Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [9/32] Série cp3650
![Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [9/32] Série cp3650](/views2/1384533/page9/bg9.png)
Série CP3650
Amoladores de extrusão
Portugus
(Portuguese)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tipo da máquina:
Ferramenta pneumática equipada com bucha de pinças de 1/4” ou 6 mm para
utilização com vários buris para polir e amolar – Não é autorizado qualquer
outro tipo de utilização.
Requisitos para o fornecimento de ar
1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,3 bar) de ar seco e puro. As
pressões altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta.
2. Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma mangueira ou tubulação
que se adapte aos tamanhos mostrados no diagrama.
3. Não instalar um acoplador de acção rápida directamente no punho do
acelerador da recticadora.
Lubricação
Utilizar um lubricador de tubulação de ar com óleo SAE #10, ajustado
para duas gotas por minuto. Se não puder ser utilizado um lubricador
de tubulação de ar, acrescentar óleo de motor pneumático na entrada da
ferramenta uma vez por dia.
Para obter o rendimento máximo da ferramenta pneumática, utilize a
quantidade de massa lubricante correta para as engrenagens oblíquas:
Para ferramenta a velocidade de 12000/13500 rpm, colocar 3.5 g
Para ferramenta a velocidade de 6000/7500/8500 rpm, colocar 5 g
Lubricante recomendado
6159901490 (24 g)
6159901480 (1 kg)
Manutenção
1. Desmonte e inspeccione o motor pneumático de três em três meses se a
ferramenta está em uso diário. Substitua peças danicadas ou desgastas.
2. Para que o tempo de manutenção seja mínimo, os seguintes kits de
serviço, são recomendados:
Conjunto de Manutenção: 2050556003
Dados Técnicos
Tipo Nome CP Potência RPM VelocidadeLivre
Amoladores
de extrusão
CP3650-120ACC 2,3Hp (1700W) 12000
Pressão do ar: 90 psi (6,3 bar)
Declaração de Ruído e Vibração*
Tipo Nome CP
Nível de
vibração a
(1)
(m/s²)
Incerteza k
(1)
(m/s²)
Nível de som
de pressão
(2)
(dBA)
Amola-
dores de
extrusão
CP3650-120ACC 5 3,1 82
(1) Valor de vibração re. ISO 20643.
(2) Incerteza 3 dB(A), de conformidade com EN ISO 15744. Para potência
acústica, some 11 dB(A).
Declaração de Ruído e Vibração
Todos os valores são atuais conforme data desta publicação. Para as
informações mais recentes favor consultar cp.com. Estes valores declarados
foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo com os padrões
estipulados e não se destinam para utilização em avaliações de risco. Os
valores medidos nos locais individuais de trabalho podem ser maiores que
os valores declarados. Os valores reais de exposição e o risco de ferimento
sentidos por um usuário são especícos e dependem da maneira em que
o usuário trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem como
do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago
Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas
pelos valores declarados, ao invés dos valores que reetem a exposição real,
e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual
não temos controle.
Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços,
caso não seja manuseada de forma adequada. Pode encontrar um guia da
UE sobre a vibração das mãos e braços em
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar
atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a exposição
à vibração, para que os procedimentos de manuseamento possam ser
modicados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros.
GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE
Garantia Limitada: Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) estão garantidos
contra defeitos de material e fabrico por um ano, a partir da data da aquisição. Esta garantia
abrange apenas Produtos comprados em primeira mão a CP ou aos revendedores autorizados.
Esta Garantia não se aplica, obviamente, a produtos que tenham sido maltratados, utilizados
indevidamente, modicados ou reparados por alguém que não CP ou um dos seus Agentes de
Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou de
fabrico no prazo de um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica
CP ou Centro de Revisão Autorizado para ferramentas CP, com pré-pagamento de transporte,
remetendo o seu nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve descrição do
defeito. CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente os Produtos defeituosos.
As reparações ou substituições encontram-se garantidas, como acima descrito, para o restante
período da garantia original. A única responsabilidade de CP e o vosso recurso exclusivo ao
abrigo desta Garantia está limitado a reparação ou substituição do Produto defeituoso. (Não
Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável
Por Danos Especiais, Consequenciais Ou Supervenientes, Ou Quaisquer Outros Danos,
Custos Ou Despesas, Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou Substituição
Acima Descrito.)
Instruções Originais
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado, qualquer que
seja o m, assim como a cópia total ou parcial. Isto aplica-se particularmente a
marcas comerciais, denominações de modelos, números de peças e desenhos.
Utilize somente peças autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo
Produto não cobrem danos ou o mal funcionamento causados pela utilização
de peças não autorizadas.
PT
Содержание
- Cp3650 series 1
- Die grinders 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp3650 series 3
- Die grinders 3
- English 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Amoladoras 4
- Español spanish 4
- Gama cp3650 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Français french 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Meule à rectifier 5
- Série cp3650 5
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Serie cp3650 6
- Smerigliatrici 6
- Brugsanvisning 7
- Cp3650 serien 7
- Gjutjärnsslipmaskiner 7
- Svenska swedish 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp3650 serie 8
- Deutsch german 8
- Kleinschleifer 8
- Amoladores de extrusão 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Portugus portuguese 9
- Série cp3650 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp3650 serien 10
- Norsk norwegian 10
- Slipemaskin 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp3650 serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Nederlands dutch 11
- Stiftslijpers 11
- Brugsanvisning 12
- Cp3650 serier 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Ligeslibere 12
- Cp3650 sarja 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Käsihiomakoneet 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Серии cp3650 14
- Cp3650 系列 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 模具磨床 15
- Ελληνικά greek 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Σειρά cp3650 16
- Cp3650 sorozat 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Lyukköszörűk 17
- Magyar hungarian 17
- Cp3650 sērija 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Slīpmašīnas 18
- Instrukcja obsługi 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Polski polish 19
- Seria cp3650 19
- Szlifierki 19
- Brusky na lak 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Čeština czech 20
- Řada cp3650 20
- Brúsky 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Slovenčina slovak 21
- Séria cp3650 21
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Premi brusilniki 22
- Serija cp3650 22
- Slovenščina slovenian 22
- Cp3650 serijos 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Pneumatiniai tiesiniai štampų šlifuotuvai 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Cp3650 シリーズ 24
- 取扱説明書 24
- 日本語 japanese 24
- 製造者による限定保証 24
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Производителя 25
- Серия cp3650 25
- Шлайфмашини 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Ravne brusilice 26
- Serija cp3650 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Seria cp3650 27
- Cp3650 serileri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Taşlama makineleri 28
- Türkçe turkish 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp3650 시리즈 29
- 다이 그라인더 29
- 안내 설명서 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Do not discard give to user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Įspėjimas 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Схема
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860 Схема
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860E Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860E Схема
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ES Схема
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ESE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ESE Схема
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по эксплуатации