Brevi Grand Prix Silverline группа 0/1, Black [2/20] English
![Brevi Grand Prix Silverline группа 0/1, Black [2/20] English](/views2/1363755/page2/bg2.png)
32
ESTREMO PERICOLO: Non utilizzare su sedili passeggero con airbags.
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI CON ATTENZIONE
Questo seggiolino è stato costruito ed approvato per bambini dalla nascita no ad un peso di 18 Kg (indicati-
vamente un’età di 4 anni). Esso dispone di doppia omologazione ECE R44/04:
• GRUPPO ZERO
(dalla nascita no a 10 Kg di peso)
• GRUPPO UNO
(da 9 Kg. a 18 Kg di peso).
IMPIEGO NELLA POSIZIONE
GRUPPO ZERO
Fino a che il bambino non oltrepassa i 9 Kg. di peso L’UNICO POSIZIONAMENTO CONSENTITO PER L’AU-
TOSEGGIOLINO E’ QUELLO RIVOLTO VERSO LA PARTE POSTERIORE DELL’AUTOVETTURA, come illustrato in
g.1. Il ssaggio al sedile dell’autovettura deve essere eseguito tramite la CINTURA DI SICUREZZA A TRE
PUNTI, di normale dotazione su ogni autoveicolo. ATTENZIONE: DURANTE L’UTILIZZO PREVISTO DAL GRUP-
PO ZERO (no a 10 Kg. di peso) L’AUTOSEGGIOLINO DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE NELLA
POSIZIONE PIU’ ALTA (vedi g. 1a). ATTENZIONE: DURANTE L’UTILIZZO PREVISTO DAL GRUPPO ZERO (no
a 10 Kg. di peso) L’AUTOSEGGIOLINO NON DEVE ESSERE ADOPERATO IN NESSUNA ALTRA POSIZIONE
O REGOLAZIONE (es. g. 1b).
ATTENZIONE: L’AUTOSEGGIOLINO (GRUPPO ZERO CONTRO MARCIA) NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO SE
IL SEDILE PASSEGGERO É PROVVISTO DI AIR-BAG.
Per evitare usi impropri il “passaggio porzione addominale cintura di sicurezza autoveicolo” è stato progetta-
to in modo che l’installazione venga eettuata secondo una precisa sequenza, ovvero:
• regolare l’autoseggiolino nella posizione più alta;
• posizionarlo sul sedile dell’auto in senso contrario alla marcia;
• inserire la porzione addominale cintura di sicurezza autoveicolo nelle apposite sedi, situate sul basameto
autoseggiolino e indicate in g. 1c;
• agganciare nel proprio innesto la bbia della cintura di sicurezza autoveicolo;
• srotolare completamente la cintura di sicurezza autoveicolo e posizionare la sua porzione diagonale nelle
apposite sedi, poste sui anchi dell’autoseggiolino come in g. 1e; proseguire dietro lo schienale autoseg-
giolino come indicato in g. 1d;
• spingere a fondo l’autoseggiolino contro lo schienale del sedile e accertarsi che la cintura di sicurezza del-
l’autoveicolo risulti ben tesa e priva di allentamenti.
Solo a questo punto il bambino può essere collocato nell’autoseggiolino, seguendo le modalità descritte al para-
grafo “COME COLLOCARE IL BAMBINO”.
ITALIANO
VERY DANGEROUS: Do not use the car seat on passenger seats provided with air bag.
READ THESE INSTRUCTION CAREFULLY
This child car safety seat has been designed and approved for children from birth to a weight of 18 Kg (appro-
ximately 4 years of age). It has a double standard approval ECE R44/04:
• GROUP 0 (from birth up to a weight of 10 Kg)
• GROUP 1 (from 9 Kg up to 18 Kg in weight).
GROUP 0 POSITION
When the child weighs less than 9 Kg. THE CHILD CAR SEAT CAN ONLY BE USED IN THE REARWARD
FACING POSITION, as shown in g. 1.
The child car seat must be xed to the car seat through the THREE-POINT SAFETY BELT normally provided in
every car.
WARNING: WITH GROUP 0 (up to 10 Kg. in weight) THE CHILD CAR SEAT MUST ALWAYS BE USED IN THE
HIGHEST POSITION (see g. 1a).
WARNING: WITH GROUP 0 (up to 10 Kg. in weight), THE CHILD CAR SEAT MUST NOT BE USED IN ANY
OTHER POSITION OR ADJUSTMENT (e.g. see g. 1b).
WARNING: REAR FACING SEATS SHOULD NOT BE USED ON PASSENGER SEATS WITH AIR BAGS FITTED.
