Fujifilm FinePix A340 [36/44] А установка параметров dpof для кадра
![Fujifilm FinePix A330 [36/44] А установка параметров dpof для кадра](/views2/1037267/page36/bg24.png)
Содержание
- 30 nishiazabu 2 chome minato ku tokyo 106 8620 japan 1
- Digital 1
- Fuji photo film co ltd 1
- Fínzpíx a 33о 1
- Pictbridge 1
- Xd picture card 1
- Изображений 1
- Просмотр 1
- Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное использование цифровой камеры fujifilm finepix аззо finepix а340 пожалуйста внимательно следуйте указаниям этой инструкции bl00359 201 1 1
- Предупреждение 2
- Предупреждение меры безопасности 2
- Описание терминов декларация ес о соответствии 3
- Дополнительные функции 4
- Использование камеры 4
- Источник питания и прочее 4
- Подготовка 4
- Содержание 4
- Входные выходные гнезда 5
- Инсталляция программ 5
- Настройка параметров 5
- Просмотр изображений 5
- Система 5
- Технические характеристики finepix а340 5
- Вступление 6
- Источник питания и прочее 6
- Входные выходные гнезда 7
- Система 7
- Технические характеристики finepix аззо принадлежности поставляемые в комплекте 7
- Кнопка макросьемки 8
- Основные части камеры 8
- Проблема возможные причины способ устранения 8
- 1 наденьте ремень на руку 2 чтобы не уронить камеру надевайте ремень на руку и при помощи фиксатора регулируйте его длину 9
- В нижней части жк монитора будут ото бражены указания по выполнению сле дующего шага процедуры нажмите со ответствующую кнопку 9
- Возможные неисправности 9
- Использование ремня 9
- Качество разрешение 9
- Основные части камеры 9
- Прикрепите ремень к камере как показано на рисунках 1 и 2 9
- Пример текстового дисплея жк монитора 9
- Проблема возможные причины способ устранения 9
- Режим воспроизведения 9
- Режим фотосъемки 9
- Чтобы стереть отображаемое изображе ние нажмите кнопку menu ок чтобы отменить стирание нажмите кнопку disp 9
- 2________ l__ 10
- Алкалиновые батареи питания размера аа 2 перезаряжаемая батарея питания мн 10 приобретается дополнительно или дополнительные м мн батареи питания размера аа 2 10
- Г как использоватьбатареи питания 10
- Неоткрывайте крышку батарейного отсека когда каме ра включена это может привести к повреждению карты или файлов изображении на карте памяти 10
- Описание способ устранения 10
- Перед тем как открыть крыш ку батарейного отсека убеди тесь в том что камера выключена лампочка видоискателя не светится 10
- Соблюдая приведенную полярность установите батареи питания 10
- Совместимые батареи питания 10
- Совместите золоченую маркировку на слоте для карты xd picture card с областью золоченых контактов карты памяти xd picture card а затем жестко до конца вставьте карту памяти в слот 10
- Сразу после покупки или после длительного неиспользования время работы ni mh батарей питания размера аа или перезаряжаемой батареи питания nh 10 может быть короче 10
- Предупреждающие индикаторы 11
- Проверка оставшегося заряда батарей питания 11
- Включение и выключение камеры 12
- Включение камеры в режиме фотосъемки 12
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 12
- Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения 12
- Источник питания и батареи 13
- Мшпп 13
- Установка даты и времени 13
- Выберите позицию ввода года месяца дня часов или минут 2 нажатием на кнопки со стрелками вверх вниз откор ректируйте значение выбранного параметра 3 всегда после окончания настройки параметров на жимайте кнопку menu ok 14
- Выберите строку формата даты 2 с помощью кнопок курсора со стрелками вверх вниз установите формат даты 3 всегда после окончания настройки параметров на жимайте кнопку menu ok 14
- Выберите э option а затем при помощи кнопок со стрелками вверх вниз выберите set up 3 нажмите кнопку menu ok 14
- Изменение формата даты 14
- Корректировка даты и времени 14
- Корректировка даты и времени изменение формата даты 14
- Описание год месяц день месяц день год день месяц год 14
- Правильное использование мн батарей размер аа и перезаря жаемой батареи питания мн 10 14
- Сетевой блок питания 14
- Формат yyyy mm dd mm dd yyyy dd mm yyyy 14
- 1 будет отображен экран настройки параметров set up нажатием на кнопки курсора со стрелками вверх вниз выберите 15
- 1 нажмите кнопку menu ок чтобы отобразить экранное меню 2 при помощи кнопок курсора со стрелками выберите в меню option строку set up 3 нажмите кнопку menu ok 15
- Выберите нужный язык в 8 english английский français французский deutsch немецкий español испанский или фх вы можете пролистывать список языков нажатием на кнопку курсора со стрелкой вправо 15
- Выбор языка 15
- Для того чтобы правильно эксплуатировать камеру прочтите эту информацию а также меры безопас ности приведенные далее 15
- Замечания по батареям питания 15
- Замечания по правильной эксплуатации камеры 15
- Используемые батареи питания 15
- Источник питания и батареи 15
- Öa съемка фотографий автоматич режим 16
- Дополнительные принадлежности 16
- Опции наращивания системы 17
- Оа съемка фотографий автоматический режим 18
- Опции наращивания системы 18
- Mac os 9 19
- Mac os x 19
- Macintosh 19
- Использование программы finepixviewer 19
- Количество доступных снимков 19
- Использование программы finepixviewer 20
- Использование фикс фокуса фиксации экспозиции 20
- Настройка программы finepixviewer 20
- Оа съемка фотографий автоматический режим 20
- Удаление программы 20
- Наилучшая компоновка кадра 21
- Отключение камеры использование зума оптический зум цифровой зум 21
- Подключение к компьютеру 21
- Ааавыл йвийя 22
- Просмотр изображений воспроизведение 22
- Воспроизведение с увеличением изображения 23
- Использование в режиме dsc 23
- Подключение к компьютеру 23
- Подключение к компьютеру 24
- Стирание изображений и стирание кадра 6 подключение к компьютеру 24
- Подключение камеры непосредственно к принтеру для печати изображении функция pictbridge 25
- Съемка выбор параметров камеры 25
- Выбор изображений для печати без параметров dpof 26
- Л макросъемка 26
- Вспышка 27
- Подключение камеры непосредственно к принтеру для печати изображении функция pictbridge 27
- Вспышка 28
- Подключение камеры 28
- Û использование меню фотосъемки важно прочтите 29
- Инсталляция в mac os x 29
- Û использование меню фотосъемки важно прочтите 30
- Съемка по встроенному таймеру 30
- 1 нажмите кнопку menu ок чтобы отобразить меню на экране жк монитора 2 нажатием на кнопки со стрелками влево вправо выбе рите о shooting mode режим съемки 31
- 1 при помощи кнопок со стрелками вверх вниз выберите нужный режим съемки 2 нажмите кнопку menu ok чтобы подтвердить выбор 31
- 4 4 ж 31
- Û режим съемки 31
- Замечания 31
- Инсталляция в mac os x 31
- Перед инсталляцией 31
- Подключайте камеру непосредственно к macintosh используя специальный кабель usb программ ное обеспечение может работать неправильно если вы будете использовать удлинительный кабель или подключите камеру через концентратор usb полностью вставляйте usb разъем в гнездо убедившись в надежности подключения ненадежное подключение может привести к неправильной работе программы дополнительная интерфейсная плата usb не гарантируется на компьютерах macintosh если используется программа raw file converter потребуется не менее 400 мб виртуальной памяти если одновременно используются другие приложения выделите обьем памяти для этих программ 31
- Требования к аппаратному и программному обеспечению чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения вы должны ознакомиться с требованиями к аппаратному и программному обеспечению описанными ниже перед началом инсталляции проверьте систему вашего компьютера 31
- Ev компенсация экспозиции 32
- Û режим съемки 32
- Баланс белого выбор источника освещения 32
- W стирание одного всех кадров 33
- Инсталляция в mac os 9 33
- W стирание одного всех кадров 5 инсталляция в mac os 9 34
- Меню воспроизведени 34
- Û установка параметров dpof для кадра 35
- Инсталляция в ос windows 35
- Как определить параметры печати dpof 35
- Как определить параметры печати frame set reset 35
- А установка параметров dpof для кадра 36
- Инсталляция в ос windows 36
- Н шин 36
- Перед инсталляцией 36
- Set up настройка параметров 37
- А сброс всех параметров dpof 37
- On защита изображений frame set all reset all 38
- Set up настройка параметров 39
- Защита всех кадров 39
- И игипп 39
- Снятие защиты всех кадров 39
- Снятие защиты кадра 39
- Форматирование format 39
- Экономичный режим еяэ швин 39
- Автоматическое воспроизведение 40
- Set up настройка параметров 41
- Ж кадрирование 41
- Ж кадрирование 42
- Регулировка яркости монитора 42
- X воспроизведение видеоклипов 43
- X запись видеоклипов 43
- Качество изображения в режиме видеосъемки 44
- Я запись видеоклипов 44
Похожие устройства
- Supra SMW-204 Инструкция по эксплуатации
- Beko HIC 64402 X Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-8525DO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-AX200E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-229 Инструкция по эксплуатации
- Supra SMW-202 Инструкция по эксплуатации
- Beko HIC 64404 TX Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-9130 D0 Инструкция по эксплуатации
- Supra SMW- 203 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R130 Инструкция по эксплуатации
- Beko HIC 64401 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 8545D4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-HD620 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-8200 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6 C10/R Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF-8022DO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-HD650 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-8100 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF8250F4 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-4522 Инструкция по эксплуатации
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ а УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ DPOF ДЛЯ КАДРА 1 С помощью кнопок со стрелками вверх вниз выберите WITH DATE С ДАТОЙ или WITHOUT DATE БЕЗ ДАТЫ Если Вы выберете режим WITH DATE на фотографиях будет отпечатана дата 2 Нажмите кнопку MENU OK Выбрав режим WITH DATE Вы сможете отпечатывать дату на снимках при использовании функции Print Service или DPOF совме стимого принтера В зависимости от характеристик принтера в некоторых случаях дата не может быть отпечатана z Если параметры DPOF были определены на другой камере Н ШИН RESET DPOF OK ОК М BACK 1 fl Если кадр содержит параметры DPOF которые были определены на другой камере на ЖК мониторе отобра зится сообщение RESET DPOF OK Нажатие на кнопку MENU ОК приводит к стиранию всех параметров DPOF установленных для каждого снимка файла После этого Вы должны вновь определить пара метры DPOF для каждого снимка файла Нажатие на кнопку DISP ВАСК оставляет предыдущие значения параметров DPOFнеизменными 1 Нажатием на кнопку или отобразите снимок кадр для которого Вы хотите определить параметры ЬРОГ 2 При помощи кнопоксо стрелками вверх вниз установи те количество копий кадра максимум 99 которые необхо димо отпечатать Для кадров которые Вы не хотите печа тать установите количество отпечатков 0 Чтобы определить другие параметры ОРОР повторите шаги 1 и 2 С одной карты памяти хО Р1с1 иге Саге Вы можете заказать печать до 999 кадров Параметры ОРОР не могут быть установлены для видеоклипов Если во время установки параметров Вы нажмете кноп ку О18Р ВАСК все новые установленные значения бу дут отменены Если существовали предыдущие пара метры ОРОР будут отменены только выполненные из менения Всегда по окончании настройки параметров нажимайте кнопку МЕНи ОК Если Вы нажмете кнопку О18Р ВАСК параметры ОРОР не будут определены х Отмена настроек ОРОР Чтобы отменить настройки ОРОР для выбранного кадра выпол ните шаги 1 3 а затем 1 Нажатием на кнопку или выберите снимок файл с настройками ОРОР которые Вы хотите отменить 2 Установите количество отпечатков в положение 0 Чтобы отменить настройки ОРОР для другого кадра файла повторите шаги 1 и 2 По окончании настройки параметров Вы должны нажать кнопку МЕМО ОК 36 Инсталляция программ 5 1 ИНСТАЛЛЯЦИЯ В ОС WINDOWS Перед инсталляцией Чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения Вы должны ознакомиться с требованиями к аппаратному и программному обеспечению описанными ниже Перед началом инсталляции проверьте систему Вашего компьютера Операционная система 4 Windows98 включая Second Edition Windows Millenium Edition Windows Me Windows 2000 Professional 2 WindowsXP Home Edition 2 Windows XP Professional 2 Процессор Рекомендуется Pentium 200 МГц или выше для Windows ХР рекомендуется Pentium III 800 МГц или выше RAM ОЗУ Минимум64 МБ для WindowsХР минимум 128 МБ рекомендуется 256 МБ и более Емкость жесткого диска Требуемая для инсталляции 450 МБ минимум Требуемая для работы 600 МБ минимум Если используется программа lmageMixerVCD2 for FinePix 2 ГБ и больше Дисплей 800 х 600 пикселов или лучше 16 битный цвет или лучше Если используется программа lmageMixerVCD2 forFinePix 1024x768 или лучше Подключение к Интернет 3 Для использования FinePix Internet Service видеоконференц связи или функции пересылкие mail Программы для подключения к Интернет и Пересылки e mail Скорость подключения рекомендуется 56к или выше 1 Модели с предустановленной одной из операционных систем описанных выше 2 При инсталляции программно го обеспечения войдите в систему под эккаунтом Администратор 3 Требуется для использования сервиса FinePix Internet Service Программноеобеспечение может быть проинсталлировано даже если у Вас нет подключения к Интернет х ЗАМЕЧАНИЯ Подключайте камеру непосредственно к компьютеру используя специальный кабельс разъемом USB в комплекте Программное обеспечение может работать неправильно если Вы будете использовать удлинительный кабель или подключите камеру через концентратор USB Если Ваш компьютер оснащен несколькими портами USB камера может быть подключена к любому порту Полностью вставляйте USB разьем в гнездо убедившись в надежности подключения Ненадежное подключение может привести к неправильной работе программы Дополнительная интерфейсная плата USB не гарантируется Операционные системы Windows 95 и Windows NT не могут быть использованы Работа не гарантируется на домашних компьютерах или компьютерах с обновленными операционны ми системами Если Вы переустановили или удалили программу FinePixViewer логин и пароль доступа к интернетсервису FinePix будут стерты Щелкните левой кнопкой мыши на экранной кнопке Register now Зарегистрироваться введите регистрационный номер пользователя и пароль и загрузите меню вновь Для использования видеочата на персональном компьютере с операционной системой Windows ХР Professional Service Pack 1 или Windows ХР Home Edition Service Pack 1 требуется звуковая карта подключенный микрофон и динамики а также проинсталлированная программа Windows Messenger 5 0 или более поздней версии При использовании маршрутизатора убеждайтесь в том что маршрутизатор совместим с программой Windows Messenger 53