masa para pasta 105
- Mayonesa 105
- Máxima cantidad 105
- Máxima cantidad admisible 105
- Accesorio opcional 106
- Muz45ls1 106
- Muz45rv1 106
- Muz45sv1 106
- Muz5fw1 106
- Muz5zp1 106
- Muz45ag1 107
- Muz45fv1 107
- Muz45kp1 107
- Muz45ps1 107
- Muz45rs1 107
- Muz5er2 107
- Muz5mm1 107
- Muz5mx1 107
- Fig ei 108
- Indicação importante 108
- Indicações de segurança para este aparelho 108
- Indicações gerais de segurança 108
- J perigo de choque eléctrico 108
- Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca bosch optou assim por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade na nossa página da internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos 108
- Para sua segurança 108
- Índice 108
- Accionamento para 109
- Accionamento para ferramentas varas 109
- Accionamento para o copo misturador 109
- Acessório especial 109
- Acessórios especial 109
- Aparelho 1 tecla de desbloqueamento 2 braço oscilante 109
- Arrumação do cabo 109
- Como proceder na activação dum sistema de segurança ver ajuda em caso de anomalias explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios tv i 109
- Dispositivo para cortar e ralar e espremedor de citrinos 109
- Do copo misturador 109
- Indicação de funcionamento 109
- Mum52 o off 109
- Mum54 56 109
- Mum54 mum56 o off 109
- Panorâmica do aparelho 109
- Para massas leves e bater claras em castelo varas para massas pesadas e picadora de carne acessório especial 109
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações fig 109
- Pos 1 e 3 109
- Protecção contra ligação indevida 109
- Protecção contra sobrecarga 109
- Selector rotativo 109
- Sistemas de segurança protecção de ligação 109
- Tampa de protecção do accionamento 109
- Ajuste da posição de trabalho 110
- Bolsa para acessórios 110
- Dispositivo para cortar e ralar 17 calcador 18 tampa com canal de enchimento 19 di scos de tritu rar 110
- Indicação 110
- Indicação importante 110
- J atenção 110
- Perigo de ferimentos 110
- Posições de trabalho fig e 110
- Protecção para as massas 110
- Suporte de discos 21 estrutura com abertura de saída misturador 22 copo misturador 23 tampa 24 funil 110
- Tigela com acessórios 11 tigela em inox 12 tampa ferramenta 13 vara para massas leves 14 vara para bater claras em castelo 15 varas para massas pesadas com 110
- Utilização 110
- A ferramentas em rotação 111
- Atenção 111
- Em castelo 14 mv 111
- Fig 4b 111
- Fig ej 111
- Indicação 111
- Indicação importante 111
- Mum52 mum54 n 111
- Mum56 zx n 111
- Perigo de ferimentos devido 111
- Preparação 111
- Tigela e ferramentas 111
- Trabalhar com a tigela e as ferramentas fig 0 111
- Vara para bater claras 111
- Vara para massas leves 13 111
- Vara para massas pesadas 15 j 111
- A nossa sugestão 112
- Adicionar ingredientes 112
- Atenção 112
- Depois do trabalho 112
- Disco de raspar médio fino 112
- Disco reversível de corte grosso fino 112
- Disco reversível de ralar grosso fino 112
- Dispositivo para cortar e ralar 112
- Perigo de ferimentos 112
- Protecção contra sobrecarga fig q 112
- Trabalhar com o dispositivo para cortar e ralar fig e 112
- Adicionar ingredientes fig d 8 113
- Atenção 113
- Depois do trabalho 113
- Indicação 113
- Mentos em rotação 113
- Misturador 113
- Perigo de ferimentos devido 113
- Perigo de queimaduras 113
- Sugestão 113
- Trabalhar com o copo misturador fig d 113
- À lâmina afiada aos acciona 113
- Ajuda em caso de anomalias 114
