Espa Vigila100 [2/20] U espa
![Espa Vigila100 [2/20] U espa](/views2/1374080/page2/bg2.png)
Содержание
- Vigilai oom 1
- С сс owjj 1
- Сеэ 1
- Manual de instrucciones 2
- U espa 2
- B espa 3
- B espa 4
- Manuel d instructions 4
- Betriebsanleitung 5
- U espa 6
- U espa 7
- А аш 8
- Tyespa 9
- Вйжгжш 9
- Гам 9
- Жйшш 9
- Мтмт ж й мтятзда 9
- Тжй æ ашй w sk 9
- Ш ignara 9
- 1 жвтш й 2 шш 3 wö 10
- Й й 0 йтй 10
- Тага 10
- U espa 11
- C j pannes eventuelles causes et solutions 13
- Co possibili avarie motivi e soluzioni 14
- Mögliche defekte ursachen und abhilfe 14
- Possíveis avarias causas e soluções 14
- U espa 14
- Е5рд 15
- Неисправность устранение 15
- Anweisungen für die sicherheit der personen und zur verhütung von schäden an der pumpe und an sachen 16
- D unterwassermotor pumpen 16
- Dk dykpumpe 16
- E bomba sumergible 16
- F pompe submersible 16
- Gb submersible pump 16
- Gr ynobpyxia antaia 16
- I pompa sommergibile 16
- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la bomba y personas 16
- Indications de sécurité pour les personnes et préventon des dommages à la pompe et aux choses 16
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alia pompa e alle cose 16
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às coisas 16
- Koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor werpen 16
- N undervannspumpe 16
- Nl dompelpomp 16
- P bomba submersível 16
- S drankbarpump 16
- Safety instructions and damage prevention of pump and prope rty 16
- Sakerhetsforeskrifter samt anvisningar for forebyggande av sak och personskador 16
- Sf uppopumppu 16
- Sikkerhedsforskrifter samt anvisninger til forebyggelse af ting og personskader 16
- Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av skade pa personer og gjenstander 16
- Turvallisuusmaaraykset seka ohjeet esineisiin ja henkildihin kohdistuvien vahinkojen varalta 16
- Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor 16
- E gb d f i p nl 20
- Espa 2025 s l 20
- Productos products produkte produits prodotti produtos produkten 20
- S produkter n produkter dk produkter sf tuotteet gr npoïonta pl produkty il 20
- Vigila 100m 20
Похожие устройства
- Wilo EMUport CORE 50.2-12A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-12B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigila SS 750 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila SS 1000 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila SS 1250 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-15A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-15B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex SS 850 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-17A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex SS 1100 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigilex SS 1350 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-17B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-20A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TSw-Display Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-20B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-22A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TSw-RC4 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSw-PAG Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-22B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-23A Инструкция по монтажу и эксплуатации
O MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para la seguridad Los símbolos atención ZÍX incícan 2 3 Conexión eléctrica EO la junto posibifdad de con las palabras peígro como peígro consecuencia de PELIGRO y no 7 debe riesgo deponer de de una electrocución eficaz La puesta a instalación tierra y eléctrica debe cumpír la normativa nacional vigente respetar las prescripciones correspondientes La conexión eléctrica se hará conectando el enchufe de aíPEUGRO La riesgode comportaun no advertencia de riesgo esta de mentadón a una toma de corriente con los correspondientes prescripción contactos de puesta a tierra electrocución La electrocución protecdón del sistemase basará en un interruptor dife rencial de alta sensibiidad IAn 30 mA PEUGRO La no advertencia de esta El prescripción motor lleva protecdón térmica incorporada que desconec ta la aimentadón en caso de sobrecarga