Brevi Grand Prix Silverline группа 0/1, Black [7/20] Русский язы к
![Brevi Grand Prix Silverline группа 0/1, Black [7/20] Русский язы к](/views2/1363755/page7/bg7.png)
IZRAZITO OPASNO: Ne stavljajte dje~ju sjedalicu na auto sjedalo ako ima zra~ni jastuk. P
RO^ITAJTE UPUTE VRLO PA@LJIVO
Ova autosjedalica je napravljena i atestirana za djecu od njihova ro|enja do te`ine od 18 kg (otpri-
like 4 godine starosti). Posjeduje dvostruki atest ECE R44/04:
•NULTA GRUPA 0 (od ro|enja do te`ine od 10 Kg)
•PRVA GRUPA 1 (od 9 Kg. do 18 Kg te`ine).
POLO@AJ NULTE GRUPE 0NULTA
GRUPA 0
Kada dijete te`i manje od 9 kg. DJE^JA AUTOSJEDALICA MORE BITI OKRENUTA U SUPROTNOM-
PRAVCU KRETANJA VOZILA, TJ. LICEM PREMA NAZAD, kako je prikazano na slici 1.Dje~ja auto-
sjedalica mora biti u~vr{~ena na auto sjedalicu kroz TRI SIGURNOSNE TO^KE sasigurnosnim poja-
som koji se nalazi u ve}ini automobila. UPOZORENJE: KOD NULTE GRUPE 0(do 10 Kg. te`ine)
DJE^JA AUTOSJEDALICA UVIJEK MORA BITI U KRAJNJE USPRAVNOM POLO@AJU (pogledati sliku.
1a). UPOZORENJE: KOD NULTE GRUPE 0 (do 10 Kg. te`ine)DJE^JA AUTOSJEDALICA SE NESMI-
JE KORISTITI U NITI JEDNOM DRUGOM POLO@AJU. (pogledati sliku. 1b). U
POZORENJE: NE POSTAVLJAJTE DJE^JU AUTOSJEDALICU NA PUTNI^KO SJEDALO UKOLIKO JE
MONTIRAN ZRA^NI JASTUK.
Kako bi izbjegli nepravilnu upotrebu i pravilno montirali dje~ju autosjedalicu, koriste~i sigurnosni
pojas na putni~kom sjedalu, molimo Vas da se pridr`avate sljede~ih uputa i to po redu kako je
napisano:
• postavite dje~ju autosjedalicu u krajnji najvi{i polo`aj;
• postavite je putni~ko sjedalo u suprotnom smjeru kretanja vozila;
• umetnite sigurnosni pojas putni~kog sjedala u za to predvi|ena mjesta koja se nalaze na bazi
dje~je autosjedalice kako je prikazano na slici 1c;
• zategnite sigurnosni pojas i umetnite ga u kop~u na putni~kom sjedalu;
• razmotajte potpuno sigurnosni pojas i postavite ga dijagonalno u spone koje se nalaze na kra-
jevimadje~je autosjedalice, paze}i pritom na zategnutost pojasa, na svim krajevima kao i na naslo-
nu dje~je autosjedalice kako je prikazano na slici 1d;
• gurnite dje~ju autosjedalicu prema naslonu putni~kog sjedala te provjerite da sigurnosni pojasput-
ni~kog sjedala nije labav tj. da je dovoljno napet. Posjednite Va{e dijete u dje~ju autosjedalicu,
na na~in kako je opisano u ~lanku
Posjednite Va{e dijete u dje~ju autosjedalicu, na na~in kako je opisano u ~lanku ”KAKO
POSJESTI VA[E DIJETE U DJE^JU AUTOSJEDALICU.”
HRVATSKI
FIG. 1
1c
D
A
1a
1b
1e
1d
D
A
1312
ОЧЕНЬ ОПАСНО: Не устанавливайте сидение на пассажирских местах,оборудованных подушками
безопасности.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Это детское автомобильное кресло безопасности было разработано для детей от рождения и до 18
кг ( приблизительно в возрасте до 4 лет ). Оно имеет два стандарта соответствия ECE R44/04:
- ГРУППА 0 ( от рождения до 10кг)
- ГРУППА 1 ( от 9 кг до 18 кг )
ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ГРУППЫ 0
Когда ребенок весит менее 9 кг, то КРЕСЛО УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ТОЛЬКО В ПОЗИЦИИ «ЛИЦОМ
ПРОТИВ ДВИЖЕНИЯ», как показано на рис.1
Детское кресло должно быть зафиксировано с помощью 3-х-точечных ремней безопасности,
которыми снабжен любой автомобиль
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ГРУППЫ 0 ( вес до 10 кг ) ДЕТСКОЕ КРЕСЛО ДОЛЖНО УСТАНАВЛИВАТЬСЯ В
МАКСИМАЛЬНО ВЫСОКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ( рис.1а )
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ГРУППЫ 0 ( вес до 10 кг) ДЕТСКОЕ КРЕСЛО НЕ ДОЛЖНО УСТАНАВЛИВАТЬСЯ
КАКИМ-ЛИБО ДРУГИМ СПОСОБОМ ИЛИ В КАКУЮ-ЛИБО ДРУГУЮ ПОЗИЦИЮ ( напр.так как
показано на рис.1в)
ВНИМАНИЕ: ДЕТСКОЕ КРЕСЛО, УСТАНАВЛИВАЕМОЕ В ПОЗИЦИИ
ЛИЦОМ ПРОТИВ ДВИЖЕНИЯ,
НЕ ДОЛЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ НА ПАССАЖИРСКИХ МЕСТАХ, ОБОРУДОВАННЫХ ПОДУШКАМИ
БЕЗОПАСНОСТИ.
