Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [5/32] Série cp3650
![Chicago Pneumatic CP3650-120ACC [5/32] Série cp3650](/views2/1384533/page5/bg5.png)
GUIDE D’UTILISATION
Catégorie:
Outil pneumatique muni d’une pince de mandrin 1/4 in. ou 6 mm pour une
utilisation avec plusieurs fraises, pour polir et meuler - Aucune autre utilisation
n’est autorisée.
Alimentation en air comprimé
1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression de 6,3 bar
(90 psi). Une pression plus élevée entraînerait une usure nettement plus
rapide.
2. Reliez l’outil à la ligne d’air en utilisant la conduite, le tuyau et les raccords
dans les dimensions indiquées dans le schéma.
3. Ne xez pas d’attaches rapides directement dans la poignée d’accélération
de la meuleuse.
Lubrication
Utilisez un lubricateur sur la canalisation d’air réglé pour dispenser deux
gouttes d’huile SAE #10 par minute. Si vous ne pouvez pas utiliser un
lubricateur sur la conduite d’air, ajoutez de l’huile de moteur dans l’unité
d’admission une fois par jour.
Pour obtenir un maximum d’efcacité de l’outil pneumatique, utiliser la
bonne quantité de graisse sur le renvoi d’angle:
Pour les outils de régime 12000 / 13500 tr/min. utiliser 3,5g
Pour les outils de régime 6000 / 7500 / 8500 tr/min. utiliser 5g
Graisse recommandée
6159901490 (24g)
6159901480 (1Kg)
Entretien
1. Démontez et vériez le moteur pneumatique et le montage du régulateur
tous les trois mois si l’outil est utilisé quotidiennement. Changez les pièces
usées ou abîmées.
2. Pour maintenir le temps d’arrêt au minimum, nous recommandons les kits
de service suivants:
Kit de maintenance: 2050556003
Caractéristiques
Type Dénomination CP Puissance Tr/Min régime libre
Meule à
rectier
CP3650-120ACC 2,3Hp (1700W) 12000
Pression d’air : 90 psi (6,3 bar)
Français
(French)
Série CP3650
Meule à rectier
Niveaux de bruit et de vibrations*
Type Dénomination
Niveau de
Vibration à
(1)
(m/s²)
Incertitude k
(1)
(m/s²)
Niveau de
pression
sonore
(2)
(dBA)
Meule à
rectier
CP3650-120ACC 5 3,1 82
(1) Valeur de vibration re. ISO 20643.
(2) incertitude 3 dB(A), conformément à EN ISO 15744. Pour la puissance
acoustique ajouter 11 dB (A).
Niveau de bruit et émission de vibration déclarés
Toutes les valeurs sont celles connues à la date de
publication du présent document. Pour obtenir les
renseignements les plus récents, visiter le www.cp.com
Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément
aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être utilisées pour l’évaluation
des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent
être supérieures aux valeurs indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque
de préjudice réels dépendent de l’utilisateur et de sa condition physique, de la
méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station
de travail et du temps d’exposition. Chicago Pneumatic ne saurait être tenue
responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu
des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques
individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle. Cet outil
peut provoquer des Troubles Musculo-Squelettiques, si son utilisation n’est pas
correcte. Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé
sur le site :
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour détecter
les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à l’exposition aux vibrations,
et de modier les conditions travail pour aider à prévenir les troubles à venir.
LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT
Limitation de garantie: Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
(“CP”) sont garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période
d’un an à partir de la date d’achat. Ladite garantie s’applique uniquement aux produits
achetés auprès de Chicago Pneumatic et de ses revendeurs agréés. En sont exclus les
produits soumis à un usage impropre ou abusif, modiés ou réparés par des personnes
non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés. Si un produit
Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au
centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en
indiquant vos nom et adresse et en incluant un justicatif de la date d’achat ainsi qu’une
brève description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, à
sa discrétion, le produit défectueux. Les réparations ou produits de remplacement seront
garantis selon les termes ci-dessus pour le reste de la durée de la garantie d’origine. La
responsabilité de Chicago Pneumatic et vos prétentions concernant la présente garantie
se limitent à la réparation ou au remplacement du produit mis en cause. (Toute autre
garantie, implicite ou explicite est exclue. Chicago Pneumatic ne peut en aucun
cas être tenu responsable des dommages accidentels, indirects ou autres, ni des
frais encourus à l’exception du coût de la réparation ou du remplacement dans
les cas stipulés ci-dessus.)
Instructions originales
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du
contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en
particulier aux marques de commerce, dénominations de modéle, numéros de
piéce et plans. N’utiliser que des piéces autorisées. Aucun dégât ou défaut de
fonctionnement résultant de l’utilisation de piéces non autorisées n’est couvert
par la Garantie ou la Responsabilité de produits.
FR
Содержание
- Cp3650 series 1
- Die grinders 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp3650 series 3
- Die grinders 3
- English 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Amoladoras 4
- Español spanish 4
- Gama cp3650 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Français french 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Meule à rectifier 5
- Série cp3650 5
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Serie cp3650 6
- Smerigliatrici 6
- Brugsanvisning 7
- Cp3650 serien 7
- Gjutjärnsslipmaskiner 7
- Svenska swedish 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp3650 serie 8
- Deutsch german 8
- Kleinschleifer 8
- Amoladores de extrusão 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Portugus portuguese 9
- Série cp3650 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp3650 serien 10
- Norsk norwegian 10
- Slipemaskin 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp3650 serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Nederlands dutch 11
- Stiftslijpers 11
- Brugsanvisning 12
- Cp3650 serier 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Ligeslibere 12
- Cp3650 sarja 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Käsihiomakoneet 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Серии cp3650 14
- Cp3650 系列 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 模具磨床 15
- Ελληνικά greek 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Σειρά cp3650 16
- Cp3650 sorozat 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Lyukköszörűk 17
- Magyar hungarian 17
- Cp3650 sērija 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Slīpmašīnas 18
- Instrukcja obsługi 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Polski polish 19
- Seria cp3650 19
- Szlifierki 19
- Brusky na lak 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Čeština czech 20
- Řada cp3650 20
- Brúsky 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Slovenčina slovak 21
- Séria cp3650 21
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Premi brusilniki 22
- Serija cp3650 22
- Slovenščina slovenian 22
- Cp3650 serijos 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Pneumatiniai tiesiniai štampų šlifuotuvai 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Cp3650 シリーズ 24
- 取扱説明書 24
- 日本語 japanese 24
- 製造者による限定保証 24
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Производителя 25
- Серия cp3650 25
- Шлайфмашини 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Ravne brusilice 26
- Serija cp3650 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Seria cp3650 27
- Cp3650 serileri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Taşlama makineleri 28
- Türkçe turkish 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp3650 시리즈 29
- 다이 그라인더 29
- 안내 설명서 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Do not discard give to user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Įspėjimas 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Схема
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860 Схема
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860E Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860E Схема
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ES Схема
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860ESE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ESE Схема
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по эксплуатации