comporta un riesgo de dado a las perso nas o cosas 2 4 Controles previos a la puesta en marcha inicial ATENCIÓN La no advertencia de esta prescripción comporta u n riesgo de daños a la bomba o a la instalación ÁJ ATENCIÓN red compruebe corresponde a que la la tensión indicada en y la frecuencia placa de de la caracteris icas Asegúrese que la bomba este sumergida en el agua 1 GENERALIDADES Las la instrucciones correcta Son bombas encuentra que instalación de aditamos y óptimo achique encapsulado en tienen por monocelulares la objeto rendimiento propia de El bomba y informar nuestras motor es LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN SECO sobre bombas eléctrico refrigerado se 3 PUESTA EN MARCHA me Abra todas las válvulas de paso en las tu herías diante el agua de impulsión Conecte el enchufe a la red Si el interruptor de nivel está en la Están concebidas para el riego o trasvase de agua impía o poco posición superior la bomba se pondrá en marcha 0 agua puede sucia O máximo de partículas en suspensión 5 mm procedente tardar unos segundos en recorrer toda la longtud de tubería de un pozo dsterna o piscina y a una temperatura máxima de 35 C 9 el motor no funciona o no extrajera agua procure descubrir la No pueden ser instaladas a la intemperie anomalía a tuales sus ATENCIÓN el adecuado seguimiento de las instrucciones y través de la posibles relación de soluciones posibles que averías faditamos en más habi pagnas pos teriores de instalación y uso garantiza el buen funcionamiento de la bomba 4 MANTENIMIENTO PELIGRO La omisión de las instrucciones de este manual Para pueden derivar en sobrecargas en el motor merma de las el correcto mantenimiento de la bomba siga las siguientes instrucciones características técnicas reducción de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declina X PELIGRO riesgo de etedrocudón Desconecte la bomba 7 de la red eléctrica antes de efectuar cualquier manipulación mos cualquier responsatiídad PELIGRO riesgo de electrocución La bomba no puede ut yi En lizarseenuna piscina mientras haya personas bañándose condiciones mantenimiento normales Si la estas bomba bombas va a están permanecer exentas mucho de tiempo sin ser utiizada se recomienda sacarla del depósito limpiar la y guardarla en un lugar seco y vendado 2 INSTALACIÓN En 2 1 Fijación La bomba deberá descansar sobre u na base sVida y horizontal en el fondo del depósito o cisterna Procure conservar la posición ver algunos casos puede ser necesario limpiar la rejla de aspiración o la tu rbina Para ello proceda como sigue fíg 3 Desenrosque la tapa inferior i de la bomba siguiendo el sentido de giro indkrado en la misma tical o unaincinación máxima de 20 ã en el fondo del depósto existe fango o lodo se aconseja ato La tapa de protección de la turbina 2J va a presión leván tela con cuidado de no dañar la junta tórica 3 rarla sobre una base más elevada por ejemplo un ladritoj f g 1 Jamás se suspenderá por el cable eléctrico ni por la tubería deimpul Limpíe el filtro la turbina y el orificio de entrada a la boca de impulsen con agua a presión són En la versión automática con interruptor de nivel íi se desea se puede graduar el nivel de agua para el arranque y paro de la bomba desizando el cable del flotador por su enganche Compruebe que el Compruebe que la turbina gra libremente Vuelva a montar todas las piezas Para faciitar la evo cación de la junta tórica humedézcala con agua jabonosa Rosque la tapa inferior en el sentido opuesto a la flecha interruptor de nivel pueda moverse íbremente fig 2 hasta el fondo La profunddad máxima de inmersión es de 4 m ATENCIÓN en caso de averia la sustitución del cable eléc 2 2 Montaje de las tuberías de impulsión Las bombas se sirven con trico o la manipulación de la bomba seto puede ser efectua entronque para la instaladón de do por un servido técnico autorizado manguera de O 25 mm o sn entronque tubería de 1 gas Llegado Las tuberías jamás descansaran su peso sobre la bomba tiene Se aconseja la instaladón una válvula de retención para evitar el nentes variado de la tubería poder proceder aun desguace selectivo U ESPA el momento ningún material principales de desechar tóxico están ni la bomba contaminante debidamente esta no Los identificados con compo para