Espa Vigila100 [5/20] Betriebsanleitung
![Espa Vigila100 [5/20] Betriebsanleitung](/views2/1374080/page5/bg5.png)
Содержание
- Vigilai oom 1
- С сс owjj 1
- Сеэ 1
- Manual de instrucciones 2
- U espa 2
- B espa 3
- B espa 4
- Manuel d instructions 4
- Betriebsanleitung 5
- U espa 6
- U espa 7
- А аш 8
- Tyespa 9
- Вйжгжш 9
- Гам 9
- Жйшш 9
- Мтмт ж й мтятзда 9
- Тжй æ ашй w sk 9
- Ш ignara 9
- 1 жвтш й 2 шш 3 wö 10
- Й й 0 йтй 10
- Тага 10
- U espa 11
- C j pannes eventuelles causes et solutions 13
- Co possibili avarie motivi e soluzioni 14
- Mögliche defekte ursachen und abhilfe 14
- Possíveis avarias causas e soluções 14
- U espa 14
- Е5рд 15
- Неисправность устранение 15
- Anweisungen für die sicherheit der personen und zur verhütung von schäden an der pumpe und an sachen 16
- D unterwassermotor pumpen 16
- Dk dykpumpe 16
- E bomba sumergible 16
- F pompe submersible 16
- Gb submersible pump 16
- Gr ynobpyxia antaia 16
- I pompa sommergibile 16
- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la bomba y personas 16
- Indications de sécurité pour les personnes et préventon des dommages à la pompe et aux choses 16
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alia pompa e alle cose 16
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às coisas 16
- Koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor werpen 16
- N undervannspumpe 16
- Nl dompelpomp 16
- P bomba submersível 16
- S drankbarpump 16
- Safety instructions and damage prevention of pump and prope rty 16
- Sakerhetsforeskrifter samt anvisningar for forebyggande av sak och personskador 16
- Sf uppopumppu 16
- Sikkerhedsforskrifter samt anvisninger til forebyggelse af ting og personskader 16
- Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av skade pa personer og gjenstander 16
- Turvallisuusmaaraykset seka ohjeet esineisiin ja henkildihin kohdistuvien vahinkojen varalta 16
- Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor 16
- E gb d f i p nl 20
- Espa 2025 s l 20
- Productos products produkte produits prodotti produtos produkten 20
- S produkter n produkter dk produkter sf tuotteet gr npoïonta pl produkty il 20
- Vigila 100m 20
Похожие устройства
- Wilo EMUport CORE 50.2-12A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-12B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigila SS 750 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila SS 1000 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila SS 1250 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-15A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-15B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex SS 850 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-17A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex SS 1100 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigilex SS 1350 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-17B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-20A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TSw-Display Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-20B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-22A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TSw-RC4 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSw-PAG Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-22B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-23A Инструкция по монтажу и эксплуатации
BETRIEBSANLEITUNG Sicherheitshinweise für Personen und Sachen Das Gewicht der Rohr Schlauchfeitung soite nicht von der Pumpe getragen werden Die Symbd Vorsicht A AH sind Gefährdungen und die Begriffe Sicherheitshinweise für Personen und für die de Achtung bei Funktion und Der Nchtbeachten der Einbau eines Rückflußverhinderers direkt an der Pumpe wird empfohlen Pumpe Anlage hervorrufen können 2 3 Netzanschluß Bedeutung der Zeichen X GEFAHR Warnung gefaerliche fichtbeachtung Spannung den folgen vor elektrischer Spannung können Be 7 GEFAHR Personenschä Gefaerliche Anschluß muß nach Spannung VDE Anschlußleitung erfolgen de oder allpdigen Schalter einem Der 0730 Teil 1 mit elektrische über einer eine feste Sfedtvorrichtung mit min 3 mm Kontaktöffnung versehen ist Bei Mchtbeachten können Sach Ein und Fehlerstrom Schutzschalter 1 FN 30mA muß vorhan den sein Personenschäden folgen Der Motor der Pumpe ist mit einem Thermoschutzschalter ausgerüstet der bei Überlastung auslöst VORSICHT Bei Nchtbeachten besteht Gefahr eines Schadens an Pumpe und Anlage 2 4 Kontrollmassnahmen vor der ersten Inbetriebnahme 1 ALLGEMEINES Um einen problemlosen gewährleisten Einbau müssen die und störungsfreien nachfdgenden Betrieb hinweise J VORSICHT Stellen Sie sicher dass Spannung und Frequenz von elektrisches Netz und Pumpe siehe Typenschild übereinstimmen zu Überprüfen beachtet SETZEN Pumpen der Serie Vigla 1 DOM sind einstufige Tauchmotorpumpen für die Entwässerung Pumpenmantels Der befindet zwangsgekühlt Vigla Motor wird 100M der durch ist sich das geeignet innerhalb geförderte für das Korngröße Beträgt VORSICHT ist von 5 mm Es handelt sch um ein tragbares A ein Bei Beachtungder einwandfreier Betrieb nachfolgenden mit langer Anweisungen Lebensdauer zu Bei hichtbeachtung Überlastung geringer besteht Leistung Gefahr und der unterhalb des SIE DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN IN Vorhandene Absperrventile öffnen Hauptschalter einschalten Querschnitt und Nach Länge einer der Verzögerung Druckleitung abhängg wird Wasser gefördert Fais kein Wasser gefördert wird oder der Motor nicht anläuft den Motor Lebensdauer Der GEFAHR Gefaerliche Spannung Die 4 WARTUNG Vot jedem Eingriff sind nachfolgende Hnweisezu beachten Betreiber trägt de Verantwortung für alle Maßnahmen A voll Fehler mit nachfdgender Tabele suchen und beseitigen GEFAHR Pumpe 3 INBETRIEBNAHME von erwarten die Wasser Pumpen Gerät Der Festeinbau im Außenbereich ist nicht zulässig ob BETRIEB des klarem u nd Verschmutzern Wasser tis max 35 C Die max zuläs sige Sie Wasserspiegels zu leigen kommt werden Benutzung im A GEFAHR Gefaertche Spannung Vor jeder Maßnahme ist 7 das Anschlußkabel vom Netz zu trennen v Schwimmbadbereich ist nur erlaubt wenn sich keine Personen im Wasser befinden Die Pumpen der Serie hinga sind wartungsfrei Solle de Anlage für längere Zeit nicht benutzt werden ist de Pumpe aus dem Brunnen zu nehmen und an einem trocke 2 AUFSTELLUNG EINBAU nen gut belüfteten Ort auf zu bewahren 2 1 Montage Die Falls Pumpe muß auf einer ebenen Fläche stehen höchstmö iche Schlage 20 Grad Bei Verschmutzern die Boden ist sie erhöht aufzustellen Backstein Ein der und festgelegt Pumpe am Kabel oder Anschlußschlauch trans Ausführung mit Ausschaken werden Der Schwimmerschalter durch Einstelen kann der Schwimmerschalter das Länge muß hiveau des sich für Kabels stets frei Den Saugdedtel Mit einem 2 harten Laufrad erfordertet gereinigt sehe werden fig 3 vorsichtig abnehmen den Dichtring Wasserstrahl Saugsieb Saugdedtel und Prüfen Alle sind sch mit Teie wieder Verschraubung Anschluß eines Schlauches DN 25 1 ausgerüstet ES PA Laufrad ohne zusammenbauen benetzen Bei Reparaturarbeiten einer das Widerstand drehen um de Den Dichtring Montage mit zu verein Pumpe dürfen fachen Achtung 2 2 Verlegung der Druckleitung Pumpen ob läbt Seifenwasser Die max zulässige Eintauchtiefe beträgt 4 m das Laufrad reinigen bewegen können fig 2 Die oder Schritte 3 nicht beschädigen portieren Bei Saugsieb sindfdgende Den unteren Deckel 1 in Pfeilrichtung drehen unterstellen fig 1 Niemals das müssen für den direkten durch werden einem und autorisierte das Ausfall der Auswechseln des Kundendienst Werkstätten Kabels nur vorgenommen