Fujifilm FinePix A340 [12/44] Включение и выключение камеры
![Fujifilm FinePix A330 [12/44] Включение и выключение камеры](/views2/1037267/page12/bgc.png)
Содержание
- 30 nishiazabu 2 chome minato ku tokyo 106 8620 japan 1
- Digital 1
- Fuji photo film co ltd 1
- Fínzpíx a 33о 1
- Pictbridge 1
- Xd picture card 1
- Изображений 1
- Просмотр 1
- Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное использование цифровой камеры fujifilm finepix аззо finepix а340 пожалуйста внимательно следуйте указаниям этой инструкции bl00359 201 1 1
- Предупреждение 2
- Предупреждение меры безопасности 2
- Описание терминов декларация ес о соответствии 3
- Дополнительные функции 4
- Использование камеры 4
- Источник питания и прочее 4
- Подготовка 4
- Содержание 4
- Входные выходные гнезда 5
- Инсталляция программ 5
- Настройка параметров 5
- Просмотр изображений 5
- Система 5
- Технические характеристики finepix а340 5
- Вступление 6
- Источник питания и прочее 6
- Входные выходные гнезда 7
- Система 7
- Технические характеристики finepix аззо принадлежности поставляемые в комплекте 7
- Кнопка макросьемки 8
- Основные части камеры 8
- Проблема возможные причины способ устранения 8
- 1 наденьте ремень на руку 2 чтобы не уронить камеру надевайте ремень на руку и при помощи фиксатора регулируйте его длину 9
- В нижней части жк монитора будут ото бражены указания по выполнению сле дующего шага процедуры нажмите со ответствующую кнопку 9
- Возможные неисправности 9
- Использование ремня 9
- Качество разрешение 9
- Основные части камеры 9
- Прикрепите ремень к камере как показано на рисунках 1 и 2 9
- Пример текстового дисплея жк монитора 9
- Проблема возможные причины способ устранения 9
- Режим воспроизведения 9
- Режим фотосъемки 9
- Чтобы стереть отображаемое изображе ние нажмите кнопку menu ок чтобы отменить стирание нажмите кнопку disp 9
- 2________ l__ 10
- Алкалиновые батареи питания размера аа 2 перезаряжаемая батарея питания мн 10 приобретается дополнительно или дополнительные м мн батареи питания размера аа 2 10
- Г как использоватьбатареи питания 10
- Неоткрывайте крышку батарейного отсека когда каме ра включена это может привести к повреждению карты или файлов изображении на карте памяти 10
- Описание способ устранения 10
- Перед тем как открыть крыш ку батарейного отсека убеди тесь в том что камера выключена лампочка видоискателя не светится 10
- Соблюдая приведенную полярность установите батареи питания 10
- Совместимые батареи питания 10
- Совместите золоченую маркировку на слоте для карты xd picture card с областью золоченых контактов карты памяти xd picture card а затем жестко до конца вставьте карту памяти в слот 10
- Сразу после покупки или после длительного неиспользования время работы ni mh батарей питания размера аа или перезаряжаемой батареи питания nh 10 может быть короче 10
- Предупреждающие индикаторы 11
- Проверка оставшегося заряда батарей питания 11
- Включение и выключение камеры 12
- Включение камеры в режиме фотосъемки 12
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 12
- Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения 12
- Источник питания и батареи 13
- Мшпп 13
- Установка даты и времени 13
- Выберите позицию ввода года месяца дня часов или минут 2 нажатием на кнопки со стрелками вверх вниз откор ректируйте значение выбранного параметра 3 всегда после окончания настройки параметров на жимайте кнопку menu ok 14
- Выберите строку формата даты 2 с помощью кнопок курсора со стрелками вверх вниз установите формат даты 3 всегда после окончания настройки параметров на жимайте кнопку menu ok 14
- Выберите э option а затем при помощи кнопок со стрелками вверх вниз выберите set up 3 нажмите кнопку menu ok 14
- Изменение формата даты 14
- Корректировка даты и времени 14
- Корректировка даты и времени изменение формата даты 14
- Описание год месяц день месяц день год день месяц год 14
- Правильное использование мн батарей размер аа и перезаря жаемой батареи питания мн 10 14
- Сетевой блок питания 14
- Формат yyyy mm dd mm dd yyyy dd mm yyyy 14
- 1 будет отображен экран настройки параметров set up нажатием на кнопки курсора со стрелками вверх вниз выберите 15
