Scarlett IS-541 [19/42] Ніж для подрібнення продуктів
![Scarlett IS-541 [19/42] Ніж для подрібнення продуктів](/views2/1035527/page19/bg13.png)
17
UA
ПОРАДНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
дитячого харчування, змішування різноманітних
коктейлів.
• Вставте насадку в відсік для двигуна до клацання.
• Задля уникнення виплескування суміші, перед
увімкненням занурте блендер у продукти, що
потрібно перемішати.
• Задля від’єднання насадки, одночасно натисніть на
кнопки, що на корпусі приладу.
2.2НІЖ ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ ПРОДУКТІВ /
ОДРІБНЮВАЧ
• Подрібнювач ідеально підходить для подрібнення
зелені та овочів, сиру, більшості сортів горіхів,
сухофруктів. Великі продукти, такі як м’ясо, сир,
цибуля, морква попередньо необхідно нарізати. З
горіхів видалити шкарлупу, м’ясо відокремити від
кісток та сухожиль.
• Подрібнювач не підходить для розколювання льоду,
подрібнення дуже твердих продуктів, таких як кавові
зерна, мускатний горіх.
• УВАГА! Лезо ножа для подрібнення дуже гостре!
Тримайте лише за верхню пластикову частину!
• Покладіть ніж для подрібнення на центральний
штифт чаші.
• Завантажте в чашу продукти.
• Поверните привод чаші так, щоб виступ на ньому
увійшов у паз на ручці, привод чаші зафіксується.
• Накрийте чашу приводом чаші.
• Вставте відсік з двигуном у привід чаші до фіксації.
• В процесі подрібнення однією рукою тримайте відсік
з двигуном, другою – чашу насадки для подрібнення.
• Після використання, в першу чергу від’єднайте відсік
з двигуном.
• Далі від’єднайте привод чаші. Для цього натисніть
на кнопку фіксації привода чаші та поверніть привод
проти годинникової стрілки.
• Далі від’єднайте привід чаші.
• Обережно вийміть ніж для подрібнення.
• Тільки після цього вийміть подрібнені продукти з
чаші для подрібнення.
2.3 ДИСК ДЛЯ ЗМІННИХ НОЖІВ
• Універсальний диск з ножами призначений для
нарізання скибочками та шинкування овочів,
наприклад, огірків, моркви, картоплі, порею та
ріпчастої цибулі, а також деяких сортів сира.
• Вставте один із змінних ножів у диск.
• УВАГА: Змінні ножі дуже гострі! Поводьтеся з ними
вкрай обережно!
• Щоб покласти ніж у отвір на диску, потрібно
натиснути на нього так, щоб фіксатори ножа
зачепилися за край отвору.
• Диск щільно насадіть на вісь.
• Надіньте на чашу привід.
• Встановіть відсік для двигуна на привід чаші.
• УВАГА: Подавайте продукти тільки штовхальником,
повільно натискаючи на нього. Чим більша сила
натиску, тим грубіше буде обробка.
2.4 НАСАДКА ДЛЯ ЗБИТТЯ / ЗМІШУВАННЯ РІДКИХ
ПРОДУКТІВ
• Використовуйте вінчик для збивання вершків,
яєчних білків, різноманітних десертів. В жодному
разі не використовуйте цю насадку для замішування
крутого тіста.
• Вставте насадку для збивання в перехідник, потім
насадку з перехідником встановіть на відсік з
двигуном.
• Перед початком роботи занурте вінчик у чашу з
продуктами, що треба збити.
• ПРИМІТКА: Процесор не увімкнеться у разі
неправильної або неповної зборки.
Содержание
- По эксплуатации instruction manual інструкція з експлуатації p.2
- Руководство p.2
- Is 541 p.2
- Напряжение мощность p.3
- Вес размер p.3
- 220 240 v 50 hz 800 w p.3
- 2 5 kg 270 х 290 х 190 мм ш х в х гл p.3
- Срок гарантии 12 месяцев p.4
- Свидетельство о ремонте p.4
- Гарантийный талон p.4
- Bg описание p.5
- Est kirjeldus p.5
- Cz popis p.5
- 600 ml 17 саптаманы қосудан өшіру батырмалары 18 жылдамдық ауыстырғыш p.5
- 600 ml 17 uzgaļu noņemšanas taustiņi 18 ātrumu pārslēgs p.5
- 600 ml 17 otsikute eemaldamisnupud 18 kiiruste ümberlüliti p.5
- 600 ml 17 mygtukas antgaliams atjungti 18 greičių perjungiklis p.5
- 600 ml 17 a feltétek lekapcsoló gombjai 18 sebességváltó p.5
- 600 ml p.5
- Ua опис p.5
- Sl stavba výrobku p.5
- Scg опис p.5
- Lv apraksts p.5
- Lt aprašymas p.5
- Kz сипаттама p.5
- H leírás p.5
- Preparation for operating p.6
- Important safeguards p.6
- Immersion blender p.6
- Supporting disc p.7
- Food processor using p.7
- Chopping blade chopper p.7
- Caution do not operate continuously longer than 1 minute with less than 2 minutes intermission p.7
- Blending p.7
- Acessory for whisking liquid products p.7
- Storage p.8
- Cleaning and care p.8
- Подготовка к работе p.9
- Меры безопасности p.9
- Насадка для взбивания венчик p.10
- Погружной блендер p.10
- Измельчитель p.10
- Диск для сменных ножей p.10
- Работа p.11
- Хранение p.11
- Процессора не должно превышать 1 мин а перерыв между включениями не менее 2 мин p.11
- Примечание время непрерывной работы p.11
- Очистка и уход p.11
- Nůž na mletí drtič p.12
- Mixér p.12
- Bezpečnostní pokyny p.12
- Příprava p.12