To avoid improper use, please adjust the passage of the lap part of the car seat belt following these instructions
in the right order:
• set the child car seat to the highest position;
• place it on the passenger seat rearwards facing;
• put the lap part of the car seat belt into the proper seats placed on the base of the child car seat as shown
in g. 1c.;
• fasten the car seat belt into its buckle;
• unwind the car seat belt completely and place the diagonal part in the clamps at the sides of the child car
seat, keeping tension on seat belt, at either side of the chair and then behind the back rest of the child car
seat as shown in g. 1d;
• push the child car seat right against the back rest of the passenger seat and make sure that the car seat belt
is quite taut and not loose.
Your child should only be placed in the child car seat now, following the instructions described in the paragraph
“HOW TO SEAT YOUR CHILD INTO THE CAR SEAT”.
ENGLISH
FIG. 1
1c
D
A
1a
1b
1e
1d
D
A
Содержание
- Cod 515 1
- Gebrauchsanleitung 1
- Grand prix t2 1
- Használati útmutató 1
- Important read carefully and keep for future reference 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instrukcja obs l ugi 1
- Instruções de utilização 1
- Istruzioni d uso 1
- Navodila za uporabo 1
- Notice d emploi 1
- Uputstva za upotrebu 1
- Инструкция по применению 1
- English 2
- Italiano 2
- Deutsch 3
- Français 3
- Español 4
- Português 4
- Nederlands taalig 5
- Slovensko 5
- Magyar 6
- Polski 6
- Hrvatski 7
- Русский язы к 7
- Deutsch 8
- English 8
- Español 8
- Français 8
- Italiano 8
- Magyar 9
- Nederlands taalig 9
- Polski 9
- Português 9
- Slovensko 9
- Deutsch español 10
- Hrvatski 10
- Italiano english 10
- Português nederlands taalig 10
- Русский язы к 10
- B 4 a 4 11
- C 5 a 5 11
- English 11
- Fig 4 fig 5 11
- Italiano 11
- Magyar hrvatski 11
- Slovensko polski 11
- Русский язы к 11
- B 4 a 4 12
- C 5 a 5 12
- Deutsch 12
- Español 12
- Fig 4 fig 5 12
- Français 12
- Nederlands taalig 12
- Português 12
- C 5 a 5 4a 13
- Fig 4 fig 5 13
- Hrvatski 13
- Magyar 13
- Polski 13
- Slovensko 13
- Р усск ий язы к 13
- Deutsch 14
- English 14
- Español 14
- Fig 6 fig 7 14
- Français 14
- Italiano 14
- Fig 6 fig 7 15
- Magyar 15
- Nederlands taalig 15
- Polski 15
- Português 15
- Slovensko 15
- English 16
- Fig 6 fig 7 16
- Hrvatski 16
- Italiano 16
- Русский язы к 16
- Deutsch 17
- Español 17
- Français 17
- Nederlands taalig 17
- Português 17
- Hrvatski 18
- Magyar 18
- Polski 18
- Slovensko 18
- Русский язы к 18
- 9 kg közötti gyermekek részére üléssz kítœ betét kapható 19
- Dodatni jastuk za djecu od 0 a 9 kg 19
- Pomanjševalec avtosedeža za otroke od 0 do 9 kg 19
- Redutor da cadeira para bebés de 0 a 9 kg 19
- Riduttore para niños desde 0 hasta 9 kilos según pedido 19
- Riduttore per bambini da 0 a 9 kg 19
- Réducteur de siége pour bebes de 0 à 9 kg 19
- Seat cushion for children from 0 to 9 kg 19
- Sitzverkleinerer verfügbar auf verlangen für kinder von 0 bis 9 kg 19
- Verkleinstoel voor kinderen van 0 9 kg beschikbaar 19
- Wkładka do fotelika dla dzieci od 0 9kg 19
- Подушка вкладка для детей до 9 кг 19
Похожие устройства
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Серый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Синий Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Серый Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2 группа 1/2/3, Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune группа 1/2/3, Темно-Синий Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Priori XP группа 1, Steel Grey Инструкция по эксплуатации
- Cybex Free-Fix группа 2/3, Черный-Голубой Инструкция по эксплуатации
- Chicco Eletta группа 0/1, Blue (7079218700000) Инструкция по эксплуатации
- Diono Monterey 2 группа 2/3, Green Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Atlant группа 1/2/3, Grey Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Taurus группа 0/1, Голубой Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2 группа 1/2/3, Ocean Инструкция по эксплуатации
- Diono Monterey 2 группа 2/3, Pink Инструкция по эксплуатации
- Recaro Young Sport Hero группа 1/2/3, Серый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Young Sport Hero группа 1/2/3, Черный-Серый Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aura-Fix группа 1/2/3, Черный, Серый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Young Sport Hero группа 1/2/3, Cherry Инструкция по эксплуатации