- Arrumação 114
- Atenção 114
- Depois do trabalho 114
- Fig 13 114
- Indicação importante 114
- Indicação importante para 114
- Limpar o aparelho base 114
- Limpar o dispositivo para cortar e ralar 114
- Limpeza da tigela e das ferramentas 114
- Limpeza do misturador 114
- Limpeza e manutenção 114
- Mum54 mum56 114
- Perigo de choque eléctrico 114
- Perigo de ferimentos 114
- Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada 114
- Sugestão 114
- Anomalia 115
- Claras 115
- Exemplos de utilização 115
- Indicação importante 115
- Massa tipo biscoito 115
- Massas leves 115
- Natas batidas 115
- O braço móvel tem que estar engatado numa posição de trabalho 115
- Quantidade máxima 115
- Consumir a maionese rapidamente não a guardar preparado de mel para barrar pão 116
- Maionese 116
- Massa batida 116
- Massa levedada 116
- Massa para pão 116
- Massa quebrada 116
- Quantidade máxima 116
- Acessórios especiais 117
- Condições de garantia 117
- Muz45fv1 117
- Muz45ls1 117
- Muz45ps1 117
- Muz45rv1 117
- Muz45sv1 117
- Muz5fw1 117
- Muz5zp1 117
- Reciclagem 117
- Muz45ag1 118
- Muz45kp1 118
- Muz45rs1 118
- Muz5er2 118
- Muz5mm1 118
- Muz5mx1 118
- Ri pi xóp va 119
- Áà iá aaç 119
- Mc pia paná 120
- Xeipiapóç 122
- Kaoapiapóç kai ppovtísa 125
- Avtipetwniar ßäaßuv 126
- Фила п 126
- Парабо урата ccpappoyuv 127
- Anóaupaq 128
- Opoi еггунене 128
- Eisiká е артпрата 129
- Bu cihaz icin giivenlik bilgi ve uyarilari 131
- Içindekiler 131
- Kendi güvenliginiz için genel güvenlik bilgi ve uyarilari 131
- Tr eee yönetmeligine uygundur 131
- Önemli not 131
- Aletler kariçtirma teli cirprna teli 132
- Ana cihaz 132
- Açiri yüklenme emniyeti 132
- Biremniyet sisteminin aktiflesmesi yani devreye girmesi durumunda yapilacak içlem için ariza durumunda yardim bölümüne bakiniz 132
- Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin aciklamasi 132
- Devreye sokma emniyeti 132
- Dograyici için ve narenciye sikma unitesi için 132
- Doner salter 132
- Genel bakis 132
- Güvenlik sistemleri 132
- Isletme gõstergesi mum54 56 132
- Kapagi 132
- Kilit sistemini açma tu su 2 cevrilen kol 132
- Lìitfen resimi sayfalan aciniz resim 132
- Mikser için tahrik sistemi 132
- Mikser tahrik sistemi koruyucu 132
- Mum52 o off 132
- Mum54 mum56 o off 132
- Tahrik sistemi 132
- Tahrik sistemi koruyucu kapaçji 132
- Tekrar devreye sokma emniyeti 132
- Ve 3 pozisyonlannda 132
- Yogurma kancasi ve et kiyma unitesi õzel aksesuar için tahrik sistemi 132
- Õzel aksesuar 132
- Aksesuar cantasi 133
- Disk mesnedi 21 ciki delikli gövde mikser 22 mikser kabi 23 kapak 24 huni 133
- Dograyici 17 tikac 18 doldurma agizli kapak 19 dograma diskleri 133
- Isletme pozisyonlari resim 133
- Isletme pozisyonunun ayarianmasi 133
- Kablo muhafaza böliimii 133
- Kap ve aksesuarlar 11 paslanmaz celik kan tirma kabi 12 kapak aletler 13 kari tirma teil 14 cirpma teil 15 yogurma kancasi ve hamurtutmama 133
- Kullanilmasi 133
- Siyirma düzeni 133
- Anahtar ve aletler 134
- Cirpma teli 14 134
- Hazirlanmasi 134
- Kari tirma kabi ve aletler ile cali ilmasi resim 134
- Kari tirma teli 13 134
- Resim b 134
- Resim el mum52 mum54 134
- Yocjurma kancasi 15 134
- Önemli not 134
- Açiri yüklenmeye karçi korumaresim q 135
- Bizim dnerimiz 135
- Dograyici 135
- Içiniz sona erdikten sonra 135
- Malzeme lave edilmesi 135
- Orta incelikte 135
- Rendeleme diski 135
- Resim 0 4b 135
- Çevrilebilen kesme diski kalin ince 135
