Ryobi R18CS-0 18V 5133002338 [17/110] Nederlands
![Ryobi 3002338(R18CS-0) [17/110] Nederlands](/views2/1366724/page17/bg11.png)
Nederlands
15
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen
topprioriteit in het ontwerp van uw snoerloze
cirkelzaagmachine.
BEOOGD GEBRUIK
Het product is bedoeld voor het zagen van alle soorten
hout.
Dit product op geen enkele andere manier gebruiken dan
VWDDWYHUPHOGELMKHWEHRRJGHJHEUXLN
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.
Wanneer u deze en en instructies niet opvolgt, kan dit
OHLGHQWRWHOHFWURFXWLHEUDQGHQRIHUQVWLJHOHWVWHOV
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
CIRKELZAAGMACHINE
MAAIPROCEDURES
Ŷ GEVAAR: Houd handen weg van het
zaagbereik en zaagblad. De hand waarmee u
de hoofdhandgreep niet vasthoudt moet de
hulphandgreep vasthouden of op de motorombouw
rusten. Op die manier loopt u niet het gevaar dat uw
KDQGHQLQKHW]DDJEODGJULMSHQ
Ŷ Raak niet onder het werkstuk. Hier bestaat groot
gevaar omdat de beschermkap hier het zaagblad niet
bedekt.
Ŷ Stel de zaagdiepte af al naar gelang de dikte van het
werkstuk.'HWDQGHQYDQKHW]DDJEODGPRJHQWLMGHQV
het zagen niet helemaal onder het werkstuk uitkomen.
Ŷ Houd het werkstuk NOOIT met uw hand of tussen
uw benen vast. Maak het werkstuk vast op een
stabiele ondergrond. Het is van uiterst belang om
KHWZHUNVWXNJRHGYDVWWHPDNHQRPOLFKDPHOLMNOHWVHO
te voorkomen en om het zaagblad niet te verbuigen
waardoor u de macht over de machine zou kunnen
verliezen.
Ŷ Houd de machine aan de geïsoleerde handvatten
vast wanneer u werkt op plaatsen waar de
accessoire een verborgen snoer kan raken. Contact
met een snoer dat onder spanning staat, zal ertoe
leiden dat blootgestelde metalen onderdelen van de
machine onder spanning komen te staan, waardoor de
JHEUXLNHUHHQHOHNWULVFKHVFKRNNDQNULMJHQ
Ŷ Gebruik altijd een parallelgeleider of een rechte lat
bij het schulpen. Zo werkt u veel nauwkeuriger en
voorkomt u dat het zaagblad wordt verbogen.
Ŷ Gebruik altijd zaagbladen waarvan de grootte en
de vorm geschikt zijn voor de dikte van de as.
=DDJEODGHQ GLH QLHW JHVFKLNW ]LMQ YRRU GH DV ZDDURS
]HPRHWHQZRUGHQJHPRQWHHUG]XOOHQQLHWRSGHMXLVWH
manier ronddraaien en kunnen u de macht over de
machine doen verliezen.
Ŷ Gebruik nooit schroeven of flenzen afkomstig van
defecte of verkeerde zaagbladen. De flenzen en de
]DDJEODGVFKURHYHQ]LMQVSHFLDDOEHGRHOGYRRUXZW\SH
zaagmachine en verschaffen optimale zekerheid en
prestaties.
TERUGSLAGOORZAKEN EN VERWANTE
WAARSCHUWINGEN:
Ŷ Een terugslag is een plotselinge reactie die optreedt
wanneer het zaagblad zich vastklemt of verbuigt of als
KHWEODGYHUNHHUG LV XLWJHOLMQGGH]DDJPDFKLQH NRPW
plotseling los uit het werkstuk en slaat met geweld terug
in de richting van de gebruiker.
Ŷ Wanneer het zaagblad zich in het hout vastklemt,
komt het blad plotseling tot stilstand en de motor,
GLH GRRU EOLMIW GUDDLHQ ZHUSW GH ]DDJPDFKLQH LQ GH
tegenovergestelde richting van de draairichting van het
zaagblad, dat wil zeggen naar de gebruiker toe.
