Chicago Pneumatic CP7630-6 [4/32] Série cp7630
![Chicago Pneumatic CP7630-6 [4/32] Série cp7630](/views2/1382667/page4/bg4.png)
ES
Español
1. Datos técnicos (ver Fig. 2).
Série CP7630
Aprietatuercas Neumático
presión máx. 6,3 bar (90 psi)
a
hd
:Nivel de vibración, k Incertidumbre ; L
pA
Nivel de presión sonora dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Incertidumbre.
Declaración de emisiones sonoras (ISO 15744) y de vibraciones (ISO 28927-2)
Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para obtener la información más reciente, visite www.cp.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y son adecuados para compararse con los
valores declarados de otras herramientas comprobadas según los mismos estándares. No son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los
valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de daños
experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la
estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario.
Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los
valores que reejen la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control.
Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración en brazo y mano si no se gestiona adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la
UE respecto a la gestión de vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo en www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones y ruidos, con
objeto de modicar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades.
2. Tipo de máquina
• Este producto se ha diseñado para instalar y retirar pernos roscados en madera, meta´y plástico. No se permite ningún otro uso. Solo para uso profesional.
• ¡Lea detenidamente la información de seguridad del producto!
3. Implementación y uso
• Conecte el dispositivo como se indica en la Fig.01.
• Acople los accesorios correctamente a la herramienta.
• Para funcionar con la rotación inversa, gire el interruptor de marcha inversa (B) hacia la izquierda. Para funcionar con la rotación directa, gire el interruptor de
marcha inversa (B) hacia la derecha.
• Para activar el aparato, sencillamente presione el gatillo (A). La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presión sobre el gatillo. Suelte el interruptor
principal para detenerlo.
• Esta llave de impacto está equipada con un regulador (B) para permitir el ajuste de la potencia proporcionada. Gire la perilla del regulador en sentido anti
horario para obtener la potencia máxima, y en sentido horario para reducirla.
• Utilice el interruptor de marcha inversa (B) solo cuando el eje motor se haya detenido completamente. Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje
motor puede dañar la máquina.
4. Lubricación
•
Lubricación del motor
•
Lubricación del embrague
Utilice un lubricante de líneas de aire con aceite SAE #10, ajustado a dos (2) gotas
por minuto. Si no se puede utilizar un lubricador de línea de aire, añada aceite de
motor neumático en el conducto de entrada una vez al día.
Lubricante recomendado CP Oil PROTECTO-LUBE:
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
Utilice grasa sintética de embrague Pneu-Lube 8940158455 de CP.
5. Mantenimiento
• Siga las normativas medioambientales locales de cada país para la eliminación y manejo seguros de todos los componentes
• Desmonte e inspeccione la herramienta cada 3 meses si la utiliza todos los días. Sustituya las piezas dañadas o desgastadas.
• Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía (aire comprimido) para evitar su activación accidental.
• En la lista de piezas se han subrayado las piezas con un elevado nivel de desgaste.
• Para reducir al mínimo el tiempo de paradas técnicas, se recomiendan los siguientes kits de servicio:
Kit de ajuste: consulte la lista de piezas
6. Eliminación
• La eliminación de este equipo debe seguir las leyes del país correspondiente.
• Los dispositivos dañados, gastados o que funcionen incorrectamente DEBEN ANULARSE.
• Debe ser reparado exclusivamente por personal de mantenimiento.
7. Declaración de conformidad
Nosotros: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Declaramos que el producto: Aprietatuercas Neumático
Tipo(s) de máquina: CP7630,CP7630-6 Número de serie: Desde el 00501 hasta el 99999
Origen del producto: China
es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación : (8) a la „maquinaria“ 2006/42/EC
(17/05/2006)
normas armonizadas aplicadas: EN ISO 11148-6:2012
Nombre y cargo del expedidor: Nicolas Lebreton ( Director R&D)
Lugar y fecha: Saint-Herblain, 17/07/2013
Ficha técnica disponible en las ocinas centrales de la UE. Nicolas Lebreton Director R&D LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Francia
Instrucciones originales
Copyright 2013, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en particular a marcas comerciales, denominaciones de
modelos, números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes
no autorizadas.
Modelo
Atornil-
lador
Tensor
Velocidad Peso
Diámetro
Ø de
manguera
interno
Dimensión
L x A x A
Consumo de aire
Admisión
de aire
Presión
sonora
L
pA
Potencia
sonora
L
wA
Vibraciones
De trabajo Máx.