- Çevrilebilen raspalama diski kaba in ce 135
- Do rayici ile cali ilmasi resim s 136
- Mikser 136
- Mikser ile cali ilmasi resim 136
- Resim gl 136
- Siniz sona erdikten sonra 136
- Vararli bilgi 136
- Ana cihazin temizlenmesi 137
- Ci ha zi n temizlenmesi ve bakimi 137
- Dograyicinin temizlenmesi 137
- I iniz sona erdikten sonra 137
- Kari tirma kabinin ve aletlerin temizlenmesi 137
- Malzeme lave edilmesi resim 137
- Mikserin temizlenmesi 137
- Muhafaza edilmesi 137
- Vararli bilgi 137
- Yararli bilgi 137
- Önemli not 137
- Öneri 137
- Ariza durumunda yardim 138
- Bisküvi hamuru 138
- Cevirme kolu her cali ma pozisyonunda yerine oturmus olmalidir 138
- Giderilmesi 138
- J mum54 mum56 1 icin önemli bilgi 138
- Kullanim örnekleri kremçanti 138
- Yum urta aki 138
- Önemli not 138
- О off 138
- Ekmek hamuru 139
- Ekmek iistiine siirmek icin balli tereyagi 139
- Islenebilecek azami miktar 139
- Makarna hamuru 139
- Mayali hamur 139
- Mayasiz hamur 139
- Mayonez 139
- Mayonez kisa surede kullaniniz fazla muhafaza etmeyiniz 139
- Pogaça hamuru 139
- Garanti ko ullari 140
- Giderilmesi 140
- Muz45fv1 140
- Muz45ls1 140
- Muz45ps1 140
- Muz45rv1 140
- Muz45sv1 140
- Muz5fw1 140
- Muz5zp1 140
- Ozel aksesuar 140
- A t st 141
- Muz45ag1 141
- Muz45kp1 141
- Muz45rs1 141
- Muz5er2 141
- Muz5mm1 141
- Muz5mx1 141
- 6333ì 142
- Bosch çagn 142
- Gara в e l g e s j 142
- Jhaftanin 7 günü hizmetinizdey 142
- Yazili baçvurular için adresimiz 142
- Yönetim merkezi 142
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 143
- Dìkkat 143
- Imza ve ka esi 143
- Küç ük evaleil ri bqsgh 143
- Satici fìrmanin 143
- Yetkìlì satici 143
- Elektrycznym 144
- Niebezpieczenstwo porazenia prüdem 144
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 144
- Serdecznie gratulujemy pañstwu zakupu nowego urzadzenia firmy bosch tym samym wybór pañstwa padt na nowo czesne wysokowartosciowe urzadzenie gospodarstwa domowego dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej firmy 144
- Spis tresci 144
- Wskazöwki bezpieczenstwa dla pracy z niniejszym urzqdzeniem 144
- Zapewnienie bezpieczenstwa pracy 144
- Korpus urzqdzenia 1 przycisk zwalniaj cy blokad 2 rami urzadzenia 145
- Lampka kontrolna mum54 56 145
- Mum52 o off 145
- Mum54 mum56 o off 145
- Nap d dla 145
- Nap d dla narzedzi kohcöwka do mie 145
- Opis urzqdzenia 145
- Pokrywa oslaniaj ca nap d 145
- Pozycjach 1 i 3 145
- Prosz otworzyc skladane kartki z rysunkami rysunek 145
- Przet cznik obrotowy 145
- Rozdrabniacza oraz wyciskarki do owocöw cytrusowych 145
- Sposób postçpowania w przypadku zadziatania któregos systemu zabezpieczajqcego opisany jest w rozdziale usuwanie drobnych usterek objasnienie symboli na urzqdzeniu wzglçdnie wyposazeniu 145
- Systemy zabezpieczajqce zabezpieczenie wt czania 145
- Szania do ubijania i hak do zagniatania ciasta oraz przystawki do mielenia mi sa wyposazenie dodatkowe 145
- Wazna wskazówka 145
- Wyposazenie dodatkowe 145
- Zabezpieczenie przed ponownym wt czeniem 145
- Zabezpieczenie przed przeci zeniem 145
- Obsluga 146
- Hakdozagniatania 15 147
- I wazna wskazówka 147
- Kohcówka do ubijania 14 л 147
- Miska i narzpdzia 147
- Mum56 г 147
- Niebezpieczeñstwo zranienia 147
- Obracajacymi sip narzpdziami 147