Ŷ Als het zaagblad verbogen raakt of verkeerd is
XLWJHOLMQG EHVWDDW KHW JHYDDU GDW GH WDQGHQ GLH ]LFK
aan de andere kant van het zaagblad bevinden, zich in
het houtoppervlak drukken, wat het zaagblad plotseling
uit het werkstuk doet springen in de richting van de
gebruiker.
Terugslag is dus het gevolg van foutief gebruik van de
PDFKLQHHQRIYDQRQMXLVWHSURFHGXUHVRIRPVWDQGLJKHGHQ
Terugslag kan worden vermeden door de volgende
voorzorgsmaatregelen te nemen.
Ŷ Pak de zaagmachine stevig met twee handen
vast en houd uw armen zo dat ze een eventuele
terugslag kunnen opvangen. Ga altijd aan één kant
van het zaagblad staan als u met de zaagmachine
werkt, nooit in het verlengde van het zaagblad.
Een terugslag werpt de zaagmachine plotseling
naar achteren, maar deze beweging kan worden
opgevangen als de gebruiker daarop bedacht is en zich
daarop voorbereidt.
Ŷ Wanneer de zaagmachine vastloopt of als u het
zagen om de één of andere reden wilt onderbreken,
laat u de drukschakelaar los en houd u de
zaagmachine net zolang in het werkstuk tot het blad
geheel tot stilstand is gekomen. Probeer de zaag
nooit uit het werkstuk te verwijderen of de zaag
terug te trekken wanneer het blad in beweging is,
anders kan deze terugslaan. Als het zaagblad zich
vastklemt, dient u de oorzaak daarvan op te zoeken en
de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat
het nog eens gebeurt.
Ŷ Voordat u de zaagmachine opnieuw aanzet om
door te gaan met zagen, dient u het zaagblad goed
uit te lijnen met de zaagsnede en te zorgen dat de
tanden niet in aanraking zijn met het werkstuk. Als
het zaagblad zit vastgeklemd in het werkstuk, bestaat
het gevaar dat er een terugslag optreedt zodra u de
zaagmachine aanzet.
Ŷ Ondersteun lange werkstukken om te voorkomen
dat het zaagblad vast komt te zitten en om op die
Содержание
- Circular saw safety warnings 3
- English 3
- Intended use 3
- Warning 3
- Additional safety warnings 4
- English 4
- Environmental protection 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Avertissement 5
- Avertissements de sécurité de la scie circulaire 5
- Français 5
- Utilisation prévue 5
- Entretien 6
- Français 6
- Instructions de sécurité additionnelles 6
- Protection de l environnement 6
- Symboles 6
- Conformité ce 7
- Danger lame coupante 7
- Diamètre du disque de coupe 7
- Français 7
- Largeur de coupe 7
- Les produits électriques hors d usage ordures ménagères recyclez les par l intermédiaire des structures disponibles contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage 7
- Marque de qualité eurasian 7
- Ne coupez pas de métal 7
- Ne pas exposer à la pluie 7
- Nombre de dents 7
- Portez une protection oculaire 7
- Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant de démarrer la machine 7
- Deutsch 8
- Sicherheitshinweise für kreissägen 8
- Vorgesehene verwendung 8
- Warnung 8
- Deutsch 9
- Symbole 9
- Umweltschutz 9
- Wartung und pflege 9
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 10
- Advertencia 11
- Advertencias de seguridad de la sierra circular 11
- Español 11
- Uso previsto 11
- Avisos de seguridad adicionales 12
- Español 12
- Mantenimiento 12
- Protección del medio ambiente 12
- Símbolos 12
- Ancho del corte 13
- Español 13
- Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar 13
- Madera 13
- No corte metales 13
- No lo exponga a la lluvia 13
- Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina 13
- Utilice gafas de seguridad 13
- Avvertenze 14
- Avvertenze di sicurezza sega circolare 14
- Italiano 14
- Utilizzo 14
- Italiano 15
- Manutenzione 15
- Simboli 15
- Tutela dell ambiente 15