- 1 нажмите кнопку menu ок чтобы отобразить экранное меню 2 при помощи кнопок курсора со стрелками выберите в меню option строку set up 3 нажмите кнопку menu ok 15
- Выберите нужный язык в 8 english английский français французский deutsch немецкий español испанский или фх вы можете пролистывать список языков нажатием на кнопку курсора со стрелкой вправо 15
- Выбор языка 15
- Для того чтобы правильно эксплуатировать камеру прочтите эту информацию а также меры безопас ности приведенные далее 15
- Замечания по батареям питания 15
- Замечания по правильной эксплуатации камеры 15
- Используемые батареи питания 15
- Источник питания и батареи 15
- Öa съемка фотографий автоматич режим 16
- Дополнительные принадлежности 16
- Опции наращивания системы 17
- Оа съемка фотографий автоматический режим 18
- Опции наращивания системы 18
- Mac os 9 19
- Mac os x 19
- Macintosh 19
- Использование программы finepixviewer 19
- Количество доступных снимков 19
- Использование программы finepixviewer 20
- Использование фикс фокуса фиксации экспозиции 20
- Настройка программы finepixviewer 20
- Оа съемка фотографий автоматический режим 20
- Удаление программы 20
- Наилучшая компоновка кадра 21
- Отключение камеры использование зума оптический зум цифровой зум 21
- Подключение к компьютеру 21
- Ааавыл йвийя 22
- Просмотр изображений воспроизведение 22
- Воспроизведение с увеличением изображения 23
- Использование в режиме dsc 23
- Подключение к компьютеру 23
- Подключение к компьютеру 24
- Стирание изображений и стирание кадра 6 подключение к компьютеру 24
- Подключение камеры непосредственно к принтеру для печати изображении функция pictbridge 25
- Съемка выбор параметров камеры 25
- Выбор изображений для печати без параметров dpof 26
- Л макросъемка 26
- Вспышка 27
- Подключение камеры непосредственно к принтеру для печати изображении функция pictbridge 27
- Вспышка 28
- Подключение камеры 28
- Û использование меню фотосъемки важно прочтите 29
- Инсталляция в mac os x 29
- Û использование меню фотосъемки важно прочтите 30
- Съемка по встроенному таймеру 30
- 1 нажмите кнопку menu ок чтобы отобразить меню на экране жк монитора 2 нажатием на кнопки со стрелками влево вправо выбе рите о shooting mode режим съемки 31
- 1 при помощи кнопок со стрелками вверх вниз выберите нужный режим съемки 2 нажмите кнопку menu ok чтобы подтвердить выбор 31
- 4 4 ж 31
- Û режим съемки 31
- Замечания 31
- Инсталляция в mac os x 31
- Перед инсталляцией 31
- Подключайте камеру непосредственно к macintosh используя специальный кабель usb программ ное обеспечение может работать неправильно если вы будете использовать удлинительный кабель или подключите камеру через концентратор usb полностью вставляйте usb разъем в гнездо убедившись в надежности подключения ненадежное подключение может привести к неправильной работе программы дополнительная интерфейсная плата usb не гарантируется на компьютерах macintosh если используется программа raw file converter потребуется не менее 400 мб виртуальной памяти если одновременно используются другие приложения выделите обьем памяти для этих программ 31
- Требования к аппаратному и программному обеспечению чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения вы должны ознакомиться с требованиями к аппаратному и программному обеспечению описанными ниже перед началом инсталляции проверьте систему вашего компьютера 31
- Ev компенсация экспозиции 32
- Û режим съемки 32
- Баланс белого выбор источника освещения 32
- W стирание одного всех кадров 33
- Инсталляция в mac os 9 33
- W стирание одного всех кадров 5 инсталляция в mac os 9 34
- Меню воспроизведени 34
- Û установка параметров dpof для кадра 35
- Инсталляция в ос windows 35
- Как определить параметры печати dpof 35
- Как определить параметры печати frame set reset 35
- А установка параметров dpof для кадра 36
- Инсталляция в ос windows 36
- Н шин 36
- Перед инсталляцией 36
- Set up настройка параметров 37
- А сброс всех параметров dpof 37
- On защита изображений frame set all reset all 38
- Set up настройка параметров 39
- Защита всех кадров 39
- И игипп 39