- Podczas pracy urzadzenia nie wolno wkladac rak do miski pracowac tylko z zalozona pokrywa 12 l narzpdzia wymieniac tylko po wylaczeniu i zatrzymaniu nappdu po wylaczeniu urza dzenia nappd pracuje jeszcze krótki czas i zatrzymuje sip w pozycji wymiany narzpdzi ramip urzadzenia przekrpcac dopiero po zatrzymaniu sip narzpdzia ze wzglpdów bezpieczeñstwa urzadzenie mozna wlaczac tylko wtedy gdy nieuzywane nappdy zastonipte sa pokrywkami ochronnymi 5 8 147
- Praca z zastosowaniem miski i narzpdzi rysunek 0 147
- Przygotowanie 147
- Rysunek 0 4b 147
- Rysunek b 147
- Rysunek e mum52 mum54 г 147
- Urzadzenia i czpsci wyposazenia nie poddawac dziataniu ciepla nie wkladac czpsci urzadzenia do kuchenki mikrofalowej 147
- Uwaga miskp stosowac do pracy tylko z ninie szym urzadzeniem kohcówka do mieszania 13 147
- Uwaga przewodu elektrycznego nie wolno przekrecac przy wsuwaniu elektrycznego przewodu zasilajacego z auto matycznym zwijaczem nie wolno wsuwac rpcznie jezeli przewód elektryczny zablokuje sip nalezy go calkowicie wysunac i powoli puszczac aby sip zwinal 147
- Wskazówka 147
- 4 tarcza do tareia srednio 148
- Dodawanie skladników 148
- Dwustronna tarcza do krojenia na plasterki grubo cienko 148
- Nie dotykac ostrych nozy i krawpdzi tarez rozdrabniajacych tarcze rozdrabniajace chwytac tylko za brzeg rozdrabniacz zaktadac zdejmowac tylko wtedy gdy urzadzenie jest wylaczone a napgd nieruchomy nie wktadac palców do otworu wsypowego 148
- Niebezpieczeñstwo zranienia 148
- Ochrona przed przecigzeniem rysunek q 148
- Po pracy 148
- Przedsta wionych pozycjach roboczych 148
- Rozdrabniacz 148
- Uwaga dwustronna tarcza do krojenia nie nadaje sig do krojenia twardego sera chleba bulek ani czekolady ugotowane ziemniaki twardego gatunku kroic tylko na zimno dwustronna tarcza do tareia na wiórki grubo drobno 148
- Uwaga dwustronna tarcza do tareia na wiórki nie nadaje sig do tareia orzechów mipkkie sery trzec tylko na grubej stronie tarczy na zakresi 148
- Uwaga rozdrabniacz mozna uzywac tylko wtedy gdy jest kompletnie zmontowany nie wolno montowac rozdrabniacza na korpusie urzadzenia rozdrabniacz eksploatowac tylk 148
- Uwaga tarcza do tareia nie nadaje sig do tareia mipkkiego i zóltego sera zastosowanie rozdrabniacza rysunek s 148
- Zaleca siç 148
- Dodawanie sktadnikôw rysunek d 8 149
- Mikser 149
- Niebezpieczeñstwo sparzenia 149
- Niebezpieczeñstwo zranienia 149
- Nigdy nie wkladac rak do zalozonego miksera mikser zaktadac zdejmowac tylko wtedy gdy urzadzenie est wytaezone a napçd nieru chomy mikser mozna wtaczac tylko komplet nie zmontowany i z zalozona pokrywa 149
- Ostrymi nozami miksera о bracaiqcym sig nappdem 149
- Po pracy 149
- Podczas obrôbki goracych produktôw wydostaje sig para przez leje 149
- Pokrywie napelniac maksymalnie 0 5 litra goracych lub pieniacych plynôw 149
- Rysunek ffl 149
- Uwaga mikser moze ulec uszkodzeniu nie wolno obrabiac zadnych zamrozonych produktôw z wyjatkiem kostek lodu nie wlaczac pustego miksera zastosowanie miksera rysunek el 149
- Uwaga zwracac uwage na to ab 149
- Wskazôwka 149
- Wy oto wym nie gromadzity sip produkty wskazôwka 149
- Czyszczenie i pielqgnacja 150
- Przechowywanie 150
- Usuwanie drobnych usterek 150
- Bita smietana 151
- Ciasto biszkoptowe przepis podstawowy 151
- Ciasto ucierane przepis podstawowy 151
- Maksymalna ilosc 151
- Piana z bialek 151
- Przyklady zastosowania 151
- Srodki zaradcze 151
- Usterka 151
- Wazna wskazówka 151
- Ciasto chlebowe przepis podstawowy 152
- Ciasto drozdzowe przepis podstawowy 152
- Ciasto kruche przepis podstawowy 152
- Ciasto na makaron przepis podstawowy 152
- Majonez 152
