Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [4/32] Gama cp3650
![Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [4/32] Gama cp3650](/views2/1384533/page4/bg4.png)
Español
(Spanish)
Declaración de valores de ruido y vibración*
Tipo Nombre CP
Nivel de
vibración
a
(1)
(m/s²)
Incertidum-
bre k
(1)
(m/s²)
Nivel de
presión
donora
(2)
(dBA)
Amoladora CP3650-120ACC 5 3,1 82
(1) Valor de vibración con referencia a ISO 20643.
(2) Incertidumbre 3 dB(A), de acuerdo con EN ISO 15744. Para la energía
acústica, sumar 11 dB(A).
Declaración de valores de ruido y vibración
Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para
conocer la última informacion, visite www.cp.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en
cumplimiento con las normas establecidas y no son adecuados para utilizarse
en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares de trabajo
individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores
de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario
individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza
en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, además del
tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago
Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias
de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reejan la
exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de
lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta herramienta
puede provocar síndrome de vibración. Si no se gestiona adecuadamente su
utilización.
Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones transmitidas
al sistema manobrazo en la página www.pneurop.eu/uploads/documents/
pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Se recomienda mantener
un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas
relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de modicar los
procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades.
Instrucciones originales
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido
o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en particular a marcas
comerciales, denominaciones de modelos, números de partes y dibujos.
Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de
productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes
no autorizadas.
GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE
Garantía Limitada: Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”)
están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un año
a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía se aplica solamente a los productos
nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados. Es evidente que esta
Garantía no se aplica a los productos maltratados, mal empleados, modicados o
reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados. Si
un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un
año después de la compra, devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o
cualquier centro de servicio autorizado para herramientas CP, con el transporte pagado,
incluyendo su nombre y dirección, una prueba adecuada de la fecha de adquisición
y una breve descripción del defecto. CP reparará o sustituirá gratuitamente, según
su criterio, los productos defectuosos. Esta Garantía cubrirá todas la reparaciones o
sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original. La
única responsabilidad de CP y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía
se limita a la reparación o sustitución del producto defectuoso. (No Existe Ninguna
Otra Garantía, Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado Responsable
De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O Especial, O Cualquier Otro Daño,
Costos O Gastos Con La Única Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O
Sustitución Como Se Ha Descrito Anteriormente.)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tipo de equipo:
Herramienta neumática equipada con mordaza de manguito cónico de 6 mm
o 1/4 pulgada para el uso con diversas fresas de pulido y amolado - No se
permite otro uso.
Especicaciones del suministro de aire
1. La herramienta requiere aire limpio y seco suministrado a una presión de
90 psig/6,3 bar. Cualquier presión superior puede reducir drásticamente la
vida útil de la herramienta.
2. Conecte la herramienta en la línea de aire usando el tubo y la manguera;
encaje las piezas según los tamaños indicados en el diagrama que se
encuentra.
3. No instale un acoplamiento de cambio rápido directamente en el mango
del regulador de la pulidora.
Lubricación
Utilice una copa de lubricación con aceite SAE #10, regulado a
suministrar dos gotas por minuto. En caso de no disponer de una
copa, aplique aceite de motor neumático a la entrada una vez al día.
Para obtener la máxima ecacia de la herramienta neumática, utilice
la cantidad correcta de grasa para el engranaje:
Para velocidad de herramienta 12000 / 13500 rpm aplicar 3,5g
Para velocidad de herramienta 6000 / 7500 / 8500 rpm aplicar 5g
Grasa recomendada
6159901490 (24g)
6159901480 (1Kg)
Mantenimiento
1. Desmonte e inspeccione el motor de aire cada tres meses si la
herramienta se usa todos los días. Reemplace las partes dañadas o
gastadas.
2. Para disminuir el tiempo perdido, se recomienda el uso de los juegos de
servicio que se encuentran:
Kit de mantenimiento: 2050556003
Especicaciones técnicas
Tipo Nombre CP Potencia Velocidad libre RPM
Amola-
dora
CP3650-120ACC 2,3Hp (1700W) 12000
Presión de aire 90 psi (6,3 bar)
Gama CP3650
Amoladoras
ES
Содержание
- Cp3650 series 1
- Die grinders 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp3650 series 3
- Die grinders 3
- English 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Amoladoras 4
- Español spanish 4
- Gama cp3650 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Français french 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Meule à rectifier 5
- Série cp3650 5
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Serie cp3650 6
- Smerigliatrici 6
- Brugsanvisning 7
- Cp3650 serien 7
- Gjutjärnsslipmaskiner 7
- Svenska swedish 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp3650 serie 8
- Deutsch german 8
- Kleinschleifer 8
- Amoladores de extrusão 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Portugus portuguese 9
- Série cp3650 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp3650 serien 10
- Norsk norwegian 10
- Slipemaskin 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp3650 serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Nederlands dutch 11
- Stiftslijpers 11
- Brugsanvisning 12
- Cp3650 serier 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Ligeslibere 12
- Cp3650 sarja 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Käsihiomakoneet 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Серии cp3650 14
- Cp3650 系列 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 模具磨床 15
- Ελληνικά greek 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Σειρά cp3650 16
- Cp3650 sorozat 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Lyukköszörűk 17
- Magyar hungarian 17
- Cp3650 sērija 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Slīpmašīnas 18
- Instrukcja obsługi 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Polski polish 19
- Seria cp3650 19
- Szlifierki 19
- Brusky na lak 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Čeština czech 20
- Řada cp3650 20
- Brúsky 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Slovenčina slovak 21
- Séria cp3650 21
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Premi brusilniki 22
- Serija cp3650 22
- Slovenščina slovenian 22
- Cp3650 serijos 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Pneumatiniai tiesiniai štampų šlifuotuvai 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Cp3650 シリーズ 24
- 取扱説明書 24
- 日本語 japanese 24
- 製造者による限定保証 24
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Производителя 25
- Серия cp3650 25
- Шлайфмашини 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Ravne brusilice 26
- Serija cp3650 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Seria cp3650 27
- Cp3650 serileri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Taşlama makineleri 28
- Türkçe turkish 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp3650 시리즈 29
- 다이 그라인더 29
- 안내 설명서 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Do not discard give to user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Įspėjimas 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Схема
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860 Схема
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860E Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860E Схема
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ES Схема
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ESE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ESE Схема
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по эксплуатации