- Снятие защиты всех кадров 39
- Снятие защиты кадра 39
- Форматирование format 39
- Экономичный режим еяэ швин 39
- Автоматическое воспроизведение 40
- Set up настройка параметров 41
- Ж кадрирование 41
- Ж кадрирование 42
- Регулировка яркости монитора 42
- X воспроизведение видеоклипов 43
- X запись видеоклипов 43
- Качество изображения в режиме видеосъемки 44
- Я запись видеоклипов 44
Похожие устройства
- Supra SMW-204 Инструкция по эксплуатации
- Beko HIC 64402 X Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-8525DO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-AX200E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-229 Инструкция по эксплуатации
- Supra SMW-202 Инструкция по эксплуатации
- Beko HIC 64404 TX Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-9130 D0 Инструкция по эксплуатации
- Supra SMW- 203 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R130 Инструкция по эксплуатации
- Beko HIC 64401 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 8545D4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-HD620 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-8200 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6 C10/R Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF-8022DO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-HD650 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-8100 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF8250F4 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-4522 Инструкция по эксплуатации
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ Замечания по использованию карт памяти xD Picture Card Карта памяти xD Picture Card Включение камеры в режиме фотосъемки Включение камеры Полностью откройте крышку объектива сдвинув ее до момента когда Вы услышите два щелчка Камера будет переключена в режим фотосъемки Оставьте крышку объектива закрытой Закройте крышку объектива сдвинув ее до оста новки Камера выключится Чтобы включить камеру в режиме воспроизведе ния на 1 секунду нажмите кнопку воспроизведе ния Нажатие на кнопку воспроизведения во время воспроизведения приводит к выключению камеры Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения Включение камеры 12 Защита информации В ситуациях приведенных ниже записанная информация может быть стерта повреждена Пожалуйста обратите внимание на то что компания FUJIFILM не несет ответ ственности за потерю повреждение записанной инфор мации 1 Если карта памяти была извлечена и камера была выклю чена во время записи информации во время стирания информации форматирование карты или во время пере хода наследующий кадр при воспроизведении 2 Если карта неправильно используется владельцем или третьей стороной Мы рекомендуем выполнять резервное копирование важ ной информации на другой носитель магнито оптический диск CD R жесткий диск и т д Функция экономии энергии Если камера не будет использоваться в течение 30 секунд эта функция временно отключит жидкокри сталлический монитор чтобы уменьшить потребление электроэнергии Если далее камера не будет использоваться в течение 2 или 5 минут функция экономии энергии автоматически выключит камеру Чтобы вновь включить камеру на короткое время закройте и вновь полностью откройте крышку объектива до тех пор пока не услышите два щелчка Чтобы воспроизвести отснятые изображения закройте крышку объектива сдвинув ее до остановки а затем удерживайте в нажатом состоянии кнопку воспроизведения Playback в течение 1 секунды Откройте крышку объектива чтобы переключить камеру в режим фотосъемки Карта памяти xD Picture Card поставляемая в комплекте с Вашей цифровой камерой представляет собой новый носитель для зап иси изображений разработанн ый специ ально для цифровых камер Каждая карта памяти xD Picture Card содержит встроенную полупроводниковую микросхе му памяти флэш памяти NAND которая используется для хранения цифровой информации об изображении Т к процесс записи выполняетсяэлектронным способом сохраненные данные могут быть стерты с карты и может быть записана новая информация При использовании новой карты памяти или карты памя ти инициализация которой была вы пол ненана персональ ном компьютере перед началом использования карты отформатируйте проведите инициализацию карты на Вашей цифровой камере Чтобы переключиться в режим воспроизведения во время съемки на 1 секунду нажмите кнопку воспроизведения Чтобы вернуться в режим фотосъемки вновь на жмите кнопку воспроизведения на 1 секунду Замечания по использованию карт памяти xD Picture Card Храните карты памяти xD Picture Сard в местах недоступ ных для детей Храните карту памяти xD Picture Card так чтобы дети не могли случайно проглотить ее Если ребенок проглотит карту памяти немедленно обратитесь к врачу При установке карты в камеру удерживайте карту прямо когда Вы ее вставляете в слот Карты памяти представляют собой прецизионные высо коточные электронные устройства Несгибайте не роняй те а также не подвергайте карты памяти механическим воздействиям Не используйте а также не храните карту в памяти в местах подверженных воздействию высокой температуры и влажности атакже воздействию коррозийных веществ Будьте осторожны не прикасайтесь к контактам карты и не до пускайте загрязнения контактов Для чистки загрязне ния контактов используйте сухую мягкую ткань Проводите чистку корпуса карты памяти с помощью кусочка сухой мягкой ткани Чтобы избежать повреждений вызванных статическим электричеством всегда для транспортировки или хранения карты памяти используйте специальный антистатический чехол который поставляется в комплекте Для переноски используйте специальный чехол Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте камеру во время информации во время стирания инфор мации форматированиекарты памяти или во время пере хода на следующий кадр при воспроизведении Эти дей ствия могут привести к повреждению карты памяти Не используйте ине храните эти карты памяти в местах подверженных воздействию статическогоэлектричества или электрических помех Карта памяти может использоваться в течен ие дл ительно го времени с высокой степенью надежности Однако по степенно возможность хранения и воспроизведения ин формации уменьшается В этом случае замените карту памяти Никогда не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру во время записи стирания форматирования карты xD Picture Card информации или во время покадрового воспроизведения Эти действия могут привести к повреж дению карты памяти xD Picture Card Используйте только карты памяти xD Picture Card реко мендованные для использования совместно с камерой Fin ePi х А330 А340 Использование других карт памяти xDPicture Card может привести к повреждению камеры При извлечении карты xD Picture Card которая использо валась в течение длительного времени из камеры карта xD Picture Card может быть теплой Это нормально и не является признаком неисправности Не приклеивайте к карте памяти xD Picture Card никаких наклеек Это может привести к отклеиванию наклейки и застреванию карты памяти в камере Использование карты памяти xD Picture Card на персональном компьютере Если Вы планируете выполнять сьемкуфотографий ис пользуя карту памяти xD Picture Card которая была ис пользована на персональном компьютере отформатируйте карту памяти xD Picture Card на Вашей камере При форматировании карты памяти xD Picture Card на Вашей карте и последующей съемке и записи фотографий автоматически создается папка директорий Отснятые изображения сохраняются в этой папке Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на карте памятиxD Picture Card на персональном компьютере т к в этом случае Вы не сможете воспользоваться картой памяти xD Picture Card на Вашей камере Всегда для стирания изображений на карте памяти xDPicture Card используйте цифровую камеру Чтобы отредактировать отснятое изображение скопи руйте снимки на жесткий диск компьютера а затем отредактируйтескопированное изображение Не копируйте файл отличные от файлов которые будут использованы на компьютере Технические характеристики карты памяти xD Picture Card Тип Картахранения памяти изображений для цифровых камер xD Picture Card Тип памяти Условия эксплуатации Размеры флэ ш память типа NAN D температура от 0 С до 40 С влажность максимум 80 или менее без конденсации влаги 25 мм х 20 мм х 2 2 мм 77