- Majonez spozyc w krótkim czasie nie przechowywac masto miodowe 152
- Maksymalna ilosc 152
- Usuwanie opakowania i zuzytego urzqdzenia 152
- Muz45fv1 153
- Muz45ls1 153
- Muz45ps1 153
- Muz45rv1 153
- Muz45sv1 153
- Muz5fw1 153
- Muz5zp1 153
- Warunki gwarancji 153
- Wyposazenie dodatkowe 153
- Muz45ag1 154
- Muz45kp1 154
- Muz45rs1 154
- Muz5er2 154
- Muz5mm1 154
- Muz5mx1 154
- Az ön biztonsága érdekében 155
- Biztonsági elóírások a készülékhez 155
- Biztonsági rendszerek bekapcsolásgátló 155
- Fontos tudnivaló 155
- Szivböl gratulálunk új bosch készüléke megvásárlásához ön еду kiváló minôségü modem háztartási készülék mellett döntött a termékeinkkel kapcsolatos tovàbbi információkat az internetes oldalunkon talàl 155
- Tartalom 155
- Általános biztonsági elóírások 155
- Áramütés veszélye 155
- És 3 pozícióban 155
- A készülék részei 156
- Alapgép 1 kioldógomb 2 lengökar 156
- Biztonsági rendszerek bekapcsolása utáni teendóket lásd segitség üzemzavar esetén a készüléken ill tartozékokontalálható szimbólumok jelentése 156
- Forgatható kapcsoló 156
- Habverószàr dagasztószàr és a hùsdarà lóhoz kiegészitó tartozék 156
- Kàbel tàrolàsa 156
- Kérjük hogy hajtsa к i a képes oída it ábra 156
- Meghajtàs a 156
- Meghajtàs a szerszàmokhoz keverószàr 156
- Meghajtàsvédó fedél 156
- Mum52 o off 156
- Mum54 mum56 o off 156
- Mùkódésjelzó mum54 56 156
- Szeleteló 17 tómóeszkóz 18 fedél betóltónyilàssal 19 apritótàrcsàk 156
- Szeletelóhóz és a citrusgyùmólcs préshez kiegészitó 156
- Tartozék 156
- Turmixgép hajtómù védófedél 9 meghajtó a turmixgéphez kiegészitó 156
- Tàl tartozékokkal 11 nemesacél keverótàl 12 fedél szerszàmok 13 keverószàr 14 habverószàr 15 dagasztószàr tésztaterelóvel 16 tartozéktàska 156
- Tàrcsatartó 21 hàz kifolyónyilàssal 156
- Túlterhelés elleni védelem 156
- Újrabekapcsolás elleni védelem 156
- A munka befejezése után 159
- Figyelem 159
- Figyelem kerülje el a szeletelni kivánt élelmiszerek feltorlódását a kiómlónyílásnál hasznos tanács 159
- Forgó orlótárcsa nem alkalmas dió reszelésé hez puha sajtot csak a durva oldalával 7 es 4 es fokozaton reszeljen órlótárcsa kózepes finomságú 159
- Forgó vágótárcsa nem alkalmas kemény sajt kenyér zsemle és csokoládé szeletésére fótt nem szétfóvó fajtájú burgonyát csak hidegen szeletetjen forgó orlótárcsa durva finom 159
- Forgó vágótárcsa vastag vékony 159
- Forrázásveszély 159
- H ábra 159
- Ha forró anyagot kever akkor a fedélben lévó tólcséren keresztül góz távozik maximum 0 5 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betólteni 159
- Hajtómü miatt 159
- Megjegyzés ha 159
- Reszelókorong nem alkalmas puha és szeletelhetó sajt reszeléséhez munka a szeletelóvel s ábra 159
- Soha ne nyúljon a felhelyezett turmixfeltétbe 159
- Sérülésveszély az éles kés forgó 159
- Turmixfeltét 159
- Turmixgépet csak a meghajtómü álló helyzetében tegye fel vegye le 159
- Turmixgépet csak ósszerakott állapotban és felhelyezett fedéllel szabad üzemeltetnl 159
- Túlterhelés elleni védelem 159
- A hozzávalók utántóltése 160
- A keverókést ne fogja meg puszta kézzel 160
- A munka befejezése után d 8 ábra 160
- A turmixfeltét tisztítása 160
- A tál és a szerszámok tisztítása 160
- Figyelem a turmixgép megsérülhet ne dolgozzon mélyhütótt hozzávalókkal kivéve jégkocka ne járassa a turmixgépet üresen munka a turmixgéppel d ábra 160
- Figyelem ne használjon súrdószert a készülék tisztitásá hoz a készülék felülete megsérülhet az alapgép tisztítása 160
