Kaiser PCG [21/36] Зажигание поверхностных горелок
![Kaiser PCG [21/36] Зажигание поверхностных горелок](/views2/1036470/page21/bg15.png)
21
ОБСЛУЖИВАНИЕ ГОРЕЛОК
Правильное обслуживание, подбор
соответствующих потребительских пара-
метров и емкостей (кастрюль), спосо-
бствуют значительной экономии энергии.
Экономия энергии соответственно соста-
вляет:
- до 60 % в случае соответствующего
подбора емкости, при правильном обслу-
живании, заключающимся в соответ-
ствующем подборе пламени во время
варки,
Экономия энергии зависит от постоянной
чистоты горелок (особенно проходных
отверстий и сопел).
УСТАНОВКА ПЛИТЫ
OO
OO
O
кухонное помещение должно быть
оборудовано исправной венти-ляционной
системой а установка плиты должна
гарантировать свободный доступ поль-
зователей ко всем органам управления.
OO
OO
O
расстояние между поверхностными горе-
лками и вытяжным устройством, должно
составлять по крайней мере 650 мм.
OO
OO
O
модели плит полной мощностью до 3,5 кВт
оборудованы присоединительным кабел-
ем длиной 1,5 м со штепселем с защитным
стыком.
OO
OO
O
штепсельная розетка электропроводки
должна быть оборудована защитным
Рис. 4
ЗАЖИГАНИЕ ПОВЕРХНОСТНЫХ
ГОРЕЛОК
Примeчание ! Кухонные плиты АМICA
оборудованы электрозажигалкой, сое-
диненной с маховиком. Зажигание
происходит путем вдавления маховика,
управляющего выбранной горелкой.
Операции:
OO
OO
O
вдавить маховик затвора выбранной
горелки до упора и повернуть его против
часовой стрелке, до положения „большое
пламя”
OO
OO
O
придержать ок. 3 секунд вдавленный до
упора маховик
OO
OO
O
после воспламенения горелки, отпустить
маховик и установить требуемую величину
пламени
Примечание !
В моделях, оборудованных защитой
против истечения поверхностных
горелок, следует безусловно во время
зажигания, придержать, на ок. 3 секунды,
маховик в положении „большое пламя”,
для сработания защиты.
Содержание
- Achtung 2
- Ceran gaseinbaukochmulde der typenreihe pcg 22 ausstattung positionen der funktionsgruppen 3
- Ceran gaseinbaukochmulde der typenreihe pcg 40 ausstattung positionen der funktionsgruppen 3
- Technische daten 3
- Bedienung 4
- Ceran gaseinbaukochmulde der typenreihe pcg 13 ausstattung positionen der funktionsgruppen 4
- Erste inbetriebnahme 4
- Sicherheitsmassnahmen 4
- Technische daten 4
- Anzünden der gasbrenner 6
- Aufstellung der kochmulde 6
- Bedienung der gasbrenner 6
- Ein beispiel der kochmuldenaufstellung 6
- Wahl der flammengröße 6
- Bedienung der kochfelder 7
- Beschreibung der kochfelder 7
- Richtig 7
- Voraussetzungen für eine sichere bedienung der cerankochfelder modelle pcg 22 pcg 13 7
- Wahl der gefässe 7
- Wahl der heizleistung 7
- Bedienung der kochfelder gilt für modelle pcg 22 pcg 13 8
- Pflege 9
- Reinigung und wartung der cerankochmulde 9
- Wahl der gefässe 9
- Wärmeanzeigen 9
- Die montagezeichnung der kochmulde 10
- Gasbrenner 10
- Installation der kochmulde 10
- Laufende tätigkeiten 10
- Wartungsdurchsicht 10
- Hinweise für den installateur 11
- Installation 11
- In jedem notfall 12
- Vehaltensweise im notfall 12
- Anpassung der kochmulde an bestimmte gasart 13
- Regulation der brennerventile 13
- Olan haushaltsgeräte 17
- Sb f ekze dmpnmd sb f ekze dmpnmd sb f ekze dmpnmd sb f ekze dmpnmd sb f ekze dmpnmd 17
- Газовая кухонная плита типоряда pcg 40 распределение функциональных узлов 18
- Газовая плита типоряда pcg 22 распределение функциональных узлов 18
- Техническая характеристика 18
- Газовая плита типоряда pcg 13 распределение функциональных узлов 19
- Обслуживание 19
- Предварительный пуск 19
- Техническая характеристика 19
- Условия безопасности 19
- Зажигание поверхностных горелок 21
- Обслуживание горелок 21
- Установка плиты 21
- Подбор емкости кастрюли 22
- Подбор пламени 22
- Условия безопасного пользования керамическими нагревательными полями касается моделей pcg 22 pcg 13 22
- Виды нагревательных полей 23
- Пользование нагревательными полями 23
- Управление работой нагревательных полей касается моделей pcg 22 pcg 13 23
- Индикатор нагрева поля 24
- Очистка и консервирование керамической плиты 24
- Консервирование 25
- Поверхностная горелка 25
- Текущий уход 25
- Технические осмотры 26
- Примечания для монтажник 27
- Установка 27
- L1 r l2 s l3 t n нейтральный провод pe защитный провод 28
- Схема возможных присоединений внимание напряжение нагревательных элементов конфорек 230 v 28
- Регулировка затворов 31
- Sqknci_ dapamrii sqknci_ dapamrii sqknci_ dapamrii sqknci_ dapamrii sqknci_ dapamrii 32
Похожие устройства
- Supra STV-LC3215W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R50PV700 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80192S Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1608 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3215WD Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5350GP Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PV80 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1607 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21FG50T Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4215AF Инструкция по эксплуатации
- Remington PG520 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S5000 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1609 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4215DF Инструкция по эксплуатации
- Remington PG400 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ 9 MN Инструкция по эксплуатации
- Novex NAC-104 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1617W Инструкция по эксплуатации
- Resonans PS800 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-R26LE8 Инструкция по эксплуатации