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 15
- Italiano 16
- Beoogd gebruik 17
- Nederlands 17
- Veiligheidswaarschuwingen cirkelzaagmachine 17
- Waarschuwing 17
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 18
- Nederlands 18
- Onderhoud 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands 19
- Symbolen 19
- Avisos de segurança serra circular 20
- Português 20
- Utilização prevista 20
- Avisos de segurança adicionais 21
- Manutenção 21
- Português 21
- Protecção do ambiente 21
- Símbolos 21
- Português 22
- Advarsel 23
- Rundsav sikkerhedsadvarsler 23
- Tiltænkt anvendelsesformål 23
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 24
- Miljøbeskyttelse 24
- Symboler 24
- Vedligeholdelse 24
- Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald genbrug venligst din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd 25
- Fare skarp klinge 25
- Klingetænder 25
- Må ikke udsættes for regn 25
- Snitbredde 25
- Användningsområde 26
- Cirkelsåg säkerhetsföreskrifter 26
- Svenska 26
- Varning 26
- Miljöskydd 27
- Svenska 27
- Symboler 27
- Underhåll 27
- Ytterligare säkerhetsföreskrifter 27
- Svenska 28
- Käyttötarkoitus 29
- Pyörösaha turvallisuusvaroitukset 29
- Varoitus 29
- Huolto 30
- Muita turvallisuusvaroituksia 30
- Symbolit 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei on mahdollisuuksien mukaan pantava 31
- Advarsel 32
- Sikkerhetsadvarsel sirkelsag 32
- Tiltenkt bruk 32
- Miljøvern 33
- Spesielle sikkerhetsadvarsler 33
- Symboler 33
- Vedlikehold 33
- Polski 38
- Przeznaczenie 38
- Konserwacja 39
- Polski 39
- Symbole 39
- Polski 40
- Varování 41
- Symboly 42
- Figyelem 44
- Magyar 44
- Karbantartás 45
- Környezetvédelem 45
- Magyar 45
- További biztonsági figyelmeztetések 45
- Magyar 46
- Szimbólumok 46
- Avertisment 47
- Circular 47
- Simboluri 48
- Privind reciclarea 49
- Înainte de pornirea aparatului 49
- Latviski 50
- Apkope 51
- Latviski 51
- Latviski 52
- Naudojimo paskirtis 53
- Aplinkos apsauga 54
- Saugokite nuo lietaus 55
- Hoiatus 56
- Ketassaag ohuhoiatused 56
- Otstarbekohane kasutamine 56
- Hooldus 57
- Keskkonnakaitse 57
- Sümbolid 57
- Täiendavad ohutusjuhised 57
- Hrvatski 59
- Namjena 59
- Sigurnosna upozorenja cirkularna pila 59
- Upozorenje 59
- Dodatna sigurnosna upozorenja 60
- Hrvatski 60
- Simboli 60
- Zaštita okoliša 60
- Hrvatski 61
- Reciklirati 61
- Zubi pile 61
- Namen uporabe 62
- Opozorilo 62
- Slovensko 62
- Dodatna varnostna opozorila 63
- Simboli 63
- Slovensko 63
- Slovensko 64
- Varovanie 65
- Symboly 66
- Opotrebované elektrické zariadenia by ste spracovania 67
- Kullanim amaci 71
- Türkçe 71
- Semboller 72
- Türkçe 72
- Tavsiye için yerel makamlarla veya bayi ile irtibat kurun 73
- Türkçe 73
- Getting started 75
- Getting started 76
- 52 mm 10 52 mm 79
- English français deutsch español italiano nederlands 84
- Gewicht overeenkomstig de epta procedure 01 2003 84
- Greutate în conformitate cu procedura epta din 01 2003 84
- Hmotnost dle protokolu epta 01 2003 84
- Peso secondo quanto indicato dalla epta procedura 01 2003 84
- Peso según el procedimiento epta 01 2003 84
- Poids selon la procédure epta 01 2003 gewicht gemäß epta verfahren 01 2003 84
- Polski e tina magyar român latviski lietuvi kai 84
- Svars saska ar epta proced ru 01 2003 84
- Svoris pagal europos elektrini ranki asociaci os epta nustatyt tvark 01 2003 84
- Tömeg a 01 2003 epta el árás szerint 84
- Waga bez akumulatora hmotnost bez baterie tömeg akkumulátor nélkül greutate exclusiv acumulatorul svars iz emot akumulatora iepako umu svoris ne skaitant bateri os paketo 84
- Waga zgodnie z procedur epta 01 2003 84
