Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [21/32] Séria cp3650
![Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [21/32] Séria cp3650](/views2/1384533/page21/bg15.png)
Séria CP3650
Brúsky
slovenčina
(Slovak)
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
Typ stroja:
Prístroj vybavený s 1/4 palcovým alebo 6 mm skľučidlom, upínacím klieštidlom
na použitie s rôznymi korunkami na leštenie a brúsenie – Žiadne iné použitie
nie je povolené.
Požiadavky na prívod vzduchu
1. Do nástroja zabezpečte prívod 90 psig (6,3 baru) čistého, suchého
vzduchu. Vyššie tlaky drasticky znižujú životnosť nástroja.
2. Nástroj napojte na prívod vzduchu pomocou hadice a tvaroviek veľkostí
ukázaných na diagrame vyššie.
3. Rýchlu spojku neinštalujte priamo na rúčku regulátora brúsky. Minimálne
požiadavky na kompresor:
Mazanie
Použite letecké mazadlo s olejom SAE č. 10, nastavené na dve kvapky
za minútu. Ak nie je možné použiť letecké mazadlo, raz za deň pridajte do
prívodu motorový olej.
Pre dosiahnutie maximálnej účinnosti pneumatického nástroja použite pre
uhlový prevod správne množstvo mazacieho tuku:
Pri rýchlosti nástroja 12 000/13 500 ot./min. použite 3,5 g
Pri rýchlosti nástroja 6000 / 7500 / 8500 ot./min. použite 5 g
Odporúčané mazivo
6159901490 (24g)
6159901480 (1Kg)
Údržba
1. Každý nástroj rozmontujte a skontrolujte každé tri (3) mesiace, ak nástroj
používate každý deň. Poškodené alebo opotrebované časti vymeňte.
2. Pre zníženie prestojov na minimum sa odporúčajú nasledujúce servisné
súpravy:
Údržbová súprava: 2050556003
Technické údaje
Typ Názov CP Výkon
Počet otáčok
naprázdno ot./min
Brúska CP3650-120ACC 2,3Hp (1700W) 12000
Tlak vzduchu 90 psi (6.3 bar)
Vyhlásenie o hluku a vibráciách*
Typ Názov CP
Vibrácie a
(1)
(m/s²)
Odchýlka k
(1)
(m/s²)
Hladina
akustického
tlaku
(2)
(dBA)
Brúska CP3650-120ACC 5 3,1 82
(1) Vibračná hodnota ref. ISO 20643.
(2) neistota merania 3 dB(A), v súlade s EN ISO 15744. Pre zosilnenie zvuku,
pridajte 11 dB(A).
Vyhlásenie o hluku a vibráciách
Všetky hodnoty sú aktuálne k dátumu zverejnenia. Najnovšie informácie
nájdete na stránke cp.com.
Tieto uvádzané hodnoty boli získané testovaním laboratórneho typu v súlade
s uvedenými štandardmi a nie sú dostatočné na použitie na vyhodnotenie
rizika. Hodnoty merané na jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než
vyžadované hodnoty. Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody, ktoré
utrpí jednotlivý používateľ, sú jedinečné a záležia na spôsobe, ako používateľ
pracuje, pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej
expozícii a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Chicago Pneumatic,
nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt
namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení
rizika a situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme kontrolu.
Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy
– podmienené vibráciami - v ramene a ruke. Smernicu EU o vibráciách
pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na
detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami, aby bolo možné
upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÝROBCU
Obmedzená záruka: Na „produkty“ spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC („CP“)
platí záruka, že nebudú obsahovať materiálové ani výrobné chyby jeden rok od dátumu
kúpy. Táto záruka sa vzťahuje len na produkty zakúpené od CP alebo jej autorizovaných
obchodných zástupcov. Samozrejme, táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré boli
zneužité, nesprávne použité, upravené alebo opravené niekým iným než spoločnosťou
CP alebo jej autorizovanými servisnými zástupcami. Ak sa preukáže, že produkt
spoločnosti CP má materiálovú alebo výrobnú chybu do jedného roka od kúpy, zašlite
ho do ktoréhokoľvek továrenského servisného centra CP alebo so autorizovaného
servisného centra pre nástroje CP so zaplateným poštovným a priložte svoje meno a
adresu, príslušné potvrdenie o dátume nákupu kúpy a krátky popis chyby. Spoločnosť
CP môže podľa vlastného úsudku zdarma produkty opraviť alebo vymeniť. Opravy alebo
výmeny sú pod zárukou ako je popísané vyššie po zvyšok pôvodnej záručnej lehoty.
Jedinou zodpovednosťou spoločnosti CP a vaším jediným nápravným prostriedkom
podľa tejto záruky je oprava alebo výmena chybového produktu. (Neexistujú žiadne
iné záruky, vyjadrené ani naznačené, a spoločnosť CP nebude zodpovedná za
náhodné, následné ani osobitné škody ani žiadne ďalšie škody, náklady alebo
výdavky, s výnimkou nákladov alebo výdavkov na opravu alebo výmenu, ako je
popísané vyššie.)
Pôvodné pokyny
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Všetky práva vyhradené. Akékoľvek nepovolené použitie alebo kopírovanie
obsahu alebo jeho časti je zakázané. Toto sa konkrétne týka značiek, tried
modelov, čísel súčiastok a výkresov. Používajte len autorizované súčiastky.
Akékoľvek poškodenie alebo nesprávne fungovanie spôsobené použitím
neautorizovaných súčiastok nie je kryté zárukou ani zodpovednosťou za
produkt.
Содержание
- Cp3650 series 1
- Die grinders 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp3650 series 3
- Die grinders 3
- English 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Amoladoras 4
- Español spanish 4
- Gama cp3650 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Français french 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Meule à rectifier 5
- Série cp3650 5
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Serie cp3650 6
- Smerigliatrici 6
- Brugsanvisning 7
- Cp3650 serien 7
- Gjutjärnsslipmaskiner 7
- Svenska swedish 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp3650 serie 8
- Deutsch german 8
- Kleinschleifer 8
- Amoladores de extrusão 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Portugus portuguese 9
- Série cp3650 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp3650 serien 10
- Norsk norwegian 10
- Slipemaskin 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp3650 serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Nederlands dutch 11
- Stiftslijpers 11
- Brugsanvisning 12
- Cp3650 serier 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Ligeslibere 12
- Cp3650 sarja 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Käsihiomakoneet 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Серии cp3650 14
- Cp3650 系列 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 模具磨床 15
- Ελληνικά greek 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Σειρά cp3650 16
- Cp3650 sorozat 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Lyukköszörűk 17
- Magyar hungarian 17
- Cp3650 sērija 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Slīpmašīnas 18
- Instrukcja obsługi 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Polski polish 19
- Seria cp3650 19
- Szlifierki 19
- Brusky na lak 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Čeština czech 20
- Řada cp3650 20
- Brúsky 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Slovenčina slovak 21
- Séria cp3650 21
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Premi brusilniki 22
- Serija cp3650 22
- Slovenščina slovenian 22
- Cp3650 serijos 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Pneumatiniai tiesiniai štampų šlifuotuvai 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Cp3650 シリーズ 24
- 取扱説明書 24
- 日本語 japanese 24
- 製造者による限定保証 24
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Производителя 25
- Серия cp3650 25
- Шлайфмашини 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Ravne brusilice 26
- Serija cp3650 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Seria cp3650 27
- Cp3650 serileri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Taşlama makineleri 28
- Türkçe turkish 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp3650 시리즈 29
- 다이 그라인더 29
- 안내 설명서 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Do not discard give to user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Įspėjimas 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Схема
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860 Схема
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860E Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860E Схема
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ES Схема
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ESE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ESE Схема
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по эксплуатации