Ryobi R18CS-0 18V 5133002338 [8/110] Deutsch
![Ryobi 3002338(R18CS-0) без акк. и з.у [8/110] Deutsch](/views2/1366724/page8/bg8.png)
Deutsch
6
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihrer kabellosen Kreissäge.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Das Produkt ist zum Sägen aller Holzarten vorgesehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht für andere Aufgaben,
als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
WARNUNG
Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen!
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der
$QZHLVXQJHQ NDQQ ]X 6WURPVFKODJ )HXHU XQGRGHU
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen zum
späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN
SÄGEVERFAHREN
Ŷ GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen
nicht in den Sägebereich und an das
Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand
den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide
Hände die Kreissäge halten, kann das Sägeblatt diese
nicht verletzen.
Ŷ Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die
Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor
dem Sägeblatt schützen.
Ŷ Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des
Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle
Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
Ŷ Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals
in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie
das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es
ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die
Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes
oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
Ŷ Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen treffen kann. Kontakt
mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch
Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und
führt zu einem elektrischen Schlag.
Ŷ Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen
Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies
verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die
Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt.
Ŷ Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen
Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z.B.
sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den
Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und
führen zum Verlust der Kontrolle.
Ŷ Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche
Sägeblatt-Unterlegscheiben oder-schrauben. Die
Sägeblatt- Unterlegscheiben und-schrauben wurden
speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung
und Betriebssicherheit.
URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES
RÜCKSCHLAGS:
Ŷ ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten
Sägeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte
Säge abhebt und sich aus dem Werkstück heraus in
Richtung der Bedienperson bewegt;
Ŷ wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden
Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und
die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der
Bedienperson zurück;
Ŷ wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch
ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren
Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks
verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem
Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der
Bedienperson zurückspringt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben,
verhindert werden.
Ŷ Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und
bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der
Sie den Rückschlagkräften standhalten können.
Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes,
nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper
bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge
UFNZlUWV VSULQJHQ MHGRFK NDQQ GLH %HGLHQSHUVRQ
die Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete
Maßnahmen getroffen wurden.
Ŷ Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit
unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten
Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum
Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die
Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie
rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich
bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das
Verklemmen des Sägeblattes.
Ŷ Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt,
wieder starten wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt
im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne
nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das
Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück heraus
bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn
die Säge erneut gestartet wird.
Ŷ Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines
Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt
zu vermindern. Große Platten können sich unter
ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf
beiden Seiten abgestütz werden, sowohl in Nähe des
Sägespalts als auch an der Kante.
Ŷ Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten
Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch
Содержание
- Circular saw safety warnings 3
- English 3
- Intended use 3
- Warning 3
- Additional safety warnings 4
- English 4
- Environmental protection 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- Avertissement 5
- Avertissements de sécurité de la scie circulaire 5
- Français 5
- Utilisation prévue 5
- Entretien 6
- Français 6
- Instructions de sécurité additionnelles 6
- Protection de l environnement 6
- Symboles 6
- Conformité ce 7
- Danger lame coupante 7
- Diamètre du disque de coupe 7
- Français 7
- Largeur de coupe 7
- Les produits électriques hors d usage ordures ménagères recyclez les par l intermédiaire des structures disponibles contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage 7
- Marque de qualité eurasian 7
- Ne coupez pas de métal 7
- Ne pas exposer à la pluie 7
- Nombre de dents 7
- Portez une protection oculaire 7
- Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant de démarrer la machine 7
- Deutsch 8
- Sicherheitshinweise für kreissägen 8
- Vorgesehene verwendung 8
- Warnung 8
- Deutsch 9
- Symbole 9
- Umweltschutz 9
- Wartung und pflege 9
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 10
- Advertencia 11
- Advertencias de seguridad de la sierra circular 11
- Español 11
- Uso previsto 11
- Avisos de seguridad adicionales 12
- Español 12
- Mantenimiento 12
- Protección del medio ambiente 12
- Símbolos 12
- Ancho del corte 13
- Español 13
- Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar 13
- Madera 13
- No corte metales 13
- No lo exponga a la lluvia 13
- Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina 13
- Utilice gafas de seguridad 13
- Avvertenze 14
- Avvertenze di sicurezza sega circolare 14
- Italiano 14
- Utilizzo 14
- Italiano 15
- Manutenzione 15
- Simboli 15
- Tutela dell ambiente 15
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 15
- Italiano 16
- Beoogd gebruik 17
- Nederlands 17
- Veiligheidswaarschuwingen cirkelzaagmachine 17
- Waarschuwing 17
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 18
- Nederlands 18
- Onderhoud 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands 19
- Symbolen 19
- Avisos de segurança serra circular 20
- Português 20
- Utilização prevista 20
- Avisos de segurança adicionais 21
- Manutenção 21
- Português 21
- Protecção do ambiente 21
- Símbolos 21
- Português 22
- Advarsel 23
- Rundsav sikkerhedsadvarsler 23
- Tiltænkt anvendelsesformål 23
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 24
- Miljøbeskyttelse 24
- Symboler 24
- Vedligeholdelse 24
- Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald genbrug venligst din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd 25
- Fare skarp klinge 25
- Klingetænder 25
- Må ikke udsættes for regn 25
- Snitbredde 25
- Användningsområde 26
- Cirkelsåg säkerhetsföreskrifter 26
- Svenska 26
- Varning 26
- Miljöskydd 27
- Svenska 27
- Symboler 27
- Underhåll 27
- Ytterligare säkerhetsföreskrifter 27
- Svenska 28
- Käyttötarkoitus 29
- Pyörösaha turvallisuusvaroitukset 29
- Varoitus 29
- Huolto 30
- Muita turvallisuusvaroituksia 30
- Symbolit 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei on mahdollisuuksien mukaan pantava 31
- Advarsel 32
- Sikkerhetsadvarsel sirkelsag 32
- Tiltenkt bruk 32
- Miljøvern 33
- Spesielle sikkerhetsadvarsler 33
- Symboler 33
- Vedlikehold 33
- Polski 38
- Przeznaczenie 38
- Konserwacja 39
- Polski 39
- Symbole 39
- Polski 40
- Varování 41
- Symboly 42
- Figyelem 44
- Magyar 44
- Karbantartás 45
- Környezetvédelem 45
- Magyar 45
- További biztonsági figyelmeztetések 45
- Magyar 46
- Szimbólumok 46
- Avertisment 47
- Circular 47
- Simboluri 48
- Privind reciclarea 49
- Înainte de pornirea aparatului 49
- Latviski 50
- Apkope 51
- Latviski 51
- Latviski 52
- Naudojimo paskirtis 53
- Aplinkos apsauga 54
- Saugokite nuo lietaus 55
- Hoiatus 56
- Ketassaag ohuhoiatused 56
- Otstarbekohane kasutamine 56
- Hooldus 57
- Keskkonnakaitse 57
- Sümbolid 57
- Täiendavad ohutusjuhised 57
- Hrvatski 59
- Namjena 59
- Sigurnosna upozorenja cirkularna pila 59
- Upozorenje 59
- Dodatna sigurnosna upozorenja 60
- Hrvatski 60
- Simboli 60
- Zaštita okoliša 60
- Hrvatski 61
- Reciklirati 61
- Zubi pile 61
- Namen uporabe 62
- Opozorilo 62
- Slovensko 62
- Dodatna varnostna opozorila 63
- Simboli 63
- Slovensko 63