- Fontos tudnivaló 160
- Ha nem használja a készüléket húzza ki a hálózati csatlakozót 160
- Hasznos tanács 160
- Soha ne merítse az alapgépet vízbe és soha ne tartsa folyó viz ala gózüzemü tisztítót ne használjon 160
- Szeleteló tisztítása 160
- Sérülés veszély az éles kés miatt 160
- Sérülésveszély 160
- Tisztitás és ápolás 160
- Tárolás 160
- Áramütés veszélye 160
- A hiba elháritása 161
- A lengökar reteszelésének minden munka pozicióban be keil kattannia a helyére 161
- Alaprecept 161
- Alkalmazási példák 161
- Az üzemzavar megszüntetése elött hüzza ki a csatlakozódugót 161
- Fontos tudnivaló 161
- Hibajelenség 161
- Maximális mennyiség 161
- Mum56 készülékhez 161
- Piskótatészta 161
- Segitség üzemzavar esetén 161
- Sérülésveszély 161
- Tejszínhab j 161
- Tojásfehérje hab 161
- Î fontos útmutatás a mum54 161
- О off 161
- A majonezt rogton hasznalja fel ne tarolja mezes krem kenyerre 162
- Artalmatlanitas 162
- Kelt tészta alaprecept 162
- Kenyerteszta alaprecept 162
- Kevert tészta alaprecept 162
- Majonez 162
- Maximális mennyiség 162
- Metélt tészta alaprecept 162
- Omlós tészta alaprecept 162
- Garanciális feltételek 163
- Különleges tartozék 163
- Muz45ag1 163
- Muz45fv1 163
- Muz45ls1 163
- Muz45ps1 163
- Muz45rv1 163
- Muz5fw1 163
- Muz5zp1 163
- Muz45kp1 164
- Muz45rs1 164
- Muz5er2 164
- Muz5mm1 164
- Muz5mx1 164
- Вказ вки з техжки безпеки для цього приладу 165
- Для вашот безпеки загальн вказ вки зтехжки безпеки 165
- Зм1ст 165
- Не без пека удару струм ом 165
- Щиро в тасмо вас з покупкою нового припаду ф рми bosch випридбали сучасний високоякюний побутовий прилад додаткову нформафю про нашу продукцию ви знайдете на наш й стор нц в нтернет 165
- Короткий огляд 166
- Основний блок приладу 166
- Пояснення символ в на прилад та аксесуарах 166
- Системи безпеки 166
- Робоч положения малюнок ш 167
- Увага 167
- А небезпека поранения 168
- Використання 168
- Гндготовка 168
- Небезпека отримання травм 168
- Небезпека поранения 168
- Обертов инасадками 168
- Увага 168
- Чаша приладдя 168
- Багатофункцюнальна нар зка 169
- Небезпека поранения 169
- Увага 169
- Мксер 170
- Небезпека оп к в 170
- Небезпека поранення гострими 170
- Ножами обертовимприводом 170
- Увага 170
- Електричним током 171
- Небезпека враження 171
- Небезпека поранения гострими 171
- Ножами 171
- У вага 171
- Чищення та догляд 171
- Допомога при неполадках 172
- Зберфання 172
- Небезпека отримання травм 172
- Здобне 173
- Приклади для використання збит вершки 173
- Яечний бшок 173
- Гаранпйж умови 174
- Для хл ба 174
- Майонез 174
- Медова бутербродна маса 174
- Утил1зац1я 174
- Спещальн комплектуюч1 елементи 175
- Пут 176
- Для вашей безопасности общие указания по технике безопасности 177
- Опасность поражения электри 177
- От всего сердца поздравляем вас с покупкой нового прибора фирмы bosch вы приобрели современный высоко качественный бытовой прибор дополнительную информацию о нашей продукции вы найдете на нашей странице в интернете 177
- Содержание 177
- Ческим током 177
- Комплектный обзор 178
- Основной блок 178
- Разъяснение символов на приборе и принадлежностях 178
- Системы безопасности 178
- Указания по технике безопасности для данного прибора 178
- Внимание 179
- Рабочие положения рисунок ш 179
- I о il 180
- Подготовка 180
- Эксплуатация 180
- Внимание 181
- Не исключена опасность 181
- Смесительная чаша и насадки 181
- Травмирования о вращаю щиеся насадки 181