- Upozornění aximální doba nepřetržitého provozu nesmí být delší než 1 min minimální přestávka mezi zapnutími 2 min p.13
- Provoz p.13
- Potravin p.13
- Metla na šlehání míchání tekutých p.13
- Kotouč s odnímatelnými noži p.13
- Čištění a údržba p.14
- Skladování p.14
- Правила за безопасност p.15
- Подготовка за работа p.15
- Блендер пасатор p.15
- Чопер p.16
- Течните продукти p.16
- Приставка за разбиване смесване на p.16
- Нож за надробяване на продуктите p.16
- Диск за сменните ножове p.16
- Съхраняване p.17
- Работа p.17
- Почистване и поддръжка p.17
- Забележка времетраене на непрекъсната работа на уреда не трябва да надвишава 1 мин а почивка между включванията да не бъде по малка от 2 мин p.17
- Підготовка до роботи p.18
- Заходи безпеки p.18
- Блендер що занурюється p.18
- Продуктів p.19
- Одрібнювач p.19
- Ніж для подрібнення продуктів p.19
- Насадка для збиття змішування рідких p.19
- Диск для змінних ножів p.19
- Робота p.20
- Примітка час безперервної роботи процесора не повинен перевищувати 1 хв а перерва між включеннями не менш 2 хв p.20
- Очищення та догляд p.20
- Збереження p.20
- Сигурносне мере p.21
- Припрема за рад p.21
- Мутилица p.21
- Рад p.22
- Производа p.22
- Потпорни диск p.22
- Оштрица за сецкање чопер p.22
- Додатак за мућење мешање течних p.22
- Чување p.23
- Чишћење и одржавање p.23
- Сме трајати више од 1 мин пауза између два укључења мултипрактика мора да буде најмање 2 мин p.23
- Напомена време беспрекидног рада не p.23
- Tööks ettevalmistamine p.24
- Saublender p.24
- Ohutusnõuanded p.24
- Kasutamine p.25
- Tera toiduainete peenestamiseks p.25
- Segamiseks p.25
- Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks p.25
- Minipeenesti p.25
- Ketas vahetatavate terade jaoks p.25
- Puhastamine ja hooldus p.26
- Märkus köögikombaini katkestamatu kasutamise aeg ei tohi ületada 1 min ning vaheaeg sisselülitamise vahel vähemalt 2 min p.26
- Hoidmine p.26
- Sagatavošana darbam p.27
- Gremdējams blenderis p.27
- Drošības noteikumi p.27
- Sajaukšanai p.28
- Piezīme procesora nepārtrauktas darbības laiks nedrīkst pārsniegt 1 min bet pārtraukums starp ieslēgšanām nedrīkst būt mazāks par 2 min p.28
- Nazis produktu sasmalcināšanai p.28
- Ekspluatācija p.28
- Disks ar maināmiem nažiem p.28
- Uzliktnis šķidru produktu putošanai p.28
- Smalcinātājs p.28
- Tīrīšana un kopšana p.29
- Glabāšana p.29
- Saugumo priemonės p.30
- Produktų smulkinimo peilis smulkintuvas p.30
- Prieš pirmąjį naudojimą p.30
- Kotinis maišytuvas p.30
- Veikimas p.31
- Skystų produktų plakimo maišymo p.31
- Pastaba nepertraukiamo veikimo trukmė neturi viršyti 1 min o pertrauka tarp įjungimų turi būti ne mažesnė kaip 2 min p.31
- Atraminis diskas p.31
- Antgalis p.31
- Valymas ir priežiūra p.32
- Laikymas p.32
- Aprítókés aprító p.33
- Rúdmixer p.33
- Működés előtti előkészületek p.33
- Fontos biztonsági intézkedések p.33
- Élelmiszerek számára p.34
- Váltókés korong p.34
- Habverő keverő rátét folyékony p.34
- 3 működés p.34
- Tárolás p.35
- Tisztítás és karbantartás p.35
- Megjegyzés a folytonos működés ne legyen több 1 percnél legalább 2 perces szünettartással a következő bekapcsolás előtt p.35
- Қауіпсіздік шаралары p.36
- Жұмысқа дайындау p.36
- Батырылатын блендер p.36
- Пышақ шағын уатқыш p.37
- Араластыруға арналған қондырма p.37
- Алмалы пышақтарға арналған дискі p.37
- Тағам өнімдерін ұсақтауға арналған p.37
- Сұйық азық өнімдерін шайқауға p.37
- Тазалау және күтіп ұстау p.38
- Сақтау p.38
- Жұмыс p.38
- Ескерім процессордың үздіксіз жұмыс p.38
- Істеу уақыты 1 минуттан аспауға ал іске қосу аралықтарындағы үзіліс 2 минуттан кем болмауға тиіс p.38
- Príprava p.39
- Mixér p.39
- Bezpečnostné opatrenia p.39
- Prevádzka p.40
- Potravín p.40
- Nôž na mletie drvič p.40
- Metla na šľahanie miešanie tekutých p.40
- Kotúč s odnímateľnými nožmi p.40
- Upozornenie zákaz nepretržitej prevádzky dlhšie ako 1 minúta prestávka musí trvať minimálne 2 minúty p.41
- Čistenie a údržba p.41
- Uschovávanie p.41
- Is 541 p.42
Похожие устройства
-
Scarlett SC-HB42F29Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F40Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42K11Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42S12Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42S13Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F67Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F51Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F68Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42M33Руководство по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F08Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F26Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F09Инструкция по эксплуатации