- Weight according to epta procedure 01 2003 84
- Weight excluding battery pack poids sauf pack batterie gewicht ohne akkupack peso excluyendo con unto de bater a peso senza gruppo batteria gewicht exclusief accupack 84
- A rl k epta prosedürü 01 2003 e göre 85
- Debl ina o trica rezilo debelina ostrie hrúbka b çak kal nl 1 mm 85
- Eesti hrvatski slovensko sloven ina türkçe 85
- Epta 01 2003 85
- Epta procedure 01 2003 85
- Hmotnos pod a epta procedure 01 2003 85
- Klinge snitbredde sågklinga skärbredd terä leikkauksen leveys blad bredde på kappet 1 mm 85
- Klingetykkelse sågklingat ocklek teräpaksuus blad tykkelse 1 mm 85
- Klingetænder sågtand terän hampaat bladtenner 24 t 85
- Mass vastavalt epta protseduurile 01 2003 85
- Mass väl a arvatud akupakett te ina bateri a ni e ukl u ena te a razen bateri hmotnos okrem ednotky akumulátora a rl k harici batarya tak m 85
- O trica irina reza rezilo irina rezan a ostrie rka rezu b çak kesim geni li i 1 mm 85
- Peso de acordo com o procedimento epta 01 2003 85
- Peso excluindo con unto de bateria vægt batteri medfølger ikke vikt batteri medföl er e paino ilman akkua vekt uten batteripakke 85
- Português dansk svenska suomi norsk 85
- Te a skladno s postopkom epta 01 2003 85
- Te ina prema epta postupku 01 2003 85
- Vikt enligt epta 01 2003 paino epta menetelmän 01 2003 mukaan vekt i henhold til epta prosedyre 01 2003 85
- Vægt i henhold til epta procedure 01 2003 85
- Zubi pile zob e rezila zúbky epele b çak di leri 24 t 85
- English français deutsch español italiano nederlands 86
- Polski e tina magyar român latviski lietuvi kai 86
- Eesti hrvatski slovensko sloven ina türkçe 87
- Português dansk svenska suomi norsk 87
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski e tina magyar român latviski lietuvi kai 88
- Bcs618 bcl14181h bcl14183h 89
- Eesti hrvatski slovensko sloven ina türkçe 89
- Português dansk svenska suomi norsk 89
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 89
Похожие устройства
- Ryobi R18ID3-0 5133002613 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PS-0 5133002443 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi P620 Speed Sprayer 18V ONE+ EU Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RMT1801M 18V MULTI TOOL EU 5133001632 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18S18G-0 5133002516 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18R-0 5133002455 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12SD-LL13S 12V Screw Driver EU 5133002323 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PDBL-0 18V BL Perc. Drill EMEA 5133002438 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS1801M 18V 5133001162 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12SD-L13G 12V Screw Driver EU 5133002322 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS12011L 12V 5133001160 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18ROS-0 RO Sander 5133002471 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi CCG1801MHG Caulking Gun 18V EU Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R4SDP-L13C 5133002650 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18JS0 5133002158 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18N16G0 5133002222 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12DDLL13S LITH2 12V EU 5133001802 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHT150V 5133000754 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD500G 500W Percussion Drill EU 5133001832 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD1010K 1010W PERC.DRILL EU 5133002058 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения