Espa Niper 2 [20/20] Espa 2025 s l
![Espa Niper 2 [20/20] Espa 2025 s l](/views2/1373930/page20/bg14.png)
E PRODUCTOS: S PRODUKTER:
GB PRODUCTS: N PRODUKTER:
D PRODUKTE: DK PRODUKTER:
F PRODUITS: SF TUOTTEET:
I PRODOTTI: GR ΠΡΟÏΟΝΤΑ:
P PRODUTOS: PL PRODUKTY:
NL PRODUKTEN:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva
2006/42/CE y la norma EN 809 (Seguridad máquinas), Directiva EMC
2004/108/CE (compatibilidad electromagnética), Directiva 2006/95/CE (Baja
Tensión) y a la Norma Europea EN60335-2-41; EN-ISO 3744 (Valores
emisión sonora en manual instrucciones). Directiva 2000/14/CE (emisión
sonora).
Firma/Cargo: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Ovanstående produkter är i överenstämmelse med: Direktiv 2006/42/CE och
med Standard EN 809(Maskinsäkerhet), Direktiv EMC 2004/108/CE
(Elektromagnetisk kompatibilitet), Direktiv 2006/95/CE (Lågspänning) och
med Europeisk Standard EN 60335-2-41. EN-ISO 3744 (Värdena för
ljudöverförningarna finns i instruktionshandlingarna). Direktiv 2000/14/EG
(ljudöverförning).
Namnteckning / Befattning: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
EVIDENCE OF CONFORMITY
The products listed above are in compliance with: Directive 2006/42/EC and
with the Standard EN 809 (Machine Security), Directive EMC 2004/108/EC
(Electromagnetic compatibility), Directive 2006/95/EC (Low voltage) and with
the European Standard EN 60335-2-41; EN-ISO 3744 (Noise emission values
in instruction manual). Directive 2000/14/EC (noise emission).
Signature/Qualification: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
OVERENSSTEMMELESESERKLÆRING
Ovenstående produkter oppfyller betingelsene i maskindirektiv 2006/42/EU og
Standard 809, elektromagnetiskdirektiv EMC 2004/108/EU, lavspenningsdirektiv
2006/95/EU, og Europeisk Standard EN60335-2-41; EN-ISO 3744
(Støynivåverdier finnes ibruksanvisningen). EU forskrift 2000/14/EF (støynivå).
Underskrift / Stilling: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsbestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und der Vorschrift EN 809, der Richtlinien
der Elektromagnetischen Verträglich 2004/108/EG, der Niederspannungs
Richtlinien 2006/95/EG und der europäischen Vorschrift EN 60335-2-41; EN-
ISO 3744 (Geräuschemissionswerte in der Bedienungsanleitung). Richtlinien
2000/14/EG (Geräuschemission).
Unterschrift/Qualifizierung: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
De ovennævnte varer er i overensstemmelse med: Direktiv – 2006/42/CE og
standard EN 809 (sikkerhed - maskiner), Direktiv – 2004/108/EU
(elektromagnetisk forenelighed), Direktiv – 2006/95/EU (lavspænding) og i
overensstemmelsemed den europæiske standard EN 60.335-2-41; EN-ISO 3744
(Værdier for lydudsendelse i brugsanvisningen). Direktiv 2000/14/EF
(lydudsendelse).
Signatur/Tilstand: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Sécurité
Machines 2006/42/CE et à la Norme EN 809, Directive Compatibilité
Electromagnétique 2004/108/CE, Directive Basse Tension 2006/95/CE et à la
Norme Européenne EN 60335-2-41; EN-ISO 3744 (Valeurs émission sonore
dans manuel d’instructions). Directive 2000/14/CE (émission sonore).
Signature/Qualification: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
VAKUUTUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yllämainitut tuotteet ovat yhdenmukaisia direktiivin EU/2006/42; EN 809
(koneturvallisuus), direktiivin EU/2004/108 (elektromagneettinen
yhdenmukaisuus), direktiivin EU/2006/95 (matalajännite) sekäeurooppalaisen
standardin EN 60335-2-41 kanssa. ; EN-ISO 3744 (Meluarvot käyttöohjeissa).
Direktiivi 2000/14/CE (Melupäästöt).
Allekirjoitus / Virka-asema: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti: Direttiva 2006/42/CE e alla
Norma EN 809, (sicurezza della macchina), Direttiva 2004/108/CE
(Compatibilita elettromagnetica), Direttiva 2006/95/CE (Bassa Tensione) e alla
Norma europea EN 60335-2-41; EN-ISO 3744 (Valori dell'emissione sonora
nel manuale di istruzioni). Direttiva 2000/14/CE (emissioni sonore).