- Внимание 182
- Не исключена опасность 182
- Травмирования 182
- Универсальная резка 182
- Блендер 183
- Внимание 183
- О лезвия ножа вращающийся 183
- Опасность ошпаривания 183
- Опасность травмирования 183
- Привод 183
- Внимание 184
- Об острые лезвия ножа 184
- Опасность поражения 184
- Опасность травмирования 184
- Хранение 184
- Чистка и уход 184
- Электрическим током 184
- Бисквитное тесто 185
- Взбитые белки 185
- Опасность травмирования 185
- Помощь при устранении неисправностей 185
- Примеры использования взбитые сливки 185
- Дрожжевое тесто 186
- Сдобное песочное тесто 186
- Сдобное тесто 186
- Тесто для лапши 186
- Тесто для хлеба 186
- Гарантийные условия 187
- Майонез 187
- Медовая бутербродная масса 187
- Специальные принадлежности 187
- Утилизация 187
- Мв245р 1 188
- Ми245ас1 188
- Миг45ну1 188
- Аксессуары и средства по уходу 189
- Внимание важная информация для потребителей 189
- Гарантия изготовителя 189
- Информация изготовителя 189
- Информация о сервисе 189
- О bosch 189
- О гарантийном и сервисном обслуживании 189
- Прием заявок на ремонт в г москве и 495 737 2961 189
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге 812 449 3161 189
- Разработано для жизни 189
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 190
- Волжский 190
- Ооо 190
- I n y ir 195
- Imrr ткг irr 195
- Irrori 195
- Torf rrwv 195
- Гуу 195
- Пуг 195
- Т пгт pu i jitky г i r irt л 195
- Ji oljjj clxpl j jl 198
- Jmi j w 198
- Kundendienst customer service 202
- 0 14 min aus dem festnetz mobilfunk max 0 42 min nur für deutschland gültig 205
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 205
- Bosch infoteam 205
- Bosch infoteam bshg com 205
- Deutschland de 205
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen aus deutschland 205
- Garantiebedingungen 205
- Mo fr 8 0 18 0 uhr erreichbar tel 01805 267242 oder unter 205
- Robert bosch hausgeräte gmbh cart wery str 34 81739 münchen germany 205
Похожие устройства
- Miele W 4146 WPS Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1625WL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-LZ8 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-6300SD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-26LX60P Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 4856 EU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-LZ10 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1825FL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-6310SD Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 4855 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-9300SD Инструкция по эксплуатации
- Samsung SV-DVD546P Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 5525 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ2 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCG 5161 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 68885 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-WX303 R Инструкция по эксплуатации
- Miele W 4144 WPS Инструкция по эксплуатации
MUM52 MUM54 MUM56 O BOSCH de en fr it ni da no SV fi Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kâyttôohje es Pt el tr Pl hu uk ru ar Instrucciones de uso Instruções de serviço Oõpyísç XPPcniÇ Kullanma talimati Instrukcja obslugi Használati utasítás iHCTpyKuin 3 експлуатацп Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие ингредиенты необходимы для приготовления теста для пиццы по рецепту от BOSCH?
2 года назад