Чтобы избежать неправильного использования, пожалуйста закрепите ремни безопасности
автомобиля следуя инструкции в таком порядке:
- установите детское кресло в самую высокую позицию
- поставьте его на сидение автомобиля в позицию лицом против движения
- протяните нижнюю часть ремня безопасности автомобиля в том месте на основании детского
кресла как показано на рис.1с
- застегните ремень безопасности автомобиля
- вытяните полностью автомобильный ремень и поместите его диагональную часть в зажимы по
бокам детского сиденья, сохраняя натяжение ремня, закройте оба «фиксирующих зажима» на
обеих сторонах сиденья, а затем и за спинкой сиденья, как показано на рис. 1d;
- установите детское сиденье в положение упора в заднюю спинку пассажирского сиденья и
удостоверьтесь, что ремень сиденья достаточно туго натянут и не болтается.
Только теперь вы можете посадить вашего малыша в кресло, следуя инструкции описанной в пункте
«КАК ПОСАДИТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА В ДЕТСКОЕ КРЕСЛО»
Р усск ий язы к
Содержание
- Cod 515 1
- Gebrauchsanleitung 1
- Grand prix t2 1
- Használati útmutató 1
- Important read carefully and keep for future reference 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instrukcja obs l ugi 1
- Instruções de utilização 1
- Istruzioni d uso 1
- Navodila za uporabo 1
- Notice d emploi 1
- Uputstva za upotrebu 1
- Инструкция по применению 1
- English 2
- Italiano 2
- Deutsch 3
- Français 3
- Español 4
- Português 4
- Nederlands taalig 5
- Slovensko 5
- Magyar 6
- Polski 6
- Hrvatski 7
- Русский язы к 7
- Deutsch 8
- English 8
- Español 8
- Français 8
- Italiano 8
- Magyar 9
- Nederlands taalig 9
- Polski 9
- Português 9
- Slovensko 9
- Deutsch español 10
- Hrvatski 10
- Italiano english 10
- Português nederlands taalig 10
- Русский язы к 10
- B 4 a 4 11
- C 5 a 5 11
- English 11
- Fig 4 fig 5 11
- Italiano 11
- Magyar hrvatski 11
- Slovensko polski 11
- Русский язы к 11
- B 4 a 4 12
- C 5 a 5 12
- Deutsch 12
- Español 12
- Fig 4 fig 5 12
- Français 12
- Nederlands taalig 12
- Português 12
- C 5 a 5 4a 13
- Fig 4 fig 5 13
- Hrvatski 13
- Magyar 13
- Polski 13
- Slovensko 13
- Р усск ий язы к 13
- Deutsch 14
- English 14
- Español 14
- Fig 6 fig 7 14
- Français 14
- Italiano 14
- Fig 6 fig 7 15
- Magyar 15
- Nederlands taalig 15
- Polski 15
- Português 15
- Slovensko 15
- English 16
- Fig 6 fig 7 16
- Hrvatski 16
- Italiano 16
- Русский язы к 16
- Deutsch 17
- Español 17
- Français 17
- Nederlands taalig 17
- Português 17
- Hrvatski 18
- Magyar 18
- Polski 18
- Slovensko 18
- Русский язы к 18
- 9 kg közötti gyermekek részére üléssz kítœ betét kapható 19
- Dodatni jastuk za djecu od 0 a 9 kg 19
- Pomanjševalec avtosedeža za otroke od 0 do 9 kg 19
- Redutor da cadeira para bebés de 0 a 9 kg 19
- Riduttore para niños desde 0 hasta 9 kilos según pedido 19
- Riduttore per bambini da 0 a 9 kg 19
- Réducteur de siége pour bebes de 0 à 9 kg 19
- Seat cushion for children from 0 to 9 kg 19
- Sitzverkleinerer verfügbar auf verlangen für kinder von 0 bis 9 kg 19
- Verkleinstoel voor kinderen van 0 9 kg beschikbaar 19
- Wkładka do fotelika dla dzieci od 0 9kg 19
- Подушка вкладка для детей до 9 кг 19
Похожие устройства
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Серый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Синий Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Серый Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2 группа 1/2/3, Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune группа 1/2/3, Темно-Синий Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Priori XP группа 1, Steel Grey Инструкция по эксплуатации
- Cybex Free-Fix группа 2/3, Черный-Голубой Инструкция по эксплуатации
- Chicco Eletta группа 0/1, Blue (7079218700000) Инструкция по эксплуатации
- Diono Monterey 2 группа 2/3, Green Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Atlant группа 1/2/3, Grey Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Taurus группа 0/1, Голубой Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2 группа 1/2/3, Ocean Инструкция по эксплуатации
- Diono Monterey 2 группа 2/3, Pink Инструкция по эксплуатации
- Recaro Young Sport Hero группа 1/2/3, Серый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Young Sport Hero группа 1/2/3, Черный-Серый Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aura-Fix группа 1/2/3, Черный, Серый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Young Sport Hero группа 1/2/3, Cherry Инструкция по эксплуатации