Firma/Qualifica: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
ΑΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Τα παραπάνω προιóντα είναι σύµφωνα µε την Οδηγίa 2006/42/EE; EN 809
(Ασφάλειας Μηχανηµάτων) την Οδηγ ία 2004/108/EΕ,
(Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατóτητας) την Οδηγία 2006/95/EE (Χαµηλής
Τάσης)και µε τον Ευρωπαικó Κανονισµó ΕΝ 60335-2-41 ; EN-IΣO 3744
(Οι τιµέ
ѽ θóρύβoυ στo εγχειρίδιo oδηγιψν). και Οδηγία 2000/14/EK
(θóρύβoѽ).
Υπογραφη/Θέση: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Os produtos acima mencionados estão conforme a: Diretiva 2006/42//CE e
a Norma EN 809 (Segurança de Máquinas), Diretiva 2004/108/CE
(Compatibilidade Eletromagnética), Diretiva 2006/95/CE (Baixa tensão) e a
Norma européia EN 60335-2-41; EN-ISO 3744 (Valores de emissão sonora
em manual de instruções). Diretiva 2000/14/CE (emissão sonora).
Assinatura/Título: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Produkty wyszczególnione powyżej są zgodne z :
Dyrektywą 2006/42/CE ; EN 809 (bezpieczeństwo maszyn)
Dyrektywą 2004/108/CE (zgodność elektromagnetyczna)
Dyrektywą 2006/95/CE (niskie napięcie) i Europejską normą EN 60335-2-41. ;
EN-ISO 3744. Dyrektywą 2000/14/CE.
Podpis / Stanowisko: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
CONFORMITEITSVERKLARING
Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften vande
Richtlijn Machines 2006/42/EG eaan norm EN 809, Richtlijn
Electromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG, laagspannings richtlijn
2006/95/EG en aande Europese norm EN 60335-2-41 EN-ISO 3744
(Geluidsemissiewaarden in gebruiksaanwijzing). Richtlijn 2000/14/EG
(geluidsemissie).
Handtekening/Hoedanigheld: Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
ESPA 2025, S.L.
C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES
GIRONA - SPAIN
NIPER
2006/42/CE;EN 809
2006/95/CE
2004/108/CE
EN 60335-2-41
Cod. 23000001 12-2010/04
Содержание
- Advertencia para la seguridad de personas y cosas 2
- Atención 2
- Electrocución 2
- Esta simbología junto con las palabras peligro y atención indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las prescripciones correspondientes 2
- M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s 2
- Peligro 2
- Riesgo de 2
- Danger warns that failure to observe the precau risk of tions involves a risk of electric shock electric shock 3
- Danger warns that failure to observe the precau tions involves a risk of damage to persons and or things 3
- I n s t r u c t i o n m a n u a l 3
- Safety precautions 3
- This symbol together with one of the following words danger or warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precautions 3
- Warning warns that failure to observe the precau tions involves the risk of damaging the pump and or the plant 3
- Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses 4
- Avertit que la non observation de la prescription comporte un risque de dom mage à la pompe et ou à l installation 4
- Danger avertit que la non observation de la pres cription comporte un risque de lésion ou dommage aux personnes et ou aux choses 4
- Danger avertit que la non observation de la pres tension cription comporte un risque de choc dangereuse électrique 4
- Le symbole associè à l un des mots danger et avertissement indique la possibilité de danger dérivant du non respect de la prescription correspondante suivant les spécifications suivantes 4
- M a n u e l d i n s t r u c t i o n s 4
- Dieses symbol gibt zusammen mit den schriftzügen achtung und vorsicht die wahrscheinlichkeit eines risikos an das auf die nichbeachtung der vorschriften zurückgeht die schriftzüge sind wie folgt in den vorschriften zu verstehen 5
- G e b r a u c h s a n w e i s u n g 5
- Gefaerliche 5
- Gefahr 5
- Spannung 5
- Vorsicht 5
- Avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danno alla pompa o al l impianto 6
- Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose 6
- M a n u a l e d i s t r u z i o n i 6
- Pericolo avverte che la mancata osservanza della 6
- Pericolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danno alle persone e o alle cose 6
- Prescrizione comporta un rischio di elettriche scosse elettriche 6