Medio Con carga
ahd k
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[pulga-
das]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[mín-1]
[lb]
[kg]
[pulgadas]
[mm]
[pulgadas]
[mm]
[SCFM]
[Nl/s]
[SCFM]
[Nl/s]
[pulgadas] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
A
L
A
Содержание
- 4 impact wrench 1
- Cp7630 series 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Air diagram 2
- Cp7630 series 3
- English 3
- Impact wrench 3
- Aprietatuercas neumático 4
- Español 4
- Série cp7630 4
- Clé à choc pneumatique 5
- Français 5
- Série cp7630 5
- Avvitatore pneumatico ad impulsi 6
- Italiano 6
- Serie cp7630 6
- Serie cp7630 7
- Svenska 7
- Tryckluftsnyckel 7
- Cp7630 serie 8
- Deutsch 8
- Schlagschrauber 8
- Chave pneumática 9
- Cp7630 série 9
- Português 9
- Cp7630 serien 10
- Trykkluftsnøkkel 10
- Cp7630 serie 11
- Nederlands 11
- Pneumatische moersleutel 11
- Cp7630 serie 12
- Luftnøgle 12
- Paineilmakierrin 13
- Sarja cp7630 13
- Ввод в эксплуатацию и использование 14
- Декларация соответствия 14
- Модель cp7630 14
- Пневматический гаечный ключ ударного действия 14
- Русский 14
- Смазка 14
- Технические данные см рис 2 14
- Тип механизма 14
- Утилизация 14
- Cp7630 15
- 中文 15
- 系列 15
- Cp7630 16
- Ελληνικά 16
- Σειρά 16
- Χρησιμοποιήστε συσκευή λιπάνσεως αέρος με λάδι sae 10 ρυθμισμένη στις δύο 2 σταγόνες ανά λεπτό εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συσκευή λιπάνσεως αέρος μπορείτε να προσθέτετε μηχανέλαιο αέρος στο στόμιο εισόδου μια φορά την ημέρα συνιστώμενο λιπαντικό cp oil protecto lube 4 oz 0 2l p n ca149661 20 oz 0 91l p n ca000046 1gal 3 l p n p089507 16
- Cp7630 sorozat 17
- Magyar 17
- Pneumatikus ütvecsavarozó 17
- Cp7630 18
- Latviešu 18
- Sērija 18
- Cp7630 seria 19
- Klucz udarowy 19
- Polski 19
- Cp7630 série 20
- Maticový klíč na stlačený vzduch 20
- Česky 20
- Cp7630 séria 21
- Nárazový kľúč 21
- Slovenčina 21
- Cp7630 serija 22
- Slovenščina 22
- Udarni vijačnik 22
- Cp7630 serija 23
- Lietuvių 23
- Įspaudžiamas veržliaraktis 23
- Cp7630 24
- シリーズ 24
- 日本語 24
- Cp7630 25
- Български 25
- Серия 25
- Cp7630 serija 26
- Hrvakski 26
- Pneumatski ključ 26
- Cheie pneumatică 27
- Cp7630 seria 27
- Românâ 27
- Cp7630 seri 28
- Darbeli anahtar 28
- Türkçe 28
- Cp7630 29
- 시리즈 29
- 한국어 29
- Aby nedošlo ke zranění seznamte se před použitím či údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt dodávanými bezpeč nostními pokyny kat č 30
- Advarsel 30
- Advertencia 30
- Antes de utilizar ou intervir na ferramenta leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança código artigo 6159948710 30
- Attention 30
- Attenzione 30
- Avertizare 30
- Bīdinājums 30
- Do not discard give to user 30
- Figyelem 30
- Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjo nene og forskriftene i sikkerhetsheftet artikkelnummer 6159948710 leses nøye 30
- Hrvatski croatian 30
- Latviešu latvian 30
- Lietuvių lithuanian 30
- Limba romanian 30
- Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet tuotekoodi 6159948710 ennen työkalun käyttöönottoa 30
- Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruk tioner liksom anvisningarna i säkerhets guiden artikelkod 6159948710 innan du börjar använda verktyget 30
- Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne varenummer 6159948710 inden værktø jet tages i brug eller repareres 30
- Magyar hungarian 30
- Opozorilo 30
- Ostrzeżenie 30
- Polski polish 30
- Slovenčina slovak 30
- Slovenščina slovenian 30
- Türkçe turkish 30
- Upozorenje 30
- Varning 30
- Varoitus 30
- Varovanie 30
- Varování 30
- Vorsicht 30
- Waarschuwing 30
- Werkzeuge erst benutzen wenn die nachstehenden hinweise und die regeln des sicherheitsleitfaden artikel nr 6159948710 gelesen und verstanden wurden 30
- Zaradi morebitnih poškodb pred uporabo ali servisiranjem orodja preberite in upoštevajte naslednje informacije kakor tudi posebej priložena varnostna navodila postavka št 30
- Čeština czech 30
- Įspėjimas 30
- Προειδοποιηση 30
- Български bulgarian 30
- Предупреждение 30
- 日本語 japanese 30
- 警告 30
- 경고 30
- 과 다음 정보를 읽고 숙지해 주십시오 30
- 부상 위험을 줄이기 위해 공구를 사용하거나 수리하기 전에 별도로 제공된 안전 지침 항목 번호 30
- 한국어 korean 30
- Do not discard give to user 31
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP7630-6 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7630-6 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7630-6 Схема
- Chicago Pneumatic CP7711 Сертификат
- Riso ComColor FW 5000 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7711 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7711 Схема
- Chicago Pneumatic CP7721 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7721 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7721 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7721 Схема
- Chicago Pneumatic CP7722 Инструкция по эксплуатации
- Riso ComColor FW 5230 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7722 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7722 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7722 Схема
- Chicago Pneumatic CP7727 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7727 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7727 Схема
- Chicago Pneumatic CP7727 - CP7732C Инструкция по эксплуатации