Espa Vigila100 [4/20] B espa
![Espa Vigila100 [4/20] B espa](/views2/1374080/page4/bg4.png)
Содержание
- Vigilai oom 1
- С сс owjj 1
- Сеэ 1
- Manual de instrucciones 2
- U espa 2
- B espa 3
- B espa 4
- Manuel d instructions 4
- Betriebsanleitung 5
- U espa 6
- U espa 7
- А аш 8
- Tyespa 9
- Вйжгжш 9
- Гам 9
- Жйшш 9
- Мтмт ж й мтятзда 9
- Тжй æ ашй w sk 9
- Ш ignara 9
- 1 жвтш й 2 шш 3 wö 10
- Й й 0 йтй 10
- Тага 10
- U espa 11
- C j pannes eventuelles causes et solutions 13
- Co possibili avarie motivi e soluzioni 14
- Mögliche defekte ursachen und abhilfe 14
- Possíveis avarias causas e soluções 14
- U espa 14
- Е5рд 15
- Неисправность устранение 15
- Anweisungen für die sicherheit der personen und zur verhütung von schäden an der pumpe und an sachen 16
- D unterwassermotor pumpen 16
- Dk dykpumpe 16
- E bomba sumergible 16
- F pompe submersible 16
- Gb submersible pump 16
- Gr ynobpyxia antaia 16
- I pompa sommergibile 16
- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la bomba y personas 16
- Indications de sécurité pour les personnes et préventon des dommages à la pompe et aux choses 16
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alia pompa e alle cose 16
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às coisas 16
- Koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor werpen 16
- N undervannspumpe 16
- Nl dompelpomp 16
- P bomba submersível 16
- S drankbarpump 16
- Safety instructions and damage prevention of pump and prope rty 16
- Sakerhetsforeskrifter samt anvisningar for forebyggande av sak och personskador 16
- Sf uppopumppu 16
- Sikkerhedsforskrifter samt anvisninger til forebyggelse af ting og personskader 16
- Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av skade pa personer og gjenstander 16
- Turvallisuusmaaraykset seka ohjeet esineisiin ja henkildihin kohdistuvien vahinkojen varalta 16
- Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor 16
- E gb d f i p nl 20
- Espa 2025 s l 20
- Productos products produkte produits prodotti produtos produkten 20
- S produkter n produkter dk produkter sf tuotteet gr npoïonta pl produkty il 20
- Vigila 100m 20
Похожие устройства
- Wilo EMUport CORE 50.2-12A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-12B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigila SS 750 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila SS 1000 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila SS 1250 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-15A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-15B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex SS 850 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-17A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex SS 1100 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigilex SS 1350 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-17B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-20A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TSw-Display Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-20B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-22A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TSw-RC4 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSw-PAG Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-22B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-23A Инструкция по монтажу и эксплуатации
o MANUEL D INSTRUCTIONS Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses Le symbde AAE associé à l un des 2 3 Branchement électrique mots Danger DANGER et Tension dangereuse L instalation électrique doit Avertissement indique la possibiité de danger dérivant du non respect déposé d une efficace connexion à terre et doit respecter le de la prescription correspondante suivant les spédfications suivantes normatif national en vigueur Le branchement électrique doit être fait avec une prise d ali A DANGER Avertit que la non observation de la pres mentation tension cription comporte un risque de choc élec correspondants contactes de masse connectée dangereuse trique La protection à du une prise système se de courent base en avec un les interrupteur différentiel d hauts sensibiié lAn 30 mA Le moteur est fourni avec protection thermique incorporé qui Avertit que la non observation de la pres déconnecte l alimentation en cas de surcharge cription comporte un risque de lésion ou dommage aux personnes et ou au choses AVERTISSEMENT Avertit _îJ que la non observation 2 4 Contrôles préalables avant la première mise en marche de AVERTISSEMENT la Vérifiez réseau correspondent prescription comporte un risque de dom si la bien à tensón celles et la fréquence au indiquées sur la plaque des caractéristiques mage à la pompe et ou à l instalation Vérifiez si la pompe est entièrement submergée 1 GÉNÉRALITÉS Nous LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER À SEC vous fournies conseillons ci après faciier la afin réatsaton de de des réussir lire attentivement une installation performances maximales les instructions convenable dont et votre de 3 MISE EN MARCHE élec Ouvrir toutes les vannes de passage des tuyaux tropompe est capable Les pompes Branchez Vigla 100M sont pompes monocelulaires de niveau drainage Le moteur électrique est monté dans la pompe et i est sont conçues propres ou pour légèrement l arrosage trouve d aimentaton â la position électrique supérieure Si la le flotteur pompe de démarrera L eau peut tarder quelques instants à jaiir au bout du tuyau réfrigéré au travers de l eau de refoulement Blés Hnterrupteur se Si le moteur ne démarre pas ou que l eau ne jailisse pas au bout ou le transvasement des eaux du sales 0 maximum de particules en sus tuyau pannes pension 5 mm à partir d un puits réservoir ou piscine et à une essayez d en plus courantes les détecter et la leurs raison dans éventueles le répertoire solutions des qui sont fournies dans les pages qui suivent température maximale ne devant pas dépasser les 35 C f AVERTISSEMENT Un respect sans aile des instructions dins 4 ENTRETIEN Pour le œrrect entretien de la pompe i faut suivre les instructions talatron et d empla garantit le bon fonctionnement de la pompe suivantes DANGER L omission des instructions de ce manuel peut pro duire surcharges au moteur la diminution des DANGER caractéristiques tension dangereuse Débranchez la pompe avant 7 d effectuer aucune manipulation techniques la réducion de la vie de la pompe et d autres con séquences dont nous décinons toute responsabité DANGER Tension dangereuse La pompe ne peut être uti En conditions normales ces pompes n ont pas besoin d en tretien Si IInactivité de la pompe va être prolongée il convient alors 7 sée dans une piscine si y a quelque Personne qui s y baigne de la sortir du réservoir la nettoyer et de la ranger dans un endroit sec et aéré 2 INSTALLATION Dans 2 1 Fixation i peut être nécessaire d avoir de Dérouler le couverde inférieur 1 de la pompe en la direc maximale de 2ff tion indiquée sur le couverde 9 sur le fond du réservoir il y a de fange ou boue nous conseilons Le couverde de protection de la roue 2 es monté à pres de placer la pompe sur une base plus élevée par exemple une sion i faut la lever avec précaution pour éviter d endom briete fig 11 mager la joint torique Il ne faudra jamais suspendre la pompe par le câble électrique ou Nettoyer le fitre la roue et l entrée de la bouche de refoule par le tuyau de refoulement ment avec de l eau à pression En la verson automatique avec flotteur de niveau I est possible de Vérifier la libre rotation de la roue graduer le niveau d eau pour le démarrage et arrêt de la pompe seule Monter de nouveax toutes les pièces Pour faciter la cctocatkxn ment ssant le câble du flotteur au travers de leur accrochage Il faut delà jointe brique i fautl humki fer a ec cfe l eau savonneuse vérifier que le flotteur de niveau peut se déplacer ibrement fig 2 Dérouler le couverde inférieur en la direction opposée à la L hauteur maximale dlmmersion sont4 mètres flèche jusqu au fond 2 2 Pose des tuyau de refoulement pompes situations faut procéder de la manière suivant fig 31 du réservoir Il faut conserver la position verticale ou une imination Les quelques nettoyer le fitre d aspiraton ou la roue de la pompe Alors il La pompe doit être posée sur une base sc de et horizontale sur le fond sont ivrées ATENTION dans le cas de panne le replacement du câble avec un raccord pour l installation de électrique ou la manipulation de la pompe ne deit être effec tuyaux de O 25 mm ou sans raccord pour le raccordement de tué que par un Service Technique Offidei tuyaux de l gaz Si arrive le moment de mettre au rebut la pompe ele n a pas Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur la pompe Nous conseilons d installer une valve de retenue afin d éviter aucun que posants le tuyau ne se vide B ESPA matériel toxique ou sont comme i contaminant se doit procéder avec une mise en pièces sélective A Les principaux identifié pour com pouvoir