- Questa simbologia assieme alle relative diciture pericolo e avvertenza indicano la potenzialità del rischio derivante dal mancato rispetto della prescrizione alla quale sono stati abbinati come sotto specificato 6
- Advertência para a segurança de pessoas e coisas 7
- Atenção a inadvertência desta prescrição com porta o perigo de danos à bomba ou na instalação 7
- Esta simbologia junto das palavras perigo e atenção indicam a possibilidade de perigo em consequência do desrespeito pelas prescrições correspondentes 7
- M a n u a l d e i n s t r u ç õ e s 7
- Perigo a inadvertência desta prescrição com de porta perigo de electrocussão electrocussão 7
- Perigo a inadvertência desta prescrição com porta riscos humanos e materiais 7
- Ехника безопасности 8
- У я о э уа а 8
- Temperatura líquido liquid temperature température du liquide umgebungstemperatur temperatura del liquido temperatura do liquido 4 c a 35 c temperatura de almacenamiento storage temperature température de stockage lagertemteratur temperatura ambiente temperatura ambiente 10 c a 50 c humedad relativa del aire relative air humidity humidité relative de l air relative luftfeuchtigkeit umidità relativa dell aria humidade relativa do ar 95 max lpf nivel presión acústica medido measured sound pressure level niveau pression acoustique mesuré gemessener schalldruckpegel livello di pressione acustica misurato nível pressão acústica medido lwa m nivel potencia acústica medido measured sound power level niveau puissance acoustique mesuré gemessener schallleistungspegel livello di potenza acustica misurato nível potência acústica medido lwa g nivel potencia acústica garantizado guaranteed sound power level niveau puissance acoustique garanti zugesicherter schallleistungspegel livello di potenza ac 12
- V hz esp ver placa datos bomba see pump nameplate voir plaque signalétique siehe pumpentypenschild vedere targhetta ver chapa de caracteristicas da bomba 12
- 2 3 4 5 13
- Pannes eventuelles causes et solutions 13
- Posibles averías causas y soluciones 13
- Possible faults causes and solutions 13
- 2 3 4 5 14
- Mögliche defekte ursachen und abhilfe 14
- Possibili avarie motivi e soluzioni 14
- Possíveis avarias causas e soluções 14
- Еисправности устранение 15
- Озможных неисправностей и способы их устранения 15
- Anweisungen für die sicherheit der personen und zur verhütung von schäden an der pumpe und an sachen 16
- Bombas de superfície 16
- D oberflächenpumpen 16
- E bombas de superficie 16
- Gb surface pumps 16
- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la bomba y personas 16
- Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses 16
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose 16
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às coisas 16
- Oppervlaktepompen 16
- Overfladepumper 16
- Overflatepumper 16
- Pintapumput 16
- Pompe di superficie 16
- Pompes de surface 16
- Sikkerhedsforskrifter samt anvisninger til forebyggelse af ting og personskader 16
- Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av skade på personer og gjenstander 16
- Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av sak och personskador 16
- Turvallisuusmääräykset sekä ohjeet esineisiin ja henkilöihin kohdistuvien vahinkojen varalta 16
- Ytpumpar 16
- E productos s produkter gb products n produkter d produkte dk produkter f produits sf tuotteet i prodotti gr προïοντα 20
- Espa 2025 s l 20
- Nl produkten 20
- P produtos pl produkt 20
Похожие устройства
- Espa Niper 1 Инструкция по эксплуатации
- Espa Piscis4 Инструкция по эксплуатации
- Espa Piscis3 Инструкция по эксплуатации
- Espa Piscis2 M Инструкция по эксплуатации
- Espa Piscis1 M Инструкция по эксплуатации
- Espa SILEN I Инструкция по эксплуатации
- Espa SILEN S Инструкция по эксплуатации
- Espa SILEN S2 Инструкция по эксплуатации
- Espa SILENPLUS Инструкция по эксплуатации
- Tantos TS-ALP700 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TS-GASCO Инструкция по эксплуатации
- Espa Star Инструкция по эксплуатации
- Espa Star 4 Инструкция по эксплуатации
- Espa TIPER1 Инструкция по эксплуатации
- Espa TIPER2 Инструкция по эксплуатации
- Espa TIPER15 Инструкция по эксплуатации
- Espa WIPER 0 Инструкция по эксплуатации
- Espa WIPER 3 Инструкция по эксплуатации
- Espa Acuaplus Инструкция по эксплуатации
- Espa Acuapres Инструкция по эксплуатации