- Slovensko 64
- Varovanie 65
- Symboly 66
- Opotrebované elektrické zariadenia by ste spracovania 67
- Kullanim amaci 71
- Türkçe 71
- Semboller 72
- Türkçe 72
- Tavsiye için yerel makamlarla veya bayi ile irtibat kurun 73
- Türkçe 73
- Getting started 75
- Getting started 76
- 52 mm 10 52 mm 79
- English français deutsch español italiano nederlands 84
- Gewicht overeenkomstig de epta procedure 01 2003 84
- Greutate în conformitate cu procedura epta din 01 2003 84
- Hmotnost dle protokolu epta 01 2003 84
- Peso secondo quanto indicato dalla epta procedura 01 2003 84
- Peso según el procedimiento epta 01 2003 84
- Poids selon la procédure epta 01 2003 gewicht gemäß epta verfahren 01 2003 84
- Polski e tina magyar român latviski lietuvi kai 84
- Svars saska ar epta proced ru 01 2003 84
- Svoris pagal europos elektrini ranki asociaci os epta nustatyt tvark 01 2003 84
- Tömeg a 01 2003 epta el árás szerint 84
- Waga bez akumulatora hmotnost bez baterie tömeg akkumulátor nélkül greutate exclusiv acumulatorul svars iz emot akumulatora iepako umu svoris ne skaitant bateri os paketo 84
- Waga zgodnie z procedur epta 01 2003 84
- Weight according to epta procedure 01 2003 84
- Weight excluding battery pack poids sauf pack batterie gewicht ohne akkupack peso excluyendo con unto de bater a peso senza gruppo batteria gewicht exclusief accupack 84
- A rl k epta prosedürü 01 2003 e göre 85
- Debl ina o trica rezilo debelina ostrie hrúbka b çak kal nl 1 mm 85
- Eesti hrvatski slovensko sloven ina türkçe 85
- Epta 01 2003 85
- Epta procedure 01 2003 85
- Hmotnos pod a epta procedure 01 2003 85
- Klinge snitbredde sågklinga skärbredd terä leikkauksen leveys blad bredde på kappet 1 mm 85
- Klingetykkelse sågklingat ocklek teräpaksuus blad tykkelse 1 mm 85
- Klingetænder sågtand terän hampaat bladtenner 24 t 85
- Mass vastavalt epta protseduurile 01 2003 85
- Mass väl a arvatud akupakett te ina bateri a ni e ukl u ena te a razen bateri hmotnos okrem ednotky akumulátora a rl k harici batarya tak m 85
- O trica irina reza rezilo irina rezan a ostrie rka rezu b çak kesim geni li i 1 mm 85
- Peso de acordo com o procedimento epta 01 2003 85
- Peso excluindo con unto de bateria vægt batteri medfølger ikke vikt batteri medföl er e paino ilman akkua vekt uten batteripakke 85
- Português dansk svenska suomi norsk 85
- Te a skladno s postopkom epta 01 2003 85
- Te ina prema epta postupku 01 2003 85
- Vikt enligt epta 01 2003 paino epta menetelmän 01 2003 mukaan vekt i henhold til epta prosedyre 01 2003 85
- Vægt i henhold til epta procedure 01 2003 85
- Zubi pile zob e rezila zúbky epele b çak di leri 24 t 85
- English français deutsch español italiano nederlands 86
- Polski e tina magyar român latviski lietuvi kai 86
- Eesti hrvatski slovensko sloven ina türkçe 87
- Português dansk svenska suomi norsk 87
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski e tina magyar român latviski lietuvi kai 88
- Bcs618 bcl14181h bcl14183h 89
- Eesti hrvatski slovensko sloven ina türkçe 89
- Português dansk svenska suomi norsk 89
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 89
Похожие устройства
- Ryobi R18ID3-0 5133002613 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PS-0 5133002443 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi P620 Speed Sprayer 18V ONE+ EU Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RMT1801M 18V MULTI TOOL EU 5133001632 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18S18G-0 5133002516 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18R-0 5133002455 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12SD-LL13S 12V Screw Driver EU 5133002323 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PDBL-0 18V BL Perc. Drill EMEA 5133002438 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS1801M 18V 5133001162 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12SD-L13G 12V Screw Driver EU 5133002322 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS12011L 12V 5133001160 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18ROS-0 RO Sander 5133002471 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi CCG1801MHG Caulking Gun 18V EU Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R4SDP-L13C 5133002650 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18JS0 5133002158 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18N16G0 5133002222 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12DDLL13S LITH2 12V EU 5133001802 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHT150V 5133000754 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD500G 500W Percussion Drill EU 5133001832 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD1010K 1010W PERC.DRILL